DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing parties | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a regular orgy of parties and concertsбесконечные вечера и концерты
accommodate parties of a dealпримирять стороны сделки
an anxious whip was made by both partiesобе партии провели активную агитацию (чтобы склонить парламентариев на свою сторону)
an attempt to govern by trimming between the opposite partiesпопытка править, балансируя между противоположно настроенными сторонами
arbitrate between opposing partiesбыть третейским судьёй между двумя враждующими партиями
arbitrate between opposing partiesбыть третейским судьёй в споре двух враждующих партий
arrange tourists in five partiesразделить туристов на пять групп
array of partiesмножество партий
array of partiesмасса партий
at parties, I don't like to be with people who breathe out smoke all over meне люблю на вечеринках стоять рядом с людьми, которые курят
both parties to the late conflict excited their ingenuity to improve methods of sound-ranging, on land and in the air and at seaобе стороны к концу конфликта напрягали свою изобретательность в улучшении методов звуковой локации на земле, в воздухе и на море
challenge the line to be sure the parties are throughопросить абонентов и убедиться, что разговор окончен
challenge the line to be sure the parties are throughопросить абонентов и убедиться, что линия освобождена
clear the connection between the calling and the called partiesразъединять абонентов
clear the line between the calling and the called partiesразъединять абонентов
conventional obligations, are obligations resulting from the special agreement of parties in contradistinction to natural or legal obligationsдоговорные обязательства – это обязательства, принятые участниками соглашения, в отличие от юридических обязательств
deal between two partiesсоглашение между двумя партиями
dinner-parties, where the guests drank grosslyобеды, где гости не знали меры в пьянстве
dinners, card parties and squeezesобеды, карты и другие сборища
embrace partiesс энтузиазмом присоединять партии
explain to the parties their rights and dutiesразъяснять сторонам их права и обязанности
fishing partyрыбалка
fusion of political partiesкоалиция политических партий
he is a retiring author who hates parties and publicityон нелюдимый писатель, ненавидящий компании и публичность
he is bitter about the inaction of the other political partiesон злобствовал по поводу бездействия других политических партий
he is in great demand for partiesвсе стараются залучить его к себе в гости
he is openly contemptuous of all the major political partiesон открыто презирает все основные политические партии
he was hauled to parties night after night by his wifeкаждый вечер жена таскала его по вечеринкам
how many cross interests baffle the partiesкак много противоположных интересов не дают партиям достигнуть своего
I'd couriered two parties to a Berlin festivalя сопровождал две группы на Берлинский фестиваль
I'm not all that shook on cocktail parties myselfменя вовсе не занимают вечеринки
in spite of opposition from the other parties, the changes in the law have been lobbied throughнесмотря на сопротивление оппозиции, изменения к закону были приняты из-за давления лобби
judge had to sift out the truth from the conflicting testimony of the two partiesсудье пришлось установить истину путём анализа противоречивых показаний обеих сторон
legal obligations of partiesобязанности сторон
many tables and benches were already pre-empted by family partiesмногие столы и лавки были уже заняты разными семьями
Mary has never liked parties, as she doesn't mix in very easilyМэри никогда не любила вечеринок, так как она испытывает трудности при общении с людьми
meld two political parties into oneобъединять две политические партии в одну
most recent opinion polls suggest that the gap between the two main parties has narrowedнедавние опросы общественного мнения показали, что расхождение между двумя главными партиями уменьшилось
parties divided on the pointпартии разошлись во мнениях по этому вопросу
party dominates the country's parliamentэта партия имеет большинство мест в парламенте (страны)
party dominates the country's parliamentпартия имеет большинство мест в парламенте (страны)
party ended up with a danceвечер закончился танцами
party politics has always been an exercise in compromiseполитика партии всегда изобиловала компромиссами
party rallied round their leaderпартия сплотилась вокруг своего лидера
party rulesустав партии
party wallстена, разделяющая смежные земельные участки
rally partiesсплачивать партии
rally partiesобъединять партии
reconcile hostile partiesпримирять враждующие стороны
rivalries between political partiesборьба между соперничающими конкурирующими партиями
Sam likes to cut up at partiesна вечеринках Сэм любит строить из себя дурачка
separate something into partiesразделить что-либо на партии
separate into two partiesразделяться на две партии
settlement arrived at by the partiesсоглашение, к которому пришли обе стороны
she conducts parties round the palaceона водит группы туристов по дворцу
she goes to parties unaccompaniedона ходит в гости одна
temporize between two partiesпытаться примирить две группы
the bakers specialize in catering for large partiesэта пекарня специализируется на обслуживании больших банкетов
the Comedies always ended to the joy and appeasement of all partiesкомедии всегда заканчивались к радости и удовлетворению всех сторон
the conditions were that at a given signal the parties were to advanceусловились, что по сигналу отряды выступят
the contract has to be flexible enough to adapt to changes so that both parties can sidestep miscommunication and finger-pointingконтракт должен быть достаточно гибким, чтобы обе стороны могли избежать недоразумений и конфликтов
the doctrine of political equality forms the great divide between parties now as heretoforeдоктрина политического равенства была и остаётся тем рубежом, который разделяет партии
the doctrine of political equality forms the great divide between parties now as heretoforeдоктрина политического равенства была и остаётся линией, которая разделяет партии
the government is gambling on the support of several minor partiesправительство делает ставку на на поддержку нескольких небольших партий
the judge had to sift out the truth from the conflicting testimony of the two partiesсудье пришлось установить истину путём анализа противоречивых показаний обеих сторон
the major political partiesкрупнейшие политические партии
the opposition parties united to fight against privatizationоппозиционные партии объединились для борьбы с приватизацией
the parties agree thatстороны признают, что
the parties agreed to solve all the disputes in an amiable wayстороны договорились улаживать всё спорные случаи полюбовно
the parties divided on the pointпартии разошлись во мнениях по этому вопросу
the parties to the agreementучастники соглашения
the parties to the agreementдоговаривающиеся стороны
the recent revival of Conservatism is due to the weakness of the opposition partiesнедавнее возрождение консерватизма объясняется слабостью оппозиционных партий
the rivalries between political partiesборьба между соперничающими конкурирующими партиями
the rules contained in Articles 34-38 are only applicable to parties to the Vienna Conventionправила, содержащиеся в Статьях 34-38, применимы только к участникам Венской конвенции
the settlement arrived at by the partiesсоглашение, к которому пришли обе стороны
the trade war was a no-win situation for both partiesторговая война была одинакова невыгодна и той, и другой стороне
the voting system is weighted against the smaller partiesсистема голосования работает против малочисленных партий
there is to be no limitation on the number of opposition partiesне должно быть никаких пунктов, ограничивающих число оппозиционных партий
these two hostile parties of which this group consists have never been known to form a perfect amalgamationдве враждующие партии, составляющие данную фракцию, никогда не рассматривались как кандидаты на создание плодотворного объединения
they embraced different partiesони стали сторонниками разных партий
to the satisfaction of all the parties concernedк удовлетворению всех заинтересованных сторон
umpire between two partiesбыть третейским судьёй между двумя сторонами
you rub up against a lot of famous people at Robert's partiesна вечеринках у Роберта всегда можно встретить кучу знаменитостей