О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана
   Eng 
 Термины по тематике Общая лексика, содержащие quite: все формы слова (501) | только заданная форма слова (490)
 a quite exceptional caseиз ряда вон выходящий случай (Anglophile)
 all this is quite recentвсе это произошло совсем недавно (только что, на днях)
 although not quiteхоть и не совсем (Гевар)
 am quite dizzy Iу меня сильно кружится голова
 as you must know, it is quite untrueкак вы, вероятно, знаете, это совершенно не так
 at thirty she looked quite matron-likeв тридцать лет она выглядела весьма почтенной дамой
 at thirty she looked quite matronalв тридцать лет она выглядела весьма почтенной дамой
 at thirty she looked quite matronlyв тридцать лет она выглядела весьма почтенной дамой
 barring something quite unexpectedесли не случится ничего неожиданного ("In due course, barring something quite unexpected, we will get Charles III whether we like it or not." (comment on The Independent's website). ART Vancouver)
 barring something quite unexpectedесли не произойдёт ничего неожиданного (ART Vancouver)
 be not quite oneselfбыть не в своей тарелке (Anglophile)
 be not quite the thingбыть не по себе
 be quite a successиметь немалый успех
 be quite alarmingбыть причиной беспокойствия (carmen-passenger)
 be quite at homeбыть в своей сфере (Gruzovik)
 be quite clear onвполне осознавать (A.Rezvov)
 be quite explicit about modern artне скрывать своего мнения о современном искусстве
 be quite goodбыть успешным (at smth. – в чём-л.)
 be quite mistakenглубоко ошибаться
 be quite wrongжестоко ошибаться
 behave quite ordinarilyвести себя вполне нормально
 cause quite a stirвызывать ажиотаж (nerzig)
 caused quite a stirвызвал настоящий переполох (Lonxi)
 children can sometimes show quite remarkable insight!иногда дети выказывают прямо-таки ясновиденье какое-то! (bigmaxus)
 cry quiteпойти на мировую
 cry quiteрасквитаться
 cry quiteсогласиться
 didn't quite catch what you saidя не расслышал, что вы сказали
 end-grain balsa coreбальзовые брусочки (заполнитель композитных сэндвичей Leshek)
 even if it's not quite the subjectотвлекаясь от темы (sunchild)
 even now, there is a good chance the answer won't be quite so simplistic!но и сейчас дать однозначный ответ на этот вопрос не так-то просто! (bigmaxus)
 familiarity is quite out of placeфамильярность здесь совсем неуместна
 feel nostalgicчувствовать ностальгию (bookworm)
 feel not quite the thingбыть не по себе
 feel not quite the thingчувствовать себя неважно
 feel quite at homeчувствовать себя как рыба в воде (Anglophile)
 feel quite oneselfоправиться
 feel quite oneselfприйти в себя
 feel quite oneselfбыть бодрым
 feel quite oneselfвладеть собой
 for quite another reasonпо совершенно иной причине
 for quite some timeещё долгое время (A major collision on Granville at King Ed hasn't been cleared yet, so it's going to be a problem for quite some time, traffic squeaking by in just one lane. ART Vancouver)
 for quite some timeдавненько (I haven't seen him for quite some time. - давненько не видал ART Vancouver)
 for quite some timeна заметное время (A.Rezvov)
 for quite some timeна ощутимое время (A.Rezvov)
 for quite some timeв течение некоторого времени (Apple has apparently been negotiating with various media companies for quite some time - Apple, по-видимому, в течение некоторого времени ведет переговоры с различными медиа-компаниями Extremesarova)
 for quite some timeвпервые за последние годы (конт. Игорь Миг)
 for quite some timeза последнее время (The world awaits details on this incident, probably the first such arrest of a US citizen in Russia on espionage charges for quite some time. Игорь Миг)
 gateприбыль (grossenwahn grossenwahn)
 get quite creativeидти на всякие ухищрения (We had to get quite creative in finding ways to keep it on ART Vancouver)
 give quite a turnсильно взволновать (кого-л.)
 give quite a turnсильно испугать (кого-л.)
 give quite a turnсильно испугать (взволновать, кого-л.)
 glugбульк (Alek Zhuk)
 happens quite a lotчасто случается (bix)
 he became quite lyric about our giftнаш подарок растрогал его (до слез)
 he became quite lyrical about our giftнаш подарок растрогал его (до слез)
 he could do no more, he was quite exhaustedбольше он не мог, он совершенно выбился из сил
 he doesn't feel quite himselfон чувствует себя не в своей тарелке
 he goes around quite a lotон много где бывает
 he got quite a blessing from his superiorему здорово влетело от начальника
 he is doing quite decentlyон неплохо зарабатывает
 he is doing quite decentlyон неплохо работает
 he is not quite all thereон не в своем уме
 he is not quite all thereу него не все дома
 he is not quite front-rank as an actorон не принадлежит к числу великих актёров
 he is not quite sureон нетвёрдо уверен (Gruzovik)
 he is old but still quite ableон стар, но ещё крепок
 he is quite a hand with the violinон прекрасно играет на скрипке
 he is quite a respectable painterон вполне приличный художник
 he is quite at home in Englishон свободно владеет английским языком
 he is quite explicit on the pointон совершенно точно формулирует свою точку зрения
 he is quite lavish in donating money toон весьма щедр в своих пожертвованиях средств на (что-л.)
 he is quite well-behaved as boys goдля мальчика он довольно хорошо себя ведёт
 He looks like an easy mark but he's really quite savvyОн выглядит простаком, но он себе на уме (Taras)
 he looks quite smart in his uniformв военной форме он выглядит очень браво
 he looks quite smart in his uniformв военной форме он выглядит очень молодцевато
 he moves in quite another sphereон вращается в совершенно другой среде
 he moves in quite another sphereон принадлежит к совершенно другому кругу
 he presented quite a new view of the affairон показал дело с совершенно другой стороны
 he presented quite a new view of the affairон представил дело в совершенно новом аспекте
 he presented quite a new view of the affairон представил дело в совершенно новом виде
 he presented quite a new view of the affairон представил дело в совершенно новом плане
 he presented quite a new view of the affairон представил дело в совершенно новом свете
 he put up quite a songон поднял страшный шум (устроил целый скандал)
 he's not quite himself todayон сегодня какой-то не такой (Taras)
 he stands to make quite a profitему предстоит получить немалую прибыль
 he was quite aloneон был совсем один (Franka_LV)
 he was quite by himselfон был совсем один (Franka_LV)
 he was quite crushed by all these misfortunesон был совершенно подавлен этими неудачами
 he was quite favourable to our projectон вполне благосклонно отнёсся к нашему проекту
 he was quite on a par with men like these twoон был в равном положении с теми двумя
 he was quite public about itон особо не скрывал этого (Alex_Odeychuk)
 he was quite unaffected by the appealон оставался безучастным к просьбе
 he was quite unmanned by the terrible newsужасное известие совершенно лишило его мужества
 he would be quite satisfied to be left at homeон с удовольствием останется дома, он не возражает против того, что его оставят дома
 her speed was really quite good consideringс учётом всех обстоятельств, она показала хорошее время
 his argument is quite pregnableего довод весьма неубедителен
 his kindness quite overwhelmed meего доброта меня просто ошеломила
 his kindness quite overwhelmed meего доброта меня просто поразила
 his play is not always quite squareон иногда немного передёргивает в игре
 his question is quite in orderего вопрос вполне правомерен
 his sisters were left quite unprovided for in the willего сестры совсем ничего не получили по завещанию
 I am not quite myself todayмне сегодня что-то не по себе
 I am not quite the thing todayмне сегодня нездоровится
 I am quite agreeableя готов
 I am quite agreeableя ничего не имею против
 I am quite agreeableя согласен
 I am quite at seaя совсем запутался
 I am quite at seaя совсем растерялся
 I am quite myself againя снова теперь пришёл в норму
 I am quite myself againя снова теперь пришёл в себя
 I am quite powerless in the matterтут я ничего не могу сделать
 I am quite set up with my new jobя вполне удовлетворён своей новой работой
 I am quite wellя совершенно здоров
 I am quite willing that you should come for you to come я не возражаю против вашего прихода
 I am quite willing to come with youя готов пойти с вами
 I am quite willing to come with youя согласен пойти с вами
 I did it quite simplyя сделал это очень просто
 I didn't quite catch what you saidя не расслышал, что вы сказали
 I don't quite catch youпостойте, я Вас не понимаю
 I don't quite follow youне совсем улавливаю смысл ваших слов
 I don't quite follow youя не совсем понимаю вас
 I fared quite well in the examinationя неплохо сдал экзамен
 I feel quite confident in recommending Mr. Jackson to you for the vacant post of research assistantя настоятельно рекомендую вам г-на Джексона для назначения на вакантную должность лаборанта
 I feel quite strongly thatЯ довольно твёрдо убеждён, что (Aslandado)
 I feel somehow quite creepy-crawly at the thought of what's comingменя бросает в дрожь при мысли о том, что может произойти
 I got on to it quite by chanceя узнал об этом совершенно случайно
 I had quite a turn when I heard the newsя был в шоке, когда услышал эту новость
 I have had quite a job with himмне пришлось повозиться с ним
 I have quite lost my coldу меня совсем прошёл насморк
 I'l take your precious time quite a bitя заберу вашего драгоценного времени совсем немного (Roksa55)
 I'm not quite initiatedя не вполне осведомлён
 I'm not quite initiatedя не совсем в курсе дела
 I'm not quite the thing todayмне сегодня нездоровится
 I'm not sure that we're quite in the pictureЯ не уверен, что мы полностью разобрались в обстановке (Taras)
 I'm quite aloneя совсем один
 I'm quite amazed that...я просто поражён тем, что... (Азери)
 I'm quite amazedя крайне удивлён (Taras)
 I'm quite decidedя не изменю своего мнения
 I'm quite out of puffя совсем запыхался
 I'm quite wellя прекрасно себя чувствую
 I quite agree with youя вполне согласен с вами
 I quite agreeя вполне согласен
 I quite realize the fact that ... я отдаю себе полный отчёт в том, что (...)
 I quite see that ... я хорошо вижу, что (...)
 I shouldn't phrase it quite like thatя бы выразился сформулировал это иначе
 I think it`s quite clear that there`s still room for improvement.По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработать. (z484z)
 I think it's quite enough to be getting on withЯ думаю, что для начала хватит (Taras)
 I've already chummed up with quite a lot of peopleя уже со многими перезнакомился
 I've quite lost my coldу меня прошёл насморк
 I want everything quite clear-cutя хочу, чтобы все было совершенно ясно
 in forceдействителен (Gruzovik)
 in quite a few casesв целом ряде случаев (Alexander Demidov)
 in quite some timeза долгий период времени (This is the first reported apprehension of an American in Russia to be reported in quite some time. Игорь Миг)
 in quite some timeза долгие годы (Игорь Миг)
 in sports he quite eclipsed his brotherв спорте он затмил своего брата
 indignant and shouting quite in vainнапрасно возмущаться и кричать (Interex)
 is quite widespreadявляется весьма распространённым явлением (She also pointed out that because legal illiteracy was quite widespread, it was conceivable that some Russian women could have been taken abroad on fictional contracts. Игорь Миг)
 it adds up to quite a lotв общей сложности это уже немало (Aleks_Kiev)
 it gave me quite a thrill!это было захватывающее ощущение!
 it got to be quite pleasant there after a whileчерез некоторое время там стало довольно мило
 it is not quite English cup of teaэто не совсем то, что нравится англичанам
 It is not quite soЭто не совсем так (dimock)
 it is quite a distance from hereэто довольно далеко отсюда
 it is quite a settled thingэто дело решённое
 it is quite a thingмало не покажется (exnomer)
 it is quite another story nowположение теперь изменилось
 it is quite another story nowтеперь другой разговор
 it is quite another story nowтеперь совсем другое дело
 It is quite clear that Совершенно очевидно (bookworm)
 it is quite common forэто весьма характерно для (NickGuskov)
 it is quite conceivable thatвполне вероятно, что (it is quite conceivable that the CD-Rom version will eventually become the preferred source in the future. Игорь Миг)
 it is quite conceivable thatвполне возможно, что (Yes, it is quite conceivable that Bush did not have accurate information about whether Iraq possessed weapons of mass destruction. Игорь Миг)
 it is quite conceivable thatвполне допустимо, что (Игорь Миг)
 it is quite hotдовольно жарко
 it is quite indifferent to me whether you go or stayмне совершенно безразлично, уйдёшь ты или останешься
 it is quite likelyвесьма вероятно
 it is quite the thingэто то, что сейчас модно
 it is quite true thatнельзя отрицать (4uzhoj)
 it is quite unthinkableэто невероятно
 it is quite within reason to suggest ... благоразумно предположить (...)
 it is quite within reason to suggest ... здраво рассуждая, можно предположить (...)
 it must be decided by quite other considerationsпри решении этого вопроса нужно руководствоваться совершенно иными соображениями
 it's been quite some timeсколько же воды утекло (slater667)
 it's been quite some timeсколько лет, сколько зим (slater667)
 it's quite a plausible reasonэто вполне вероятная причина
 it's quite coldдовольно холодно
 it’s quite impossibleникак нельзя (Gruzovik)
 it's quite quietдовольно тихий (Shelkan4ik)
 It's quite simple.Всё очень просто. (ART Vancouver)
 it's quite the thingэто сейчас модно
 it's quite the thingэто именно то, что нужно (имелось в виду)
 it's quite too!восхитительно!
 it was quite a journeyпутешествие было довольно длительным
 it was quite a journeyэто было неплохое путешествие
 it was quite a scene!вот это было зрелище!
 it was quite refreshing to hear himзанятно было его слушать
 it was quite trueэто было чистой правдой (linton)
 it wasn't quite the end of itна этом дело не закончилось (linton)
 look quite presentableвыглядеть вполне солидно
 look quite presentableиметь приличный вид
 make it quite clearдать ясно понять (scherfas)
 make one's unhappyстать причиной неудовлетворённости (Анна Ф)
 Mother's leg seemed quite better after her operation, but recently it's been acting up againПосле операции казалось, что нога у мамы поправляется, но недавно она опять стала её мучить (Nuto4ka)
 my daughter is quite annoying at timesмоя дочь иногда сильно действует на нервы (Andrey Truhachev)
 my daughter is quite annoying at timesмоя дочь иногда бывает просто невыносима (Andrey Truhachev)
 my watch is quite rightмои часы абсолютно правильны
 not being quite so goodне ахти что (suburbian)
 not quite accurate to talkне очень правильно говорить (about - о ком(чём) ssn)
 not quite as many ... as ...уже не так много ..., как ... (With the windstorm moving east, not quite as many power outages throughout the city as there were earlier today. ART Vancouver)
 not quite enoughмаловато (Gruzovik)
 not quite for lifeне на всю жизнь (Alex_Odeychuk)
 not quite goodнедостаточно хорош (Natalya Rovina)
 not quite matureневызревший (Gruzovik)
 not quite oneselfслегка не в себе (He's not quite himself. - Он слегка не в себе. - - after some sort of shock, etc. ART Vancouver)
 not quite right in the headс головой не всё в порядке (Did he really say that? The guy's not quite right in the head. - у него не всё в порядке с головой ART Vancouver)
 not quite ripeсыроватый (Gruzovik)
 not quite the clean potatoнепорядочный человек
 not quite the clean potatoподозрительная личность
 not quite the same thingнесколько иная история (Alexander Demidov)
 not quite the thing to doне совсем прилично
 not quite the thing to doне совсем то, что следует делать
 not quite the thing to doне совсем то
 not quite yetне совсем ещё (pivoine)
 now when all the guests have gone we feel quite solitaryтеперь, когда все гости ушли, нам стало как-то одиноко
 oh, quite!вполне!
 oh, quite!о да!
 oh, quite!о
 our meeting was quite a romanceнаша встреча была весьма романтической (как в романе)
 quite a beautyсамая настоящая красавица
 Quite a bit remains to be done.Осталось совсем немного. (Soulbringer)
 quite a bitнемало (Мы немалого достигли. - We've accomplished quite a bit over the past twelve months. ART Vancouver)
 quite a bitзаметно (A.Rezvov)
 quite a bitслишком часто (lop20)
 quite a bitдовольно (zeev)
 quite a catchзавидный жених (VLZ_58)
 quite a characterбольшой оригинал
 quite a characterоригинальный человек
 quite a characterсвоеобразный человек (Clepa)
 quite a conversationразговорчик (Damirules)
 quite a different ball gameдело принимает совершенно другой оборот (teterevaann)
 quite a different breedиз другого теста (Anglophile)
 quite a different order of ideasсовсем другие мысли
 quite a different propositionсовсем другое дело (Anglophile)
 quite a different stampиз другого теста (Anglophile)
 quite a different storyсовсем другая история (smth. is quite a different story lexicographer)
 quite a different storyсовсем другое дело (smth. is quite a different story lexicographer)
 quite a few a lotдовольно много
 quite a fewбольшое количество
 quite a fewдовольно много
 quite a fewмного
 quite a fewнекоторое количество
 quite a fewнекоторые
 quite a fewпорядочно
 quite a fewпорядочное количество
 quite a fewпорядочное число
 quite a fewцелый ряд (Interex)
 quite a good fellowнеплохой парень
 quite a good filmдовольно хороший фильм
 quite a heroнастоящий герой
 quite a long time agoочень давно
 quite a long timeдовольно долго
 quite a lotприлично (Artjaazz)
 quite a nice sum of money очень приличные деньги (rechnik)
 quite a number of peopleдовольно многие (люди)
 quite a number ofнемало (Gruzovik)
 quite a numberнемало (alia20)
 quite a pleasure domeчем не курорт (VLZ_58)
 quite a simple mechanismочень простое устройство
 quite a taskнепростая задача (примерно pavelforever)
 quite a whileдовольно давно (callisto)
 quite aизрядный (Anglophile)
 quite acceptableвполне приемлемо (greenuniv)
 quite aloneодинёшенек
 quite aloneсовсем один
 quite aloneодинёхонек (pred adj Gruzovik)
 quite an eventнастоящее событие
 quite an eventцелое событие
 quite an orb of acquaintancesмасса знакомых
 quite an orb of witnessesмасса свидетелей
 quite an undertakingпрактически невыполнимое задание, та ещё задача (GrammarNazi)
 quite another matterсовсем другое дело (Gruzovik)
 quite anotherсовсем иной
 quite apart from the fact thatне говоря уже о том, что (Andrey Truhachev)
 quite apart from the fact thatне взирая на то, что (Andrey Truhachev; НЕВЗИРАЯ Ying)
 quite apart from the fact thatнесмотря на то, что (Andrey Truhachev)
 quite apart from the fact thatнесмотря на тот факт, что (Andrey Truhachev)
 quite apart from the fact thatсовершенно независимо от того, что (Andrey Truhachev)
 quite by myselfсовершенно самостоятельно
 quite by myselfсовсем один
 quite deepприглубый (Gruzovik)
 quite deeperпоглубже (Gruzovik)
 quite differentсовсем другое (Oh no, this time it is something quite different. - Нет, в этот раз это совсем другое. ART Vancouver)
 quite differentсовершенно другой (olga garkovik)
 quite downуспокаивать (Childofsky; quiet down SirReal)
 Quite Easily Doneлегковыполнимый (Alexey Lebedev)
 quite easilyfairly easily (ssn)
 quite easilyдовольно легко (ssn)
 quite enoughвдоволь
 quite enoughвполне достаточно, хватит (AndyTom)
 quite enoughпредостаточный (Gruzovik)
 quite expensiveвесьма дорогой (iVictorr)
 quite explicitlyвполне недвусмысленно (bookworm)
 quite firmнепреклонный (linton)
 Quite franklyЧестно говоря. (разговорное. Anton12)
 quite frequentlyдовольно часто (sophistt)
 quite fullверхом (ве́рхом Gruzovik)
 quite goodприлично (Gruzovik)
 quite highвысоконький (Gruzovik)
 Quite his jobБросить свою работу (Пауткина Галя)
 quite honestlyпо правде говоря
 quite howкак именно (Баян)
 quite howнасколько (Баян)
 quite informallyзапросто (Anglophile)
 quite intelligentнеглупый (Gruzovik)
 quite likelyпо всей видимости (однако указанные сведения, по всей видимости, соответствуют/не соответствуют действительности = this, however, is quite likely/unlikely to be the case Alexander Demidov)
 quite likelyвесьма вероятно (Andrey Truhachev)
 quite literallyбез преувеличений (Alex Lilo)
 quite literallyбуквально (Alex Lilo)
 quite literallyна самом деле (owant)
 quite localчастичный
 quite localчастный
 quite misleadingв корне неверный (Paranoia)
 quite normalвполне нормально (That is quite normal. ART Vancouver)
 quite normalобычное дело (Александр_10)
 quite oftenсплошь
 quite oftenдовольно часто (val52 val52)
 quite oftenнередко (Gruzovik)
 quite oppositeс точностью до наоборот (~ взято из нового русского лексикона Марина Захаревская)
 quite politeдовольно вежливо
 Quite possible.Вполне возможно. (ART Vancouver)
 quite possibleочень вероятно (russelt)
 quite presentably dressedодетый вполне прилично
 quite presentably dressedoдетый с претензией на презентабельность (LevF50)
 quite rarelyдовольно редко (It happens quite rarely. - Это довольно редко бывает. ART Vancouver)
 quite recentlyв недалёком прошлом (Anglophile)
 quite rightсовершенно верно
 quite significantвесьма существенный (Andrey Truhachev)
 quite soнесомненно
 quite soо да
 quite soточно так
 quite so!безусловно!
 quite so!именно так !
 quite so!правильно!
 quite so!совершенно верно!
 quite so!совершенно
 Quite so.Вот именно. ("Why didn't she say so?" "Quite so. Why didn't she say so?" ART Vancouver)
 quite someзаметное количество (It can take quite some time to... SirReal)
 quite someзначительное количество (SirReal)
 quite substantialвесьма существенный (Andrey Truhachev)
 quite substantialвесьма значительный (Andrey Truhachev)
 quite sureв полной уверенности (linton)
 quite tallвысоконький (Gruzovik)
 quite tellingдовольно многозначительный (Alex_Odeychuk)
 quite tellingочень показательно (bix)
 quite that!совершенно
 quite the cheeseкак раз то, что надо
 quite the cheeseэто подходяще!
 quite the contraryкак раз наоборот
 quite the contrary!какое там! (Gruzovik)
 quite the contraryкак раз напротив (Gruzovik)
 quite the contraryсовсем наоборот (mep08060)
 quite the goочень модно
 quite the goпоследний крик моды
 quite the goпредмет всеобщего увлечения
 quite the oppositeкак раз наоборот
 quite the oppositeпрямо противоположное
 quite the oppositeполная противоположность (triumfov)
 quite the oppositeболее того (Баян)
 quite the oppositeнапротив (Баян)
 quite the oppositeнаоборот (наречие противопоставления: he's not been fired, quite the opposite, he's been promoted to the senior manager position/...quite the opposite, he's been promoted to the senior manager position - его не уволили, напротив/наоборот/более того, он получил повышение на должность главного менеджера Баян)
 quite the potatoкак раз то (что надо)
 quite the reverseполная противоположность
 quite the reverseсовсем наоборот
 quite the reverseкак раз наоборот (Юрий Гомон)
 quite the thingкак раз то, что надо
 quite the thingмодный (модно (наречие) Сomandor)
 quite the thingпринято (Interex)
 quite the wrong dress for the hot weatherсовершенно неподходящее платье для жаркой погоды
 quite tightсильно навеселе
 quite trivialпошловатый (Gruzovik)
 quite trueсовершенно верно (kee46)
 quite understandableдоступный пониманию (rechnik)
 quite unexpectedlyнежданно-негаданно (Franka_LV)
 quite unfamiliar with the habits of the countryсовершенно не знакомый с обычаями страны
 quite very much the reverseнечто обратное
 quite very much the reverseнечто противоположное
 quite well-knownдовольно известный (suburbian)
 quite well-knownдостаточно известный (suburbian)
 quite wellвполне нормально
 quite wellнеплохо (Gruzovik)
 quite wellприлично (Gruzovik)
 quite wrongв корне неверно (Andrey Truhachev)
 quite wrongполностью неправильно (Andrey Truhachev)
 quite wrongсовершенно неверно (Andrey Truhachev)
 quite wrongсовершенно неправильно (Andrey Truhachev)
 quite wrongсовсем не так (Andrey Truhachev)
 quite wrongабсолютно неверно (Andrey Truhachev)
 set quite far apartдалеко посаженный (z484z)
 she goes round quite a lotона довольно много бывает в обществе (ходит в театры и т. п.)
 she is not quite a naturalона не круглая идиотка
 she is quite aloneона совсем одна
 she is sincere and quite without affectationона искренна, и в ней нет ни капли притворства
 she was evidently quite put out with meона, очевидно, сердилась на меня
 some of these books are quite usefulнекоторые из этих книг очень полезны
 speak quite freelyговорить без стеснения (Gruzovik)
 start changing in a quite noticeable wayменяться на глазах (Marina Smirnova)
 start changing in a quite noticeable wayначать меняться (Marina Smirnova)
 TCCTRL registerTCCTRL (ssn)
 that is not quite the ticketне совсем то, что нужно
 that is not quite the ticketнеправильно
 that is quite a different issueэто совсем другой вопрос (Franka_LV)
 that is quite a different matterэто совсем другой вопрос (Franka_LV)
 that is quite differentэто совсем другое дело
 that is quite immaterial to meмне решительно все равно
 that is quite in character with the manдля него это типично
 that is quite in character with the manэто очень на него похоже
 That's quite a ...!Вот это ...! (That's quite a cake! ART Vancouver)
 that's quite another kettle of fishэто совсем из другой оперы (Anglophile)
 that's quite another thingэто совсем другое дело
 that's quite commonly doneв этом поступке нет ничего необычного
 that's quite commonly doneтак все поступают
 that’s quite naturalэто в порядке вещей (Gruzovik)
 that's quite possibleэто весьма возможно
 That's quite reasonableЭто вполне приемлемо (typist)
 That's quite reasonableЭто вполне разумно (typist)
 That's quite reasonableнормальная цена напр., для такого качества (typist)
 that's quite understandable, of courseоно и понятно (Technical)
 that's rather / quite overstatedгромко сказано (tfennell)
 that sort of thing is quite occasional, it's not the ruleтакие вещи случаются редко, это отнюдь не правило
 that was quite an affairвсе было очень парадно
 that was quite an affairвсе было очень торжественно
 the argument is quite unobjectionable exteriorlyаргумент на первый взгляд бесспорный
 the book is quite a good value for five dollarsпять долларов за эту книгу – это недорого
 the boy is quite a handfulэтот мальчик-чистое наказание
 the characters in the play seem quite realперсонажи пьесы-живые люди
 the couple cut quite a figureэта пара произвела большое впечатление
 the film was quite a hitфильм имел большой успех
 the long march has quite finished the armyдлинный переход обессилил войска
 the music is quite listenableмузыка ничего себе
 the music is quite listenableслушать можно
 the patient is quite prostrate todayбольной сегодня очень плох
 the position lies quite uncovered and open to attackпозиция плохо защищена от атаки (противника)
 the post-office is quite nearпочта совсем близко
 the premises were quite cleaned outв помещении не осталось ни одного человека
 the proposal is not quite in placeэто предложение не совсем уместно
 The surrounding scenery is quite beautiful with a thick pine forest right on your doorstepМеста вокруг довольно красивые, прямо за порогом начинается густой сосновый лес (ssn)
 the welcome was all the more pleasant for being quite unlooked-forтеплый приём был тем приятнее, что мы его совершенно не ожидали
 the wine is quite decentвино вполне приличное
 there is quite a chill in the air this morningсегодня с утра свежевато
 There's nothing quite like + gerundНет ничего лучше ... (ART Vancouver)
 There's nothing quite like + gerundНичто не сравнится с ... (There's nothing quite like walking through your actual suite when you can visualize how your furniture will fit into it and experience first-hand the views you'll see every day. ART Vancouver)
 there's quite a bit of activity going onчто-то происходит (VLZ_58)
 these children are quite out of handдети совсем распустились
 they are quite decided about itони очень решительно настроены по этому поводу
 they are quite youngони ещё довольно молоды
 they are quite youngони совсем такие молодые
 they had quite an adventureу них было настоящее приключение
 Things are not quite as they seem.Всё не так, как может показаться. (teterevaann)
 this is quite an occasionэто целое событие
 this is quite somethingнарочно не придумаешь! (Anglophile)
 this is quite somethingну и ну! (Anglophile)
 this leg of mutton is quite rawэта баранья ножка совершенно не прожарилась
 this must be done quite otherwiseэто надо сделать совсем по-другому
 this plant is quite localэто растение не является особенно распространённым
 This question has been nagging at me for quite some timeменя долго мучал этот вопрос (askandy)
 this sort of weather is quite commonтакая погода - обычное явление
 this subject is quite beyond the space of this articleэта тема выходит далеко за пределы данной статьи
 this subject is quite unknown country to meэтот вопрос для меня-тёмный лес
 to be engaged in medicineзаниматься медициной
 to be quite a successиметь немалый успех
 to be quite good at sth разбираться (AlexandraM)
 to be quite honest about itоткровенно говоря
 to be quite mistakenглубоко ошибаться
 to be quite strongбыть вполне здоровым
 until quite recentlyдо самого последнего времени
 until quite recentlyдо недавнего времени (Anglophile)
 until quite recentlyещё совсем недавно (Anglophile)
 up to quite a recent timeдо самого недавнего времени
 walk quite a way outдалеко заходить (You're at the beach with your family. You've gone in the water and were surprised by how shallow it was. So you say, "I walked quite a way out, but it was still only about waist deep." VLZ_58)
 we don't feel quite happy about itнас это беспокоит
 we had quite a slogмы отмахали добрый кусок пути
 we might have continued to live quite happilyжить бы нам и жить (Technical)
 web albumвеб-альбом (ssn)
 whetнавострить (pf of навастривать Gruzovik)
 which is quite explicableчто вполне объяснимо (VLZ_58)
 which is quite justifiableчто вполне оправданно (VLZ_58)
 why, it is quite easy!да ведь это вовсе не трудно!
 you are not quite yourself tonightвам сегодня не по себе
 you are not quite yourselfвы не в своей тарелке
 you are quite a stranger hereвы редко здесь показываетесь
 you are quite a stranger!вы редкий гость!
 you are quite a stranger!как вы редко бываете вы редкий гость!
 you are quite a stranger!как вы редко показываетесь!
 you must have known quite well what I meantвы прекрасно знали, что я хотел сказать
 you needn't bawl, I can hear quite wellне орите, я прекрасно слышу
 you're quite well, I trustя надеюсь, вы вполне здоровы
 your sudden news has quite bowled me overваше неожиданное сообщение совершенно сразило меня
 your sudden, silent appearance gave me quite a startвы появились так внезапно и бесшумно, что я прямо-таки перепугался

Показаны первые 500 фраз

     
 Оценить сайт