DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing past | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a candle lighted in the belly of a dark dead pastсвеча горела внутри мрачного, унылого прошлого
a car flew past meмимо меня промчалась машина
a cloud hangs over his pastего прошлое вызывает сомнения
a cloud hangs over his pastего прошлое внушает сомнения
a disease past cureнеизлечимая болезнь
a House was made to-day promptly at a quarter-past 12 o'clockкворум в палате общин был сегодня достигнут к 12.15
a malady past cureнеизлечимая болезнь
a quarter past oneчетверть второго
about half past three the foremast went in three placesоколо половины четвёртого фок-мачта треснула в трёх местах
airbrush racism from one's pastисключить любые упоминания о проявлениях расизма в прошлом
alter past recognitionизмениться до неузнаваемости
alter past recognitionизменить до неузнаваемости
and now her children were both grown, and her bad days pastтеперь оба её ребёнка выросли, и тяжёлые дни были позади
arrows whistled past our earsстрелы свистели вокруг нас
automobile manufacturers enjoyed a six-percent rise in sales over the past yearза прошлый год производители автомобилей увеличили продажу машин на 6%
be living in the pastжить прошлым
be living in the pastжить вчерашним днём
be pastбыть трудным (для понимания, совершения)
be past all bearingбыть невыносимым
be past one's bestвыдохнуться
be past longслучаться давно
be past praying forбыть безнадёжным человеком
be past praying forбыть в нокауте (бокс)
be past recoveryбыть безнадёжным
be past recoveryбыть неизлечимым
be past one's sell-by dateбезнадёжно устареть
be past shameпотерять всякий стыд
become a past masterискуситься (in, of)
before he was appointed, the committee delved into his past recordперед тем, как утвердить его, комитет внимательно рассмотрел его послужной список
before parting, we had made a date for half-past four next day on the same spotпрежде чем расстаться, мы назначили свидание на следующий день на 4.30 на том же месте
belt of terrain about 200 km in width, adjacent to the Pleistocene at present or subjected in the past to their strong impacts on the complex of natural conditionsполоса суши шириной до 200 км, непосредственно примыкающая к плейстоценовым или современным ледникам и испытывающая или испытавшая их сильное влияние на весь комплекс природных условий
bird song research: The past 100 yearsисследования песни птиц за последние 100 лет
blowing pastутечка (газа)
blowing pastпросачивание
blowing pastпропуск
branch of glaciology that treats of natural ice of the pastотрасль гляциологии, изучающая природные льды прошлого
brood on the pastпредаваться размышлениям о прошлом
brush pastпроноситься мимо (someone – кого-либо)
brush pastпронестись мимо (someone – кого-либо)
brush pastпрошмыгнуть
brush pastпроскочить
bullets whistled past our earsпули свистели вокруг нас
bury the pastпредать забвению прошлое
by any standards, the accomplishments of the past year are extraordinaryпо всем меркам достижения последнего года превосходны
calendar of past endeavoursперечисление прошлых заслуг
car flew past meмимо меня промчалась машина
carry something back to a remote pastотносить что-либо к далёкому прошлому
carry pastпроносить (мимо, через)
carry pastпронести (мимо, через)
cast one's thoughts back on the pastмысленно вернуться к прошлому
cloud hangs over his pastего прошлое вызывает сомнения
cloud hangs over his pastего прошлое внушает сомнения
clouds skirr pastоблака проносятся мимо
club membership has been rolling up for the past few monthsза последние несколько месяцев число членов клуба изрядно возросло
cogitate over the pastразмышлять о прошлом
continuous steady potential flow past a bodyнепрерывное стационарное потенциальное обтекание тела
crowd swept pastтолпа пронеслась мимо
disease past cureнеизлечимая болезнь
do away with vestiges of the pastискоренять пережитки прошлого
don't rake up the pastне стоит ворошить прошлое
draw proper conclusions from the pastсделать должные выводы из прошлого
every time she wanted to make him feel uncomfortable, she would sling up his past in his faceвсякий раз, когда она хотела причинить ему боль, она открыто напоминала ему о прошлом
experiences in the past become a part of us, affecting our tomorrowsопыт прожитых лет становится частью нас самих, определяя наше будущее
express train hurtled pastмимо промчался курьерский поезд
file past a coffinпо очереди подходить к гробу
flow outside the wake formed in transverse flow past a body of infinite lengthдвижение вне следа, образующегося при поперечном обтекании бесконечно длинного тела
flow pastомывать (обтекать преим. о жидкости)
flow pastобтекать вдоль тела
flow past a bodyобтекание тела
flow past a conical obstacleобтекание конического острия
flow past a flat disk in the direction perpendicular to its planeобтекание плоского диска в направлении, перпендикулярном его плоскости
flow past a flat plateобтекание плоской пластины
flow past a gas bubbleобтекание пузырька газа
flow past a wingобтекание крыла
flow past an elliptic cylinderобтекание эллиптического цилиндра
flow past bodyтечение за телом
flow past bodyобтекание тела
flow past cylinderобтекание цилиндра
flow past finite bodyобтекание конечного тела
fly pastпроводить воздушный парад
fly pastпроводить демонстрационные полеты
fly pastуноситься (о времени)
fly pastумчаться (о времени)
fly pastоблететь
for someone's past servicesза прошлые заслуги
formation of a shock wave in supersonic flow past a bodyобразование ударной волны при сверхзвуковом обтекании тела
geological pastгеологическое прошлое
get pastнаходить для себя слишком трудным (что-либо)
get pastиметь трудности с (чем-либо)
get pastбыть быть принятым
get pastбыть слишком трудным для (кого-либо)
get past someone's guardобманывать чью-либо бдительность
get past someone's guardзаставать кого-либо врасплох
ghosts of the pastтени минувшего
hands of the clock pointed to half past oneстрелки часов показывали половину второго
he bought a house past the city limitsон купил дом за пределами города
he brushed past waiting journalistsон прошмыгнул мимо поджидающих его журналистов
he can pick me up about half past twoон может забрать меня около половины третьего
he has been at sea out of sight of land for the past three weeksпоследние три недели он провёл в плавании далеко от берегов
he has spent the past few days in seclusionон провёл последние несколько дней в уединении
he hurried past meон пробежал мимо меня
he is a past master in, of + inf.он мастер (искусный, ловкий в каком-либо деле человек, +)
he is a past master of this artон непревзойдённый мастер в этом искусстве
he is a prisoner of his own pastон пленник своего прошлого
he is free from the shackles of the feudal pastон свободен от оков феодального прошлого
he is past caringтеперь ему уже всё равно
he is past his bestего молодость уже прошла
he is past his primeпора его расцвета миновала
he is past his primeего молодость уже прошла
he is past praying forон безнадёжен
he is very reticent about his pastон скрывает своё прошлое
he is well past his "sell-by" dateего лучшие годы давно в прошлом, он давно "вышел в тираж"
he learns from past experience, daily life and the news media, and he fleshes out his world view based on his default valuesон черпает знания из опыта, повседневной жизни и СМИ и формирует собственный взгляд на мир, исходя из укоренённых в его сознании ценностей
he lives in the pastу него всё в прошлом
he managed to dodge past the security guardон прокрался мимо вооружённой охраны
he past the heats and took part in the final raceон прошёл все предварительные забеги и участвовал в финале
he ran the ball strongly 30ft. Past the hole.он ударил по мячу так, что тот на 30 футов перелетел через лунку
he romanticized the pastон романтизировал прошлое
he sailed past a little islandон проплыл мимо маленького острова
he shouted out to her but she walked pastон окликнул её, но она прошла мимо
he slipped past the palace guardон проскользнул мимо дворцовой стражи
he slipped past the palace guardон прокрался мимо дворцовой стражи
he slips his past and puts on a new shapeон сбрасывает своё прошлое и начинает новую жизнь
he slips his past and puts on a new shapeон избавляется от своего прошлого и начинает новую жизнь
he soon finagled his way past the innumerable portersприбегнув к хитрости, он вскоре миновал многочисленных привратников
he stayed up till past eleven o'clockон лёг позже одиннадцати
he swept pastон пронёсся мимо
he thrust past usон растолкал нас и прошёл
he tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake herон на цыпочках прошёл мимо спальни дочери, чтобы не разбудить её
he was a turner in the pastв прошлом он был токарем
he was afraid they would burrow into his pastон боялся, что они будут копаться в его прошлом
he was involved in shady deals in the pastв прошлом он был замешан в тёмных делах
he was past dreading itон уже не боялся этого
he went past the zooон прошёл мимо зоопарка
he wouldn't put it past Harry to arrive at the party in a gorilla costumeон бы ничуть не удивился, если бы Гарри явился на вечеринку в костюме гориллы
her letters conflate past and presentв её письмах соединялось прошлое и настоящее
here is half the summer pastвот уж прошла половина лета
his cart lumbered past the houseего телега, громыхая, проехала мимо дома
his cart rumbled past the houseего телега, громыхая, проехала мимо дома
his Majesty's Levee began at a quarter past twoдневной приём у Его Величества начинался в пятнадцать минут третьего
his mind reposed on the pastего мысли останавливались на прошлом
his murky pastтёмное прошлое
his murky pastтуманное прошлое
his past militancy has been tempered with compassion and caringего прошлая воинственность была смягчена сочувствием и заботой
his reticence about his past made them very suspiciousего скрытность в отношении своего прошлого казалась им очень подозрительной
I don't want his past record flung up in courtя не хочу, чтобы его старые дела всплыли в суде
I soon finagled my way past the innumerable portersприбегнув к хитрости, я вскоре миновал многочисленных привратников
ice records of the past environmentрегистрация прошлого состояния окружающей среды по льдам
if it gets past midnight and they haven't returned, I shall telephone the policeесли они не вернутся до двенадцати, я звоню в полицию
if you think back on the past year, you can see what great changes you have madeесли вы вспомните прошлый год, то увидите, какие большие перемены вы осуществили
I'll save this book till the children are older, it's a little past them at the moment.я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют. Сейчас она слишком сложна для них
in the pastв прошлом
in the past few years many such women have shifted to full-time jobsза последние несколько лет многие женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день
in the past promiscuity was not as rampant as it is todayв прошлом беспорядочность в сексуальных связях не получала такого широкого распространения как теперь
in the past, the great powers would wage war against helpless little countries so as to gain their landраньше супердержавы часто вели войны против небольших ослабленных стран, стремясь завоевать их территорию
in the past 20 years the city has burgeoned out into the surrounding countrysideв последние 20 лет город развивался очень быстро, захватывая всё новые пригороды
inosculate past and presentсоединять прошлое и настоящее
it is past enduranceэто невыносимо
it is past remedyэтого уже не исправишь
it is past remedyтут уж ничем не поможешь
it is ten minutes past threeдесять минут четвёртого
it's easy to make judgments looking back at the pastлегко судить, глядя в прошлое
it's past bedtimeдавно пора спать
Japan slipped from past to present without, you might say, batting an eyelidЯпония сделала скачок из прошлого в настоящее, можно сказать, и глазом не моргнув
large element of reticular glacier systems of the past comprising isometric masses of ice somewhat elongated in plan, occupying the intermontane hollowsкрупный элемент прошлых сетчатых ледниковых систем, представляющий собой изометричные или слегка вытянутые в плане массы льда в межгорных котловинах
learning from past mistakesна ошибках учатся
legacy of the pastнаследие прошлого
let pastдать пройти
let pastдавать пройти
link between past and futureсвязь между прошлым и будущим
live in the pastжить прошлым
live in the pastжить в прошлом
loss is past recoveryэту утрату ничем не возместить
loss is past recoveryущерб невозместим
make a clean break with the pastполностью порвать с прошлым
make a complete break with the tradition of the pastполностью порвать с традицией прошлого
make a complete break with the tradition of the pastполностью порвать с прошлым
malady past cureнеизлечимая болезнь
march pastпромаршировать
mechanism of turbulence formation in the wake in flow past finite bodyмеханизм турбулизации следа за обтекаемым конечным телом
meditate on one's pastразмышлять о своём прошлом
memories of the past cluster round the spotс этим местом неразрывно связаны воспоминания прошлого
methods of measuring and calculating temperatures of the air and sea water in particular regions and during definite time intervals of the geological pastметоды измерения или расчёта температур воздуха и морской воды для определённых районов и интервалов геологического прошлого
mix to a smooth pastсмешивать, пока не образуется однородная масса
monuments of the pastпамятники старины
my purpose here is not to agonize over a sorry pastсейчас моя задача состоит вовсе не в том, чтобы мучиться из-за печального прошлого
my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating about for the past yearмоему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год
my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating around for the past yearмоему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год
natural ice of the pastприродные льды прошлого
not in our power is it to unlive the pastне в нашей власти изменить прошлое
notwithstanding the wormwood memories of wrongs in the pastнесмотря на горькие воспоминания о заблуждениях прошлого
old man is past workстарик уже не может работать
one night I fell to thinking of the pastоднажды ночью я задумался о прошлом
past all doubtвне сомнения
past all doubtбез сомнения
past all understandingнепостижимый
past all understandingнепостижимо
past bearingневыносимо
past bearingневыносимый
past bearingнестерпимо
past doubtвне сомнения
past doubtбез сомнения
past enduranceневыносимо
past enduranceневыносимый
past expressionневыразимо
past is deadпрошлого не вернуть
past peneplainпрежняя равнина
past peneplainбывший пенеплен
past peneplainреликтовый пенеплен
past peneplainостатки пенеплена, относящиеся к предшествующему циклу развития рельефа
past the bridgeза мостом
past weatherпогода за предшествующий период
patient is past recoveryбольной неизлечим
patient is past recoveryбольной безнадежен
peer pastизучать
peer pastпосмотреть
peer pastзаглянуть
peer pastвглядываться
perhaps he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the pastнаверное, он по сути своей принадлежал к той веселой и лёгкой породе людей, которая согласна радоваться настоящему и не тяготиться прошлым
please don't dredge up the sad facts of his pastне надо копаться в его прошлом, там много прискорбного
potential flow past an elliptical cylinderпотенциальное обтекание цилиндра эллиптического сечения
potential flow past ellipsoidпотенциальное обтекание эллипсоида
quarter past oneчетверть второго
rake over the dust and ashes of the pastкопаться в прошлом
rake over the dust and ashes of the pastворошить прошлое
recapture the pastвернуть прошлое
recede into the pastуходить в прошлое
refer to events of the pastсослаться на события прошлого
relive the pastтряхнуть стариной
relive the pastоживить в памяти прошлое
relive the pastоживить былое
restore the well-forgotten pastвосстановить хорошо забытое прошлое
retrace oneself through one's past lifeмысленно восстанавливать свою прежнюю жизнь
ride pastпроехать мимо
ride past the houndsопережать события
ride past the houndsзабегать вперёд
river rushes pastрека стремительно несётся мимо
run back over the pastперебирать всё то, что было в прошлом
run back over the pastперебирать в уме всё то, что было в прошлом
run pastпробежать мимо
run past a signalпроскочить светофор
rush pastпронестись (пробежать)
rush pastпроноситься (пробежать)
scud pastпронестись (пробежать)
scud pastпроноситься
shadows of pastтени прошлого
shadows of the pastпризраки прошлого
shadows skirr pastтени проносятся мимо
she dazzle him, so that the past becomes straightway dim to himона так поразила его, что вся его прошлая жизнь стала казаться ему скучной
she doesn't want to rake up the pastона не хочет ворошить прошлое
she has been at me for the past year to buy her a new coatона целый год ругала меня за то, что мы не купили ей новое пальто
she is a past master at getting free ticketsона спец по добыванию бесплатных билетов
she is past fiftyей перевалило за 50 лет
she is past fortyей пошёл пятый десяток
she is past seventyей за семьдесят
she is past sixtyей перевалило за шестьдесят
she lived to be past eightyей было за восемьдесят, когда она умерла
she lives in the pastона живёт в прошлом
she seems to have had a raffish pastу неё, похоже, было довольно бурное прошлое
she showed curiosity for my pastона проявляла любопытство к моему прошлому
she sidled past him, pretending that she had not seen himона боком прошла мимо, притворяясь, что не видит его
she slunk past the admiring customers at the barона прошла, покачивая бёдрами, мимо восхищённых посетителей бара
she used to have difficulty with her school work, but she has been keeping ahead for the past yearу неё были трудности с учёбой в школе, но за прошедший год она продвинулась вперёд
shoot pastпроноситься
slime pastускользнуть
slime pastотвертеться
slink past the inspectorпронырнуть мимо контролёра
slot pastпробить мимо (someone – кого-либо)
some subtle associations will recall the phantoms of the pastнекоторые тонкие ассоциации вызовут в памяти видения прошлого
squeeze pastпротискиваться
steady turbulent flow past a bodyстационарное турбулентное обтекание тела
study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutionsизучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения
study the documentation covering the past yearподнять документацию за последний год
subsonic flow past a thin wingдозвуковое обтекание тонкого крыла
supersonic flow past a pointed bodyсверхзвуковое обтекание заострённого тела
supersonic flow past a wingсверхзвуковое обтекание крыла
survival of times pastпережиток прошлого
sweep pastпроноситься
sweep pastпронестись
that incident should be relegated to the pastэтот инцидент следует предать забвению
that man is so evil, he is past praying forэтот человек сотворил столько зла, что молиться за него бесполезно
the arrows whistled past our earsстрелы свистели вокруг нас
the brunt of the danger seems pastопасность, кажется, миновала
the bullets whistled past our earsпули свистели вокруг нас
the calendar of past endeavoursперечисление прошлых заслуг
the car went past them at speedмашина пронеслась мимо них на большой скорости
the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to helpдети хотели построить в саду шалаш, но работа оказалась им не по силам, и они попросили отца помочь им
the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to helpдети хотели выстроить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь им
the civil war has been smouldering on for the past fifteen yearsгражданская война не затухала в течение последних пятнадцати лет
the clouds skirr pastоблака проносятся мимо
the company has tripled its sales over the past five yearsкомпания утроила объём продаж за последние пять лет
the cost of living has been racing up in the past yearстоимость жизни значительно выросла за последний год
the crowd swept pastтолпа пронеслась мимо
the dead hand of the pastтяжёлое наследие прошлого
the driver took the bus past the traffic signalводитель автобуса проехал на красный свет
the express train hurtled pastмимо промчался курьерский поезд
the firm has been labouring under difficulties for the past yearв последний год фирма испытывает большие трудности
the glib talk of "past misery"лёгкая болтовня о "былых страданиях"
the hands of the clock pointed to half past oneстрелки часов показывали половину второго
the idealization of the pastидеализация прошлого
the letter woke memories of the pastписьмо пробудило воспоминания о прошлом
the letter woke memories of the pastписьмо вызвало воспоминания о прошлом
the life that is past gains beautyпрошлое всегда красиво
the link between past and futureсвязь между прошлым и будущим
the little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming holdovers of the past that state possessesмаленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штате
the little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming ~s of the past that state possessesмаленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штате
the lorry roared pastмимо прогрохотал грузовик
the loss is past recoveryэта утрата невосполнима
the loss is past recoveryэту утрату ничем не возместить
the loss is past recoveryущерб невозместим
the memories of the pastпамять о прошлом
the memories of the pastвоспоминания прошлого
the milk is past its sell-by dateэто молоко просрочено
the mill cannot grind with the water that is pastчто было, то прошло
the mill cannot grind with the water that is pastчто было, то прошло и быльём поросло
the mill cannot grind with the water that is pastчто было, то сплыло
the mill cannot grind with the water that is pastчто прошло, того не воротишь
the mill cannot grind with the water that is pastбыло да травой поросло
the moon is past the fullлуна пошла на убыль
the music brought back recollections of the pastмузыка оживила в памяти прошлое
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты
the old man is past workстарик уже не может работать
the pastглагол в прошедшем времени
the past indefinite tenseпрошедшее неопределённое время
the past is deadпрошлого не вернуть
the past month has been a difficult one for himпрошедший месяц был трудным для него
the past yearпрошлый год
the patient is past recoveryбольной неизлечим
the patient is past recoveryбольной безнадежен
the per capita consumption of alcohol has dropped over the past two yearsпотребление алкогольных напитков на душу населения за последние два года снизилось
the perfect tense is formed with the auxiliary have and the past participle of the main verbсовершенное время образуется из вспомогательного глагола have и причастия прошедшего времени основного глагола
the quarrel had its roots deep in the pastконфликт уходил корнями в далёкое прошлое
the raiders slipped in past the patrolsналётчики незаметно вошли, минуя патрули
the recent pastнедавнее прошлое
the river rushes pastрека стремительно несётся мимо
the ruin is a sign of past grandeurэти руины – следы былого величия
the ruin is a sign of past grandeurэти развалины – следы былого величия
the shadows of the pastтени прошлого
the shadows of the pastпризраки прошлого
the shadows skirr pastтени проносятся мимо
the sick man's condition is past hopeсостояние больного безнадёжно
the soldiers marched pastсолдаты прошли мимо
the stars peeped out as the clouds hurried pastоблака быстро бежали, и в просветах были видны звезды
the statement salutes the changes of the past yearв заявлении приветствуются изменения, произошедшие за последний год
the story alluded to a mystery in his pastрассказ намекал на загадку, таящуюся в его прошлом
the time for that is pastвремя для этого давно миновало
the train leaves at half past threeпоезд отправляется в половине четвёртого
the train roared pastмимо прогрохотал поезд
the train whooshed past usпоезд с шумом пронёсся мимо нас
the United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past anotherгеологические исследования, проведённые Соединёнными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением тектонических плит
the United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past anotherгеологические исследования, проведённые Соединёнными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением земных пластов
the verbs of the strong conjugation form the past tense by a change of the root-vowelглаголы, относящиеся к сильному спряжению, образуют прошедшее время изменением корневой гласной
the worst times are pastнаихудшие времена остались позади
the years slid pastэти годы прошли незаметно
there was only just room to brush past in the crowdместа хватило, только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу
there's no need to bring up his past when we are considering him for employmentнет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу
these men lingered listlessly pastэти люди равнодушно побрели дальше
they always took chances and got burned very badly in past yearsв последние годы они постоянно шли на риск и становились жертвой гнусного мошенничества
they slipped past the palace guardони прокрались мимо дворцовой стражи
those who have taken the exam in the past, and who are aiming to score up to 730 pointsте, кто уже сдавал раньше этот экзамен, и кто хочет набрать до 730 очков
though past retirement age he is still active in his professionхотя он уже достиг пенсионного возраста, он продолжает работать по своей специальности и с полным рабочим днём
thrust pastпротискиваться
thrust pastлезть
thrust pastпролезать
train roared pastмимо прогрохотал поезд
train thundered pastмимо прогрохотал поезд
try to recapture the pastпытаться воскресить прошлое
undo the pastуничтожить прошлое
wake the memories of the pastпробудить воспоминания
we begin work at 12 and go on till half-past oneмы начали работать в 12 и продолжали до половины второго
we managed to shave pastнам удалось проскользнуть, не задев (чего-либо)
we will not hold your past blunders against youмы не будем принимать во внимание твои предыдущие ошибки
when his employers discovered his shameful past, they hounded him outкогда его работодатели выяснили подробности о его постыдном прошлом, они вынудили его уйти (of the company; из компании)
women still complain that they have not yet been emancipated from all the inequalities of the pastженщины всё ещё жалуются на то, что до сих пор не избавились от неравенства, имевшего место в прошлом