DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing round | all forms | exact matches only
EnglishRussian
again at Christmas did we weave The holly round the Christmas hearthна Рождество мы снова оплели рождественский очаг ветвями остролиста
all roundвезде вокруг
all-roundабсолютный
all roundповсеместный
all-roundкруговой (напр., обзор)
all-round fastnessустойчивость красителя к любой обработке
argue round and round a subjectходить вокруг да около
argue round and round a subjectбез конца обсуждать (что-либо)
autumn came roundопять пришла осень
bamboo Fish is said to occur right round Africaбамбуковая рыбка, как говорят, водится по всему африканскому побережью
bend round a mandrelзагибать на оправке
better chirp with the cricket, or chatter with the sparrow, than whiffle round this eternal monotony of futilityлучше стрекотать со сверчком или чирикать с воробьём, чем плыть на волнах этой вечной пустой скуки
blood circulates round the bodyкровь циркулирует по всему телу
blow roundзаходить в гости
centre roundсосредоточиваться вокруг (чего-либо, кого-либо)
centre roundсобираться вокруг (чего-либо, кого-либо)
centre roundскапливаться вокруг (чего-либо, кого-либо)
chop roundиспортить
circle roundходить кругами
circle roundкрутиться (вокруг кого-либо)
cluster roundобступить
cluster roundобступать
commutator is out of roundэлектромашинный коллектор имеет неравномерную выработку
crowd roundтолпиться вокруг (кого-либо чего-либо)
crowd roundобступить
crowd roundобступать
crowd roundтесниться вокруг (кого-либо чего-либо)
detour to the right round an obstacleобогнуть препятствие справа
dig roundокапывать (дерево и т. п.)
dig roundокапывать (дерево и т.п.)
do get your new boyfriend round to see usприведи же к нам своего друга
draw a round of applauseсорвать аплодисменты
draw roundсобираться вокруг (стола огня ёлки и т. п.)
draw round the tableсобраться за столом
dress is tight round the waistплатье тесновато в талии
eat a round of sandwichesсъесть порцию сандвичей
express in round numbersокруглять до
express in round numbersокруглить до
farms round Clevelandфермы в окрестностях Кливленда
flow round an airfoil sectionобтекание профиля крыла
garden with a wall all roundсад, окружённый со всех сторон стеной
garden with a wall right roundсад, окружённый со всех сторон стеной
gather roundокружать (размещаться вокруг кого-либо)
gather round a story-tellerокружить рассказчика
gaze roundозираться (вокруг)
get a round of applauseсорвать аплодисменты
get roundобмануть (кого-либо)
get roundпосещать (to)
get roundприниматься вновь (to)
get roundзаговорить зубы (someone – кому-либо)
get roundзаговаривать зубы (someone – кому-либо)
get roundперехитрить (кого-либо)
get roundобходить (вопрос, закон и т. п.)
get roundубедить
get roundсм. get around
get roundуклоняться от (чего-либо)
get roundубедить кого-либо сделать по-своему
get roundстановиться известным (о слухах, новостях)
get roundраспространяться (о слухах, новостях)
get roundраспространять (о слухах, новостях)
get roundнавещать (to)
get round toприниматься вновь
grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get round again on her ownбабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться
hang roundводить дружбу (с кем-либо)
hang roundльнуть (к кому-либо, чему-либо)
hang roundзастопорить работу присяжных
hang round a girlухаживать за девушкой
hang round a girlувиваться за девушкой
hang round someone's neckвешаться на шею (кому-либо)
have a look-see round the placeбыстро осмотреться
hem roundсм. to hem about
hem roundограничивать
her round hat was surcharged with feathersна её круглой шляпе было слишком много перьев
if the wind swings round, we will have to change the sailsесли ветер изменится, нам придётся переставить паруса
if you are clever, you can sometimes get round the tax lawsесли ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов
if you are clever you can sometimes skate round the tax lawsесли вы достаточно сообразительны, то можете иногда обходить налоговое законодательство
if you're looking for a good doctor, you'd better ask roundесли ты ищешь хорошего врача, порасспроси разных людей
it was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks roundна обед было такое изобилие блюд, что напитки разносили специальные слуги
it will be somewhere round a hundred poundsэто будет стоить около ста фунтов
it would put a hedge round his financesэто сберегло бы его финансы
John circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to herна вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней
know all the round of someone's relationsбыть знакомым с чьим-либо кругом общения
lead a round-table discussionпроводить круглый стол (no какой-либо проблеме)
let us have a drink to round the evening offдавай напоследок выпьем
linger roundзадерживаться (где-либо)
locate off a round boreбазировать по круглому отверстию (напр., детали)
loop roundделать петлю
loop roundделать петли
make a detour round the marshобъехать болото
make a roundобходить (осматривать; об обходчике)
make a round of visitsнанести ряд визитов
make a turf edging round a flowerbedобкладывать клумбу дёрном
make rings roundобойти
make rings roundобъегорить
make rings roundнамного обогнать
make rings roundзначительно опередить
make roundокруглить
make roundокруглять
make one's roundобходить (о враче, стороже, дежурном и т. п.)
make the round s of somethingсовершать обход (чего-либо)
make the round ofобходить
make one's way roundсовершать обход
merry-go-round windmillкарусельный ветродвигатель
Moon revolves round EarthЛуна вращается вокруг Земли
Moon turns round EarthЛуна вращается вокруг Земли
motion round circleдвижение по окружности
move something, someone roundповернуть (что-либо, кого-либо)
move roundотодвинуться
move roundотодвинуть
move roundотодвигаться
move roundотодвигать
my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating a round for the past yearмоему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год
old notion that the sun moved round the earthстарое убеждение, что солнце обращается вокруг земли
other way roundиначе
party rallied round their leaderпартия сплотилась вокруг своего лидера
plant's stem curled round the treeстебель растения вился вокруг дерева
pop roundнанести короткий визит
prick all roundобколоть (ранить или замучить уколами)
prick all roundобкалывать (ранить или замучить уколами)
rake roundрыться (в чём-либо)
rake roundсм. to rake around
rake roundшарить в поисках (чего-либо)
rake roundтщательно искать (что-либо)
rake roundворошить (прошлое)
rake round for somethingрыться в поисках (чего-либо)
right roundкругом
right roundвезде вокруг
ring roundопоясывать
ring roundокружать кольцом
ring roundокружать (кольцом)
ring roundсм. to ring around
ring roundсделать несколько телефонных звонков
ring roundопоясывать кольцом
ring roundобзванивать
ring roundбрать в кольцо окружения
river curves round the townрека огибает город
round a sentenceзакончить предложение
round aboutкружным путём
round and roundкруговое движение (напр., сеялок)
round-and-round methodкруговой способ (движения агрегата)
round angleугол в 360 градусов
round armsполные руки
round-back formerштанга для кругления (корешков переплётных крышек)
round-bale grabзахват для погрузки сенных рулонов
round bale moverпогрузчик рулонов
round bale processorизмельчитель сенных рулонов
round bale transporterустройство для перевозки сенных рулонов
round barsкруглая арматура для железобетона
round casingговяжья черева
round cellкруглая ячейка
round cells on the surface of snow resembling honeycomb caused by meltingокруглые, похожие на соты углубления на поверхности снега, возникающие в результате таяния
round chopзашейная часть свиной туши
round cigaretteсигарета круглого сечения
round corner beveling machineстанок для обработки фацетов клише со скруглёнными углами
round cornering machineстанок для кругления углов
round downокруглять число с понижением
round-edged orificeотверстие с плавным сопряжением
round end cleaverсекач с закруглённым лезвием (для разрубки свинины)
round fishкруглая рыба
round, flat, section iron shearsножницы для резки профильного и сортового проката
round-fruitedшаровидно-плодный
round-headedшаровидно-головчатый
round inтянуть, выбирать (верёвки)
round insideмясо внутренней части говяжьего бедра
round intoзаканчиваться (чем-либо)
round intoпереходить во (что-либо)
round intoпревращаться во (что-либо)
round intoразвиваться в
round intoпревращаться в
round intoзавершаться (чем-либо)
round jetструя круглого сечения
round loaf molderтестоокруглительная машина
round motionциклическое движение
round motionкруговое движение
round-offокругление (чисел)
round offзаканчивать, завершать
round offскруглять
round offзачищать
round-offзакругление
round-off error problemпроблема ошибок округления
round-off error problemпроблема накопления ошибок округления
round-off errors stabilityустойчивость к ошибкам округления
round off gear teethзакруглять зубья (шестерен)
round off the edges of the tableзакругли углы стола
round onобрушивать поток брани
round onнабрасываться на
round onнакидываться на
round onнападать на (кого-либо)
round onдоносить на (кого-либо)
round outзаканчиваться
round outразвивать
round outсовершенствовать
round outформировать
round outзавершаться
round outзавершать
round outвызывать полноту
round plate finishing machineмашина для отделки круглых стереотипов
round plowing systemсистема круговой вспашки
round reinforcing barsкруглая арматура для железобетона
round restoring deviceустройство для сохранения кругления (в процессе обработки корешка блока)
round robin testмежлабораторное сличение (данных)
round robin testмежлабораторная поверка (приборов)
round scaleкруговая шкала
round seed extractorзмейка
round-spikedшаровидно-колосый
round stove basketплетушка
round stove basketкруглая плетёнка
round strikerпланка для выравнивания уровня зерна в пурке
round stripperсъёмщик шкуры с бедра
round stripperраздельщик тазобедренной части говяжьей туши
round tableсимпозиум, конференция (и т.п.)
round the charged bowl the sailors form a ringморяки образовали круг вокруг наполненной чаши
round-the-neck treatmentобработка почвы вокруг стебля высаженного растения
round timberнеотёсанные бревна
round tripцикл возвратно-поступательного движения
round trip flightполёт с возвращением на базу
round-trip gainусиление при двукратном проходе (напр., резонатора, активной среды)
round upсозывать (в одном месте)
round upсгонять
round-upскругление
round upокруглять с повышением (числа)
round upокружать (преступников)
round upприводить к ветру
round-upсводка
round-upокругление
round upпроводить облаву
round-upзакругление
round up all the guests and take them into the gardenсобери всех гостей и поведи их в сад
round up cattleсгонять скот (куда-либо)
round up support for somethingзаручиться поддержкой для (чего-либо)
round up the rest of the committeeвызови всех остальных членов комиссии
round up the usual suspectsначинайте аресты по списку
round up trade-union supportзаручиться поддержкой профсоюзов
round up votesзаканчивать подсчёт голосов
round uponрезко критиковать
round uponнападать на (кого-либо)
round uponраспекать
round uponнабрасываться на (кого-либо)
round-wire armourкабельная броня из круглой проволоки
round-wire armouringкабельная броня из круглой проволоки
run fence round a houseобнести дом забором
run round in a ringбегать по кругу
run round in circlesсуетиться без толку
scouting a round all over the town, I at last found the boots that I was looking forобъездив весь город, я в конце концов нашёл те ботинки, которые искал
screw one's head roundоглянуться
screw one's head roundбросить взгляд через плечо
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the schoolпопытайся собрать остаток класса, пора в школу
see roundосматривать
see roundзнакомиться с достопримечательностями
send roundпосылать (кого-либо, что-либо в другое место)
send roundпересылать (кого-либо, что-либо в другое место)
send round a messageраспространить извещение
send someone round to customersпослать кого-либо обойти заказчиков
serve roundподавать (еду, напитки гостям)
serve roundобносить (гостей напитками, угощением)
she always wears a small gold crucifix round her neckона всегда носит на шее маленькое золотое распятие
she can twist him round her little fingerона вертит им как хочет
she chanced to round her face towards him on a suddenона рискнула повернуться к нему на мгновение
she conducts parties round the palaceона водит группы туристов по дворцу
she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday roundуж лучше бы она испытала на себе что-либо новое, неизведанное, чем вновь опускаться до старой ежедневной рутины
she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round G. Eliotуж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину
she dropped her fat round cake right into her cup of tea, the contents of which spluttered all over her bonnetона уронила большой кусок торта прямо себе в чашку, и вся её шляпка тотчас же оказалась забрызгана чаем
she fell back in the chair and gripped her hands round the arms of itона снова плюхнулась в кресло и схватилась за ручки
she flashed round upon him with a brilliant smileона пробежала мимо него с сияющей улыбкой
she flew round to all her girlfriendsона облетала всех подруг
she flung her arms round his neckона бросилась ему на шею
she got round himей удалось его уговорить
she is sulking but she'll soon come roundона дуется, но это скоро у неё пройдёт
she looked round for a seat to sustain herона озиралась вокруг, ища, куда бы присесть
she looked round her with a rather vacant expressionона оглядывалась вокруг себя с отсутствующим выражением на лице
she measures 70 cm round the waistобъём её талии 70 см
she measures more round the waist than she used toу неё талия уже не та
she must bring the committee members round to her point of viewей нужно переубедить членов комитета
she ordered the car roundона велела подать машину (к подъезду)
she passed round a plate of smoked salmon sandwichesона передала тарелку бутербродов с копчёной сёмгой
she round-housed Smith with a handbagона ударила Смита сумочкой наотмашь
she spaniels round him all the timeона всё время вертится вокруг него, подлизываясь
she swiped him round the headона с силой ударила его по голове
she swivelled round to face meона повернулась, чтобы видеть меня
she threw her arms round his neckона обвила его шею руками
she turned round, and dashed away the tears with a corner of her handkerchiefона отвернулась и смахнула слезы платком
she twined her arms round his neckона обвила его шею руками
she twisted her hair round her fingerона накручивала волосы на палец
she twists him round her little fingerона крутит им, как хочет
she walked home the long way round so as not to bump into anybodyпо дороге домой она сделала крюк, чтобы случайно на кого-либо не наткнуться
she walked round the museumона ходила по музею
she was a nice round lively little girlона была миловидной, немного полной энергичной девочкой
she was hobbling slowly round the room on her crutchesона медленно ходила по комнате на костылях
she wound a towel round her headона обмотала полотенце вокруг головы
she wound a towel round her headона обмотала голову полотенцем
she wound her arms round the childона крепко обняла ребёнка
she'll come roundона согласится
shoot a round of golfсыграть партию в гольф
shop roundискать (работу, место, идею, лучшую возможность)
sit round the fireсидеть вокруг костра
sit round the tableсидеть вокруг стола
skate round somethingобходить (что-либо)
skate round somethingупомянуть что-либо вскользь
skate roundизбегать (какой-либо темы)
skate roundсправиться (с трудностью)
skate roundчуть касаться
skate roundупоминать вскользь
skate round somethingупоминать о чем-либо вскользь
skate round somethingкоснуться чего-либо вскользь
skate round somethingобойти (что-либо)
skate round somethingкасаться чего-либо вскользь
skirt roundобходить
skirt roundобойти
skirt which is skimpy round the hipsюбка, слишком узкая в бёдрах
sleep the clock roundпроспать 12 часов кряду
speak in a round and unvarnished mannerговорить откровенно
speak in a round and unvarnished mannerговорить без прикрас
spend the whole day running round the townпробегать весь день по городу
sphere roundвращать во всех направлениях
spin roundповорачиваться
spin roundповорачиваться кругом
spin roundбыстро повернуться (кругом)
spin roundбыстро поворачивать
spin roundоборачиваться
spin roundбыстро повернуть
swing roundзаставить изменить мнение
swing roundбыстро оборачиваться
swing roundнеожиданно изменить направление
swing roundбыстро обернуться
swing round to confrontрезко повернуться лицом к (someone – кому-либо)
swing the car roundразвернуть машину
switch one's head roundрезко поворачивать голову
switch one's head roundбыстро поворачивать голову
switch roundменяться местами
switch roundменять местами
swivel roundповорачивать на 360 град. (напр., роторную печь)
take a look-see round the placeбегло ознакомиться с окружающей обстановкой
take an all-round viewразглядывать со всех сторон
take roundпоказывать достопримечательности
take roundобводить (вокруг чего-либо)
take roundсопровождать
take roundсм. to take around
take roundобвести (вокруг чего-либо)
take someone round a houseобвести кого-либо вокруг дома
take someone round the townпоказывать кому-либо город
take this round orb, it miniatures the worldвозьми этот круглый шар, он представляет собой мир в миниатюре
talk roundуговорить изменить точку зрения (кого-либо)
the Baron turned round to go downstairsбарон повернулся, чтобы идти вниз
the battle line proceeds due east to Sezanne and Vitry-le-Francois, and then swings north-east round the plain of Chalons to the fortress of Verdunлиния фронта идёт прямо на восток к Сезанну и Витри-ле-Франсуа, затем поворачивает на северо-запад и, огибая равнину Шалон, ведёт к крепости Верден ("Тайме" от 8 сентября 1914 г.)
the belt had coiled itself round the wheel, stopping the motorремень перехлестнуло через колесо, и мотор заглох
the best way to round out your education is by travellingлучше всего завершить обучение путешествиями
the boy, running round the corner, nearly shoved the old lady overмальчик, забежав за угол, чуть не сбил с ног пожилую женщину
the boys crowded round himребята столпились вокруг него
the boys ran round the swimming pool, flicking each other with their towelsмальчишки бегали вокруг бассейна, хлеща друг друга полотенцами
the car came in view round the bendавтомобиль показался из-за поворота
the car came into view round the bendавтомобиль показался из-за поворота
the car came into view round the cornerиз-за угла появилась машина
the car spun round on the slippery road and the driver was helplessмашина кружилась на скользкой дороге, и водитель ничего не мог сделать
the car swung round the cornerрезко завернула за угол
the car swung round the cornerмашина завернула за угол
the challenger dropped the champion in the fifth roundпретендент нокаутировал чемпиона в пятом раунде
the children always centre round the teacher at story timeкогда учитель рассказывал истории, дети собирались вокруг него в кружок
the children always centred round the teacher at story timeкогда учитель рассказывал истории, дети собирались вокруг него в кружок
the children clustered round the teacherдети столпились вокруг учителя
the children danced round Christmas-treeдети танцевали вокруг ёлки
the children flocked round their motherдети столпились вокруг матери
the city is ringed about/round with hillsгород стоит внутри кольца холмов
the city is ringed round with hillsгород окружён холмами
the commutator is out of roundэлектромашинный коллектор имеет неравномерную выработку
the debt had become a millstone round his neckэтот долг камнем висел на его шее
the doctor is on his roundдоктор находится на обходе
the dress is tight round the waistплатье тесновато в талии
the frequent laugh goes roundчасто то тут, то там раздаётся смех
the general's triumphant tour round the cityтриумфальная поездка генерала по городу
the goods were brought round early this morningтовар был доставлен сегодня рано утром
the hawk flew round the farmястреб кружил над фермой
the horse turned sharp roundвнезапно лошадь резко развернулась
the horse turned sharp roundлошадь резко развернулась
the hostess made introduces all roundхозяйка всех перезнакомила
the hostess made introductions all roundхозяйка всех перезнакомила
the House of Correction is not walled, like other prisons, but is palisaded round about with stakesисправительный дом не окружен стеной, как другие тюрьмы, а огорожен частоколом
the house was girt round with blackness as a solid wallдом был окружен тьмой, как стеной
the island is girdled about with the round sea's girth as a town with its wallостров со всех сторон окружён морем, как город – стеной
the island is girdled about with the round sea's girth as a town with its wallостров окружен морем морским поясом , как город стенами
the islands are dotted all round the coastвдоль береговой линии были рассыпаны островки
the islands are dotted all round the coastвдоль всей береговой линии были рассыпаны островки
the islands are dotted all round the coastвдоль береговой линии были разбросаны островки
the islands are dotted all round the coastвдоль всей береговой линии были разбросаны островки
the ivy twined round the treeплющ вился вокруг дерева
the land round his house was in his own handsземля вокруг его дома находилась под его контролем
the land round his house was in his own handsземля вокруг его дома принадлежала лично ему
the longest way round is the shortest way homeтише едешь, дальше будешь
the man with the umbrella turned round the corner againчеловек с зонтиком снова повернул за угол
the men closed round himлюди столпились вокруг него
the milk roundежегодная серия презентаций, устраиваемых крупными компаниями в университетах и колледжах для выпускников, выбирающих место работы
the milk round has become an annual fixture in the student calendarежегодные встречи потенциальных работодателей со студентами университетов и колледжей стали уже традиционными
the Moon goes round the EarthЛуна вращается вокруг Земли
the Moon revolves round the EarthЛуна вращается вокруг Земли
the Moon turns round the EarthЛуна вращается вокруг Земли
the moon was pearled round with starsзвезды обрамляли луну, как жемчужины
the Moon's path round the Earthтраектория вращения Луны вокруг Земли
the motion of the earth round the sunдвижение Земли вокруг Солнца
the movement of Earth round the Sunдвижение Земли вокруг Солнца
the news circled roundновость распространилась повсюду
the news went the round of the villageновость обошла всю деревню
the next round of Middle East peace talksследующий раунд переговоров о мире на Ближнем Востоке
the next round of Middle East peace talksследующий раунд мирных переговоров по Ближнему Востоку
the old fighter was counted out at the end of the third roundстарый боксёр был нокаутирован в конце третьего раунда
the old notion that the sun moved round the earthстарое убеждение, что солнце обращается вокруг земли
the other, turning round, walked slowly, with a sort of saunter, towards Adamдругие, развернувшись, неторопливо приблизились к Адаму
the other way roundиначе
the party rallied round their leaderпартия сплотилась вокруг своего лидера
the path passes round a bayтропинка бежит вокруг залива
the path passes round a bay, where there is a solitary cottageтропинка бежит вокруг залива, где стоит одинокий коттедж
the path passes round a bay, where there is a solitary cottageтропинка бежит вокруг залива, в окрестностях которого стоит одинокий коттедж
the peddler went round with his goodsразносчик ходил со своим товаром из дома в дом (и т. п.)
the peddler went round with his goodsразносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню и т.п.
the peddler went round with his goodsразносчик ходил со своим товаром из деревни в деревню (и т. п.)
the plant will entwine round the stickрастение будет обвиваться вокруг столбика
the plant will entwine round the stick as it growsрастение будет обвиваться вокруг столбика по мере того, как будет расти
the plant's stem curled round the treeстебель растения вился вокруг дерева
the prisoner cast round for a way of escapeпреступник старался найти путь к побегу
the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling a roundсегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их животы надорвать от смеха
the river curves round the townрека огибает город
the river makes a loop round the townрека делает петлю вокруг города
the river makes a loop round the townрека огибает город
the room seemed to spin roundкомната поплыла у меня перед глазами
the room's going roundкомната вертится перед глазами
the rope lashed round himверёвка захлестнула его
the round line of the sea was blearedзакруглённая береговая линия была едва видна
the round trip from France to Australia is very expensiveпоездка из Франции в Австралию и обратно стоит очень дорого
the sails of the windmill moved roundкрылья мельницы вращались
the sails of the windmill were wheeling roundкрылья мельницы вращались
the second round of voting is overвторой тур голосования закончен
the ship has now logged up voyages equal to a distance ten times round the worldэтот корабль прошёл расстояние, равное десяти кругосветным путешествиям
the shop will send a carpet fitter round to measure upмагазин пришлёт мастера по настилу коврового покрытия, чтобы снять метки
the singer was ringed round by admirersпевицу окружили поклонники
the skin round her eyes began to sagу неё кожа под глазами начала отвисать
the snake twisted itself round my armзмея обвилась вокруг моей руки
the snake twisted round my armзмея обвилась вокруг моей руки
the snake wreathed itself round his neckзмея обвилась вокруг его шеи
the suspects were tailed round the clockза подозреваемыми следили круглосуточно
the tissue of misrepresentations woven round usсплетённая вокруг нас сеть умышленных искажений
the tree is six feet roundэто дерево имеет шесть футов в окружности
the trees round the house break the force of the windдеревья, окружающие дом, защищают его от ветра
the trivial roundповседневные дела
the village clusters round the churchдеревня расположена возле церкви
the weather-vane turns round in the windфлюгер вращается на ветру
the weather-vane turns round in the windфлюгер вертится на ветру
the wheels go roundколёса вращаются
the wheels go roundколёса вертятся
the wheels turned roundколёса вертелись
the wheels went roundколёса вращались
the whole family drew round the tableвся семья собралась за столом
the winners of these games go on to play in the next roundпобедители этих игр продолжат игры в следующем туре
the withered leaves were swirled round by the windветер кружил сухие листья
the word got round thatстало известно, что
the world is roundземля круглая
the world's opinion veered completely roundпроизошёл крутой поворот в мировом общественном мнении
the wrong way roundнаоборот
the wrong way roundнавыворот
the yellow moths began to twirl round the flowersжёлтые мотыльки начали виться над цветами
tie roundобвязать
timber in the roundнеотёсанные бревна
twirl roundвращаться
twirl roundкружиться
twirl roundрезко оборачиваться (к кому-либо)
twirl roundвертеться
twist a ribbon roundперевязывать что-либо лентой
twist him round one's little fingerобвести его вокруг пальца
twist muffler round neckобматывать шею шарфом
twist ribbon roundперевязывать что-либо лентой
twist roundискажать смысл
twist roundобёртывать
twist roundнавёртывать на
twist roundобернуть
twist roundскрутить
twist roundскручивать
twist roundнавертеть на
twist someone round one's fingerобернуть кого-либо вокруг пальца
twist someone round one's fingerобвести кого-либо вокруг пальца
twist round headповернуть голову
twist round headобернуться
twist someone round one's little fingerобвести кого-либо вокруг пальца
unaffrighted by the silence round themне боясь окружающей их тишины
village clusters round the churchдеревня расположена возле церкви
visiting roundобход (пациентов)
walk someone roundобвести вокруг пальца (кого-либо)
walk roundобходить (обойти)
walk round the townпоказывать кому-либо город
waltz roundплясать от радости
wander round the parkбродить по парку
ward roundобход (врачом; палат)
watch-fires were lit round the encampmentсигнальные костры были зажжены вокруг лагеря
wheel a horse roundповернуть лошадь обратно
wheel roundдвигаться кругами
wheel roundописывать крути
wheel roundповорачивать
wheel roundрезко оборачиваться
wheel roundвертеть
wheel roundповорачиваться
when will you get round to my question?когда вы дойдёте до моего вопроса?
when will you get round to my question?когда вы доберётесь до моего вопроса?
write an article roundнаписать статью по поводу (чего-либо)
year-roundфункционирующий круглый год (о курорте и т.п.)
Showing first 500 phrases