DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing rest | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a cut above the restдать всем фору, заткнуть всех за пояс, затмить всех (Chicho)
a notch above the restна голову выше остальных (Juffin)
be able to rest easyкак у Христа за пазухой (grafleonov)
get a good night's restхорошо отдохнуть (ART Vancouver)
go to someone's eternal restуйти в землю (grafleonov)
having a rest is not the same as having to workотдыхать не работать (and do your best george serebryakov)
I rest my caseя всё сказал (в знач. "я сказал достаточно, не хочу дальше спорить, что-то доказывать и т.п.")
I rest my caseмне нечего больше сказать (=I've said everything, I don't need to say any more) Often used in an ironic manner, as a way to stop arguing further Val_Ships)
I rest my caseмне больше нечего добавить (в т.ч. с сарказмом: In the past decade, the city has received 99.97 percent of the tax increases. The school department has gotten less than 1 percent. I rest my case. • Told that the White House denied being the source of the leak, Pelosi responded, "I rest my case." • А: "You're far too quick to descend to insulting people who disagree with you." B: "Don't be ridiculous! That's the sort of thing only a complete idiot would say." А: "I rest my case..." 4uzhoj)
if this matter touches the Palace, I've been left in no doubt as to where the buck will come to rest.если это дело каким-то боком заденет Дворец, у меня не останется сомнений, на кого повесят всех собак. (Reverso)
lay one's bones to restсложить кости (VLZ_58)
lay someone' bones to restуйти в землю (grafleonov)
May it weigh on your conscience every second of the rest of your life.пусть это останется на вашей совести (VLZ_58)
no rest for the wickedпокой нам только снится (В быту это выражение обычно используется, когда кто-то жалуется или просто отмечает, что привык много работать, поэтому именно такой перевод ближе всего по употребимости. Jekyll Grim Payne)
be not ready to restне останавливаться на достигнутом (Even once a mechanised hole-punching system was in place, Jim, Kevin and the rest of our design team were still not ready to rest. – не остановились на достигнутом ART Vancouver)
put one's mind at restоблегчить душу (grafleonov)
put to restокончательно закрыть вопрос (также lay to rest (Англо-русский фразеологический словарь под ред. А.В. Кунина, М., "Русский язык", 1984 г.) : The possibility of a monster in Lake George hasn't been put to rest completely. (wpdh.com)  ART Vancouver)
put to restокончательно поставить крест на (также lay to rest (Англо-русский фразеологический словарь под ред. А.В. Кунина, М., "Русский язык", 1984 г.) : The possibility of a monster in Lake George hasn't been put to rest completely. (wpdh.com)  ART Vancouver)
put to restокончательно решить вопрос (также lay to rest (Англо-русский фразеологический словарь под ред. А.В. Кунина, М., "Русский язык", 1984 г.) : The possibility of a monster in Lake George hasn't been put to rest completely. (wpdh.com)  ART Vancouver)
rest one's caseзавершить изложение доводов (The drive will be too long, the seats too few, and the people too many. I rest my case. lynxx2point)
rest one's caseотказаться от участия в споре по причине своей явной правоты (- It's time Nigel left home, or he'll never learn to be independent. – He doesn't even know how to boil an egg. – I rest my case. lynxx2point)
stand out from the restвыделяться на фоне остальных (There's a lot of shops in Greenwood Plaza, so we wanted something that stands out from the rest. ART Vancouver)
the rest is silenceдальше – тишина (Inchionette)
there's no rest for the wickedотдохнём на том свете (Commissioner)