DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing run in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a run-on entry in a dictionaryсловарная статья без абзацев
Cordilleras run from south to north along the coast, and terminate in echeloned foldsКордильеры идут с юга на север вдоль побережья и завершаются уступчатыми складками
defeat one's opponent in the run-offодержать победу над соперником в дополнительном матче
Derby was run in a snowstormдерби проводилось во время снегопада
don't run away with the idea that you can be lazy in this jobне думай, что на этой работе можно лениться
don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother'sзачем тебе ждать на холоде автобуса, давай я подброшу тебя до дома твоей матери
fast run-in to grinding positionускоренный ход на позицию шлифования
he had a run-in with the boss yesterdayвчера он поссорился с начальником
he is on holiday in LA and has run slap-bang into a famous faceон приехал в Лос-Анджелес на отдых и сразу же столкнулся со знаменитостью
he might have arrived in time if he had run quickerон мог бы поспеть вовремя, если бы он бежал быстрее
he might have arrived in time if he had run quickerон мог бы поспеть вовремя, если бы он бежал быстрее
he was run down in Brusselsего разыскали в Брюсселе
he was run down in the papersего разругали в газетах
he was run down in the papersего разнесли в газетах
he was run in for stealingего посадили за воровство
he was run through in the sight of his friendsего зарезали на глазах друзей
his hair was brown, with a tendency to run in ringletsу него были каштановые волосы, имеющие тенденцию завиваться колечками
I can run off the article that you want in a few daysя могу настрочить нужную тебе статью в несколько дней
I can run up a dress in a day, but it won't look properly madeя могу сшить платье за день, но будет видно, что оно сшито на скорую руку
I was giving my dog a run in the parkя пустил свою собаку побегать в парке
I'm darning up a run in my old ski sweaterя зашиваю спустившуюся петлю на моём старом свитере
in his blind haste he was almost run overон бежал как сумасшедший и чуть не попал под машину
in July the failure of some commercial firms resulted in a run on several German banksв июле банкротство нескольких коммерческих фирм привело к массовому изъятию вкладов из нескольких немецких банков
in spite of my holiday in the sun, I've been run down recentlyнесмотря на проведённый на юге отпуск я очень утомился
in the long runв результате
in the run-up to the electionsво время подготовки к выборам, во время предвыборной кампании
in the short runв ближайшем будущем
in the short runв ближайшее время
in which case the wheel will have liberty to runв этом случае колесо сможет свободно вращаться
in-runразгон (лыжный спорт)
it's all in the day's runэто всё обычно
it's all in the day's runмы ко всему этому привыкли
labour has the Conservatives on the run in most constituenciesконсерваторы проигрывают лейбористам в большинстве избирательных округов
nearly 500,000 pupils are to be guinea-pigs in a trial run of the new examsболее полумиллиона учеников станут "подопытными кроликами" и пройдут экзамены по новой системе
nothing differs more from a true-run race than the ordinary careful gallop used in trainingнастоящие скачки кардинально отличаются от обычного аккуратного галопа при тренировке
now that the well has run dry, we must block it in with bricksтеперь, когда в колодце нет воды, мы должны заложить его кирпичом
run a board in a planerстрогать доску
run a drill pipe in a boreholeопускать бурильную трубу в скважину
run a hundred metres in ten seconds flatпробежать сто метров ровно за десять секунд
run a machine in closed circuit withвключать оборудование в замкнутый цикл (another machine)
run a machine in closed circuit with another machineвключать оборудование в замкнутый цикл
run a perforator in the well on a wire lineопускать скважинный перфоратор в скважину на тросе
run around in circlesкидаться из стороны в сторону
run around in circlesтоптаться на месте
run around in circlesсуетиться без толку
run around in circlesбегать туда-сюда
run away in complete confusionубежать в смятении
run inбросаться в рукопашную
run inпровести кандидата (на выборах)
run inзаливать (вкладыш подшипника)
run inдоводить до кондиции
run inопробовать
run inподойти (к станции)
run inпронести мяч за голевую черту (регби)
run inналиваться
run inпрогонять
run inпритираться
run inпритирать
run inостановиться (на станции)
run inнабирать в подбор
run inделать прогон
run inвключать дополнительный материал
run inвключать в текст дополнительный материал
run inвкатываться (вбегать)
run inспускать (буровое долото с скважину)
run inарестовать и посадить в тюрьму
run inзабрать (напр., в полицейский участок)
run inприводить к (for; чему-либо, обыкн. неприятному)
run in a bailerопускать желонку в скважину
run in a bailerопускать желонку (в скважину)
run something in a boreholeопускать что-либо в скважину
run in a grooveидти по привычному пути
run in a new carобкатывать новую машину
run in a raceучаствовать в соревнованиях по бегу
run in a raceучаствовать в соревнованиях по бегу или в скачках
run in a raceучаствовать в скачках
run something in a wellопускать что-либо в скважину
run in an electionбаллотироваться на выборах
run in an engineдавать двигателю приработаться
run in and see me this eveningзабеги ко мне в гости сегодня вечером
run in closed circuit withвключать в замкнутый цикл
run in couplesбыть неразлучными
run in double harnessбыть замужем
run in double harnessбыть женатым
run in electionвыдвинуть свою кандидатуру на выборах
run in parallelзапараллеливать (использовать в параллельной работе)
run in standобкатывать на стенде
run in the bloodбыть наследственным
run in the direction of the soundбежать на звук
run in the direction of the soundбежать в направлении звука
run in the engine to allow mating parts to become well alignedобкатывать двигатель до полной приработки сопряжённых деталей
run in the thyratron in order to vaporize the mercuryпрогревать тиратрон для испарения ртути
run off in great hasteпоспешно исчезнуть
run off in great hasteбыстро удрать
run off in hasteпоспешно исчезнуть
run off in hasteбыстро удрать
run round in a ringбегать по кругу
run round in circlesтоптаться на месте
run round in circlesсуетиться без толку
run round in circlesвертеться как белка в колесе
run shares with someone in somethingделить поровну что-либо с (кем-либо)
run shares with someone in somethingчестно поделиться чем-либо с (кем-либо)
run shares with someone in somethingделить пополам что-либо с (кем-либо)
run that excerpt back to the beginning and replay it in slow motionвернитесь к началу этого эпизода и покажите его в замедленном темпе
run the car in the garageввезти автомобиль в гараж
run the mile in under four minutesпробежать дистанцию в одну милю меньше чем за четыре минуты
run up a shed in the gardenпостроить навес в саду
run up the stairs in four or five bouncesчетырьмя-пятью прыжками подняться по лестнице
run-inвступительное слово
run-inподготовительное мероприятие
run-inвведение
run-in cutоборка (в наборе)
run-in cutиллюстрация, заверстанная в оборку
run-in grooveвводная канавка записи
run-in shootогонь при заходе на цель
run-in shootогонь для поддержки высадки морского десанта при движении штурмовых высадочных средств к берегу
run-in wearприработочный износ
run-on entry in a dictionaryсловарная статья без абзацев
she got a ladder/run in her stockingу неё затяжка на чулке
she got a run in her stockingу неё чулок "поехал"
she has got a run in her tights from the nail on her chairиз-за гвоздя в стуле у неё спустилась петля на колготках
the ad was run in the paper for two daysобъявление публиковалось в газете два дня
the boat was run in to her mooringsлодка была направлена к месту швартовки
the children in the picture look delicate and other-worldly, as though they had never run or shoutedдети на этой картине выглядят утончёнными и неземными, как будто они никогда не бегали и не кричали
the children want to run about in the gardenдети хотят побегать по саду
the children want to run about in the gardenдети хотят побегать в саду
the Derby has been run in a snowstormдерби проводилось во время бурана
the Derby was run in a snowstormдерби проводилось во время снегопада
the disaster was an object lesson in how not to run a shipэто несчастье стало наглядным примером того, как не следует управлять судном
the government had a long run in officeправительство долго оставалось у власти
the reaction is easier to control in methylene chloride since it run at the reflux temperature of the solventэту реакцию легче регулировать в хлористом метилене, так как её обычно проводят при температуре кипения растворителя в сосуде с дефлегматором
the run-in for the championshipзаключительная часть чемпионата
the selection of matched pairs of thermistors and their reproducibility in the long run involve considerable difficultiesвыбор подходящих пар термисторов и воспроизводимость при длительной работе связаны со значительными трудностями
the train did the run in 3 hoursпоезд дошёл за три часа
the trains run in connection with the steamersрасписание поездов и пароходов согласовано
there was no run left in meу меня больше не было сил бежать
there was no run left in meя больше не мог бежать
there's no hurry to get there, I can run you along in the carнезачем спешить, я подвезу тебя на своей машине
they run in all shapesони бывают всякие
they run in all shapesони бывают разные
they run in all shapesони бывают разной формы
they run in all shapesони бывают всех видов
they run to big noses in that familyв этом семействе много носатых
thoughts run in one's headмысли проносятся в голове
thoughts run in one's headмысли мелькают в голове
thoughts run in one's mindмысли проносятся в уме
thoughts run in one's mindмысли мелькают в уме
trains run in connection with the steamersрасписание поездов и пароходов согласовано
we can run in a sentence about the politician's recent deathмы можем вставить заметку о безвременной кончине этого политика
we've tried to keep the cost of the repairs in the original sum, but we may run over by a few poundsмы пытались сделать так, чтобы стоимость ремонта не была больше исходной суммы, но всё же мы немного превысили её
you will be run ragged by the incredible pace of activities in this cityвас измотает чудовищный темп жизни в этом городе