DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing over | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a lot of water has flowed\passed\gone over the damс тех пор много воды утекло (Арнольдыч)
a shade overнемногим более (чем Val_Ships)
a shade overчуть более (чем: he stood a shade over six feet Val_Ships)
antony overигра в мяч (две команды перекидывают через здание; southern Appalachians missSelena)
ass over teakettleвверх тормашками (VLZ_58)
ass over teakettleвверх ногами (VLZ_58)
be all over somethingнравиться (I am all over rose gold color. Moscowtran)
be all over the mapбыть повсюду (You people (the cops) are all over the map Taras)
be all over the mapповсюду (Taras)
be all over the mapвезде (Taras)
be all over the mapв каждой бочке затычка (This firm's all over the map Taras)
be all over the mapбыть везде (Taras)
be overподойти к концу (the interview was over Val_Ships)
bridge overпреодолеть (They bridged over each of the streams as they came to them. Val_Ships)
carry overотсрочить (что-либо Val_Ships)
carry overперенести на потом (что-либо; to postpone or defer Val_Ships)
cash shorts and oversкассовые недостатки и излишки
chew overпереваривать (обдумывать что-то, разг. Mia_Margarita)
come overпосетить (кого-л; Why don’t you come over for dinner? Val_Ships)
come over. But it's a B.Y.O.приходите. Только бухло каждый приносит с собой (Yeldar Azanbayev)
divide to go over the Divideперейти в мир иной
do overделать вновь (переделывать)
do overповторять (Taras)
do-overновая попытка (a new attempt after a failed one: Donald Trump is calling for a do-over Val_Ships)
drive someone up the wall over something, hassle or annoy or pester someone to no endморочить голову (Maggie)
eggs over easyяичница-глазунья, зажаренная с двух сторон (Азери)
fall head over heels in loveвлюбиться без памяти (Very few people actually fall head over heels in love with each other. Val_Ships)
fall overспотыкаться (обо что-либо)
fall overспоткнуться
fall overувлечься
fall overувлекаться
fall overспоткнуться (обо что-либо)
fall over oneselfтанцевать перед (Maggie)
fall over oneself singing praisesподлизываться (Maggie)
fret over semanticsпридираться к словам (Let's not fret over smantics ! Val_Ships)
fuss overуделять повышенное внимание (Everyone was fussing over the new baby. Val_Ships)
fuss overсудорожно размышлять (I fussed over what I would wear tomorrow. (S.Meyer, Twilight) MsBerberry)
get over itпережить это (неприятность Val_Ships)
get something over and done withпокончить с чем-либо раз и навсегда (Val_Ships)
get something over and done withсделать что-либо и покончить с этим (I've made an appointment to have my wisdom tooth out tomorrow morning. I just want to get it over and done with. Val_Ships)
go overполучить одобрение (to win approval or succeed: the film went over well Val_Ships)
go overтщательно проверить (Could you go over this report and correct any mistakes? Val_Ships)
go overбыть отложенным (о проекте закона)
go overвоспринимать (опр.образом Val_Ships)
go overперепроверить (что-либо: I want to go over these plans with you again Val_Ships)
go over withпроизводить впечатление (How did the news go over with your parents? VLZ_58)
go over withиметь эффект (VLZ_58)
grassed-overпоросший травой (a grassed-over road Val_Ships)
half overнаполовину (пройти, закончиться и т.п.: February, a very short month that's almost half over. Val_Ships)
Hand me that dingbat over thereПодай мне эту штуку (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn)
hand overотслюнявить (money Maggie)
hand over moneyотстегнуть (Maggie)
have overприглашать к себе домой (Yeldar Azanbayev)
have over the barrelзастать врасплох
head over heelsполюбить до безумия (Val_Ships)
hold overпереходить в новый состав сената
hold overперейти в новый состав сената
it's over and done withвопрос закрытый (раз и навсегда Val_Ships)
jump-overпродолжение, перенесённое на другую страницу
keel overсыграть в ящик (умереть – слэнг Val_Ships)
lay overотсрочивать
left-overостаток
linger over coffeeпотягивать кофе (Val_Ships)
make a time overшумно реагировать (на что-либо)
make a time overсуетиться по поводу (чего-либо)
make a time oversmth. волноваться
memories running one over the nextвоспоминания, возникающие одно за другим (Val_Ships)
someone messed me up or screwed me over or fucked me overподвёл (depends on context Maggie)
mull something overвнимательно обдумать (что-либо; That's an interesting idea, but I'll have to mull it over. Val_Ships)
mull something overвнимательно обдумать (что-либо (That's an interesting idea, but I'll have to mull it over. Val_Ships)
not to cry over spilt milkперестать горевать о непоправимом (Yeldar Azanbayev)
obsess overзацикливаться (e.g. Stop obsessing over/about your weight, you look fine Anglophile)
once-overбеглая оценка (взглядом; a quick look, examination, or appraisal Val_Ships)
once-over-fightlyповерхностная оценка
once-over-fightlyбеглое ознакомление
once-over-fightlyмельком брошенный взгляд
over an extended time periodв долгосрочной перспективе (Anglophile)
over-capitalizeслишком высоко капитализировать (определять капитал, оценивать стоимость компании)
over one's dead bodyтолько через мой труп, ни за что на свете, это не обсуждается (Yeldar Azanbayev)
over-inflated egoнепомерно раздутый эгоизм (Val_Ships)
over-leveragedзакредитованный (Taras)
over the edgeчересчур (His performance was over the edge. Too long, too dirty, and too loud! Val_Ships)
over-the-counterотпускаемый без рецепта (о лекарствах)
over-the-counterпродаваемый без посредника (о ценных бумагах)
over-the-counterпродаваемый без рецепта (о лекарствах)
over-the-counterпродаваемый напрямую (о ценных бумагах)
over-the-counterпродаваемый без посредства биржи (о ценных бумагах)
over-the-counterотпускаемое без рецепта (лекарство; drug Val_Ships)
over-the-counter medicationлекарство без рецепта (Val_Ships)
over-the-road truck driverдальнобойщик (an interstate driver Val_Ships)
over timeспустя некоторое время (over time, many other things could improve Val_Ships)
pass overизбегать (кого-либо)
pine overтужить (Maggie)
play the advantages overобжулить (someone – кого-либо Bobrovska)
play the advantages overнадуть (someone – кого-либо Bobrovska)
play the advantages overобмануть (someone – кого-либо Bobrovska)
push it over the goal lineмного работать, чтобы добиться своих целей (just as in American football, the ultimate objective of every drive is to push the ball over the goal line, we use the expression to mean working hard to obtain any goal: Come on guys, another few hours of work and we'll be able to push this project over the goal line Taras)
push-overлегкопреодолимое препятствие
push-overлегкодоступная женщина
push-overпереход в режим горизонтального полёта
push-overслабый игрок
put overзавершить что-либо достичь цели
run-overпревышающий положенный объём
scoot someone back overперевернуть на спину (alia20)
scoot overподвинься (oris1024)
scoot overсместить в сторону (Scoot that chair over. Val_Ships)
scoot overсместиться (в сторону; If I scoot over a little, there's room for you. Val_Ships)
scoot overпододвигаться (oris1024)
scoot overсдвинуться (в сторону: scoot over and let me sit down Val_Ships)
sign the property over toпереписать (someone); имущество) на кого-либо Taras)
sign the property over toпереписывать (someone); имущество) на кого-либо: Please, sign the house over to the kids Taras)
sleep overприйти в гости с ночёвкой (very popular among kids in the US Val_Ships)
start all over againначать все заново (I want to reformat my laptop and start all over again. Val_Ships)
step over the lineпереступить черту (непозволительное действие, поступок Val_Ships)
stop-overостановка (в пути)
stop overостановиться
take over a rough roadзадавать нагоняй
the plat went over bigпьеса прошла с большим успехом
the play went over bigпьеса прошла с большим успехом
tide someone overпрокормить (хватить: This should tide you over. You can pay me back when you get to Brown – этого тебе хватит... Sweeterbit)
tip overперевернуться (Val_Ships)
turn over trumpопределить козырь (карты Nibiru)
voice-overголос за кадром (при озвучивании роли: she never got anything except voice-overs Val_Ships)
voice-over translationдубляж роли (Val_Ships)
walk overобмануть
walk overобвести вокруг пальца
well overболее чем (well over half of his claims are mostly false Val_Ships)
well overперелиться через край (to fill up and spill over: the laundry tub finally welled over as it became too full Val_Ships)
well overнаполниться (чем-либо: my eyes welled over with tears Val_Ships)
well overпереполниться (слезами; with Val_Ships)
well overперелиться (через край Val_Ships)
your mother twice over!мать перемать ([For lack of anything better] Maggie)