DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing s.a. | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a dog's sense of smell NOT scent of a dog which is запах собакинюх собаки (Maggie)
a stone's throw fromв нескольких шагах от (Tion)
a stone's throw fromсовсем недалеко от (Val_Ships)
be in a bind, to dig oneself in deep or deeper into a hole , to be in trouble, to experience difficulties, to be up shit's creek slangв затруднении
but when it comes to taking a break, it's get back to work!лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозь (Maggie)
come over. But it's a B.Y.O.приходите. Только бухло каждый приносит с собой (Yeldar Azanbayev)
find a mare's nestпопасть пальцем в небо
he's got a good head on his shouldersчердак варит
I guess he's a basket caseпо-моему он психопат (Yeldar Azanbayev)
in a pig's eyeкогда рак свистнет
in a pig's eyeни в коем случае
in less than a pig's whistleв два счёта
in less than a pig's whistleмоментально
it's a cakewalkпроще пареной репы (Taras)
it's a different thing every dayне понос, так золотуха
it's a doozieдело не совсем простое (- What's the catch? – It's a doozie. I won't lie to you on that Taras)
it's a doozieдело очень мутное (Taras)
it's a fantastic taleчудеса в решете
it's a livingэто жизнь (Taras)
it's a riotну кино (Maggie)
it's a screamну кино (Maggie)
it's a trip!ну кино (Slang Maggie)
it's been a long time comingк этому все шло давно (Hi died while driving under the influence, but it's been a long time comong. Val_Ships)
it's been a while sinceПрошло достаточно времени с тех пор как (Val_Ships)
it's gonna be a bitchin' summerэто будет фантастическое лето (Alex_Odeychuk)
it's just a matter of timeэто всего лишь вопрос времени (Val_Ships)
it's not a big dealничего особенного (Don't worry, it's not a big deal. Val_Ships)
it's time to light a matchпора покончить со всем этим (- Maybe it's time to renovate this place? – It's time to light a match Taras)
let's have a bite to eatдавай перекусим (Val_Ships)
momentarily, any minute now , at a moment's noticeв любую минуту
not give a rat's tail aboutзабивать на (He doesn't give a rat's tail about what people think Nibiru)
not to give a rat's tail aboutне париться по поводу (He doesn't give a rat's tail about what people think Nibiru)
Slow but steady or sure wins the race, Where there's a will there's a awayКапля и камень точит (Maggie)
smooth as a baby's bottomнеобыкновенно гладкий (Her ​skin was still as smooth as a baby's bottom. Val_Ships)
smooth as a baby's bottomгладкий как шёлк (​extremely smooth Val_Ships)
stay away from him. He's a real heelдержись от него подальше. Он подонок (Yeldar Azanbayev)
stir up a hornet's nestрасшевелить осиное гнездо (figure of speech Val_Ships)
that's a givenсамо собой ("obviously" or "that goes without saying" Val_Ships)
that's a givenа как иначе (as a statement Val_Ships)
that's a givenбезусловно (That's a given he will win the first political debate this year. Val_Ships)
that's a real rip-off!это же грабеж среди бела дня! (Yeldar Azanbayev)
that's a wrapвот и всё (Taras)
that's a wrapэто всё (разг. Taras)
there's no such thing as a free lunchбесплатный сыр только в мышеловке (Maggie)
within a stone's throwблизлежащий (Three mighty churches, all within a stone's throw of one another. Val_Ships)