English | Russian |
a regular orgy of parties and concerts | бесконечные вечера и концерты |
accommodate parties of a deal | примирять стороны сделки |
an anxious whip was made by both parties | обе партии провели активную агитацию (чтобы склонить парламентариев на свою сторону) |
an attempt to govern by trimming between the opposite parties | попытка править, балансируя между противоположно настроенными сторонами |
arbitrate between opposing parties | быть третейским судьёй между двумя враждующими партиями |
arbitrate between opposing parties | быть третейским судьёй в споре двух враждующих партий |
arrange tourists in five parties | разделить туристов на пять групп |
array of parties | множество партий |
array of parties | масса партий |
at parties, I don't like to be with people who breathe out smoke all over me | не люблю на вечеринках стоять рядом с людьми, которые курят |
both parties to the late conflict excited their ingenuity to improve methods of sound-ranging, on land and in the air and at sea | обе стороны к концу конфликта напрягали свою изобретательность в улучшении методов звуковой локации на земле, в воздухе и на море |
challenge the line to be sure the parties are through | опросить абонентов и убедиться, что разговор окончен |
challenge the line to be sure the parties are through | опросить абонентов и убедиться, что линия освобождена |
clear the connection between the calling and the called parties | разъединять абонентов |
clear the line between the calling and the called parties | разъединять абонентов |
conventional obligations, are obligations resulting from the special agreement of parties in contradistinction to natural or legal obligations | договорные обязательства – это обязательства, принятые участниками соглашения, в отличие от юридических обязательств |
deal between two parties | соглашение между двумя партиями |
dinner-parties, where the guests drank grossly | обеды, где гости не знали меры в пьянстве |
dinners, card parties and squeezes | обеды, карты и другие сборища |
embrace parties | с энтузиазмом присоединять партии |
explain to the parties their rights and duties | разъяснять сторонам их права и обязанности |
fishing party | рыбалка |
fusion of political parties | коалиция политических партий |
he is a retiring author who hates parties and publicity | он нелюдимый писатель, ненавидящий компании и публичность |
he is bitter about the inaction of the other political parties | он злобствовал по поводу бездействия других политических партий |
he is in great demand for parties | все стараются залучить его к себе в гости |
he is openly contemptuous of all the major political parties | он открыто презирает все основные политические партии |
he was hauled to parties night after night by his wife | каждый вечер жена таскала его по вечеринкам |
how many cross interests baffle the parties | как много противоположных интересов не дают партиям достигнуть своего |
I'd couriered two parties to a Berlin festival | я сопровождал две группы на Берлинский фестиваль |
I'm not all that shook on cocktail parties myself | меня вовсе не занимают вечеринки |
in spite of opposition from the other parties, the changes in the law have been lobbied through | несмотря на сопротивление оппозиции, изменения к закону были приняты из-за давления лобби |
judge had to sift out the truth from the conflicting testimony of the two parties | судье пришлось установить истину путём анализа противоречивых показаний обеих сторон |
legal obligations of parties | обязанности сторон |
many tables and benches were already pre-empted by family parties | многие столы и лавки были уже заняты разными семьями |
Mary has never liked parties, as she doesn't mix in very easily | Мэри никогда не любила вечеринок, так как она испытывает трудности при общении с людьми |
meld two political parties into one | объединять две политические партии в одну |
most recent opinion polls suggest that the gap between the two main parties has narrowed | недавние опросы общественного мнения показали, что расхождение между двумя главными партиями уменьшилось |
parties divided on the point | партии разошлись во мнениях по этому вопросу |
party dominates the country's parliament | эта партия имеет большинство мест в парламенте (страны) |
party dominates the country's parliament | партия имеет большинство мест в парламенте (страны) |
party ended up with a dance | вечер закончился танцами |
party politics has always been an exercise in compromise | политика партии всегда изобиловала компромиссами |
party rallied round their leader | партия сплотилась вокруг своего лидера |
party rules | устав партии |
party wall | стена, разделяющая смежные земельные участки |
rally parties | сплачивать партии |
rally parties | объединять партии |
reconcile hostile parties | примирять враждующие стороны |
rivalries between political parties | борьба между соперничающими конкурирующими партиями |
Sam likes to cut up at parties | на вечеринках Сэм любит строить из себя дурачка |
separate something into parties | разделить что-либо на партии |
separate into two parties | разделяться на две партии |
settlement arrived at by the parties | соглашение, к которому пришли обе стороны |
she conducts parties round the palace | она водит группы туристов по дворцу |
she goes to parties unaccompanied | она ходит в гости одна |
temporize between two parties | пытаться примирить две группы |
the bakers specialize in catering for large parties | эта пекарня специализируется на обслуживании больших банкетов |
the Comedies always ended to the joy and appeasement of all parties | комедии всегда заканчивались к радости и удовлетворению всех сторон |
the conditions were that at a given signal the parties were to advance | условились, что по сигналу отряды выступят |
the contract has to be flexible enough to adapt to changes so that both parties can sidestep miscommunication and finger-pointing | контракт должен быть достаточно гибким, чтобы обе стороны могли избежать недоразумений и конфликтов |
the doctrine of political equality forms the great divide between parties now as heretofore | доктрина политического равенства была и остаётся тем рубежом, который разделяет партии |
the doctrine of political equality forms the great divide between parties now as heretofore | доктрина политического равенства была и остаётся линией, которая разделяет партии |
the government is gambling on the support of several minor parties | правительство делает ставку на на поддержку нескольких небольших партий |
the judge had to sift out the truth from the conflicting testimony of the two parties | судье пришлось установить истину путём анализа противоречивых показаний обеих сторон |
the major political parties | крупнейшие политические партии |
the opposition parties united to fight against privatization | оппозиционные партии объединились для борьбы с приватизацией |
the parties agree that | стороны признают, что |
the parties agreed to solve all the disputes in an amiable way | стороны договорились улаживать всё спорные случаи полюбовно |
the parties divided on the point | партии разошлись во мнениях по этому вопросу |
the parties to the agreement | участники соглашения |
the parties to the agreement | договаривающиеся стороны |
the recent revival of Conservatism is due to the weakness of the opposition parties | недавнее возрождение консерватизма объясняется слабостью оппозиционных партий |
the rivalries between political parties | борьба между соперничающими конкурирующими партиями |
the rules contained in Articles 34-38 are only applicable to parties to the Vienna Convention | правила, содержащиеся в Статьях 34-38, применимы только к участникам Венской конвенции |
the settlement arrived at by the parties | соглашение, к которому пришли обе стороны |
the trade war was a no-win situation for both parties | торговая война была одинакова невыгодна и той, и другой стороне |
the voting system is weighted against the smaller parties | система голосования работает против малочисленных партий |
there is to be no limitation on the number of opposition parties | не должно быть никаких пунктов, ограничивающих число оппозиционных партий |
these two hostile parties of which this group consists have never been known to form a perfect amalgamation | две враждующие партии, составляющие данную фракцию, никогда не рассматривались как кандидаты на создание плодотворного объединения |
they embraced different parties | они стали сторонниками разных партий |
to the satisfaction of all the parties concerned | к удовлетворению всех заинтересованных сторон |
umpire between two parties | быть третейским судьёй между двумя сторонами |
you rub up against a lot of famous people at Robert's parties | на вечеринках у Роберта всегда можно встретить кучу знаменитостей |