DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing one | all forms | exact matches only
EnglishRussian
achieve this objective one has toчтобы достичь этой цели
act oneпервый акт
addition is one of the four simplest arithmetic operationsсложение – одно из четырёх простейших арифметических действий
all in oneв одном лице
all in one breathв то же время
all in one breathодновременно
all-in-oneсобранный в одном блоке (элк.)
all-in-oneмонолитный (элк.)
an easy fee of one shillingи стоит всего-то один шиллинг
an one-dimensional surface may be exemplified by a piece of stringв качестве примера одноразмерная поверхность может быть представлена шнуром
an opacity of one or both eyes, especially an opacity impairing vision or causing blindlessпомутнение одного или обоих глаз, особенно помутнение, вызывающее понижение остроты зрения или полную слепоту
an otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than anotherследы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длине
an overrunning clutch engages in one direction and free-wheels in the otherобгонная муфта замыкается в одном направлении и размывается в обратном
arching of brick producing a pattern of squares put one into anotherвыкладка свода из кирпича, создающая рисунок вложенных друг в друга квадратов (выкладка сводов в квадрат)
arrange a one-man exhibitionустроить персональную выставку
assimilate what one readsусваивать прочитанное
associate one firm with anotherобъединить одну фирму с другой
associate with people much older than one isобщаться с людьми старшего возраста
balance on one footбалансировать на одной ноге
bear for one sideсбиваться к одной стороне
become made oneпожениться
become made oneповенчаться
benzopyran-2-onesбензопиран-2-оны
benzoxazin-4-oneбензоксазин-4-он
Britons and Saxons shall be once one peopleбритты и саксы однажды станут единым народом
buildings whose roofs are level with one anotherздания, крыши которых находятся на одном и том же уровне
burn bridges behind oneсжигать корабли
burn bridges behind oneсжигать за собой мосты
buy something with the money one hasкупить что-либо на имеющиеся деньги
by working hard he could make one in a weekнапряжённо работая, он мог сделать одну такую вещь за неделю
calf is applied to all young cattle until they attain one year old, when they are year-olds or yearlings"телёнок" обозначает всех детёнышей крупного рогатого скота до одного года, после чего их называют годовалыми животными или годовичками
cancel one anotherуничтожаться взаимно (о напряжениях токах и т. п.)
cancel one anotherуничтожаться взаимно (о напряжениях, токах и т.п.)
chalk one upполучить преимущество
choose one car over anotherпредпочесть одну машину другой
city was levelled by one atomic bombгород был стёрт с лица земли одной единственной атомной бомбой
coker, with two companions, stood by the tailboard of oneкокер с двумя приятелями стоял у откидного борта грузовика
communicate ideas to one anotherсообщать идеи друг другу
communicate ideas to one anotherпередавать идеи друг другу
complement with respect to two, ten, oneдополнение до двух, десяти, единицы (и т.п.)
completeness profiles of one-electron basis setsпрофили полноты одноэлектронных базисных наборов
configuration energy of an atom is defined as the average one-electron energy of the valence electrons of the free atom in its ground stateконфигурационная энергия атома определяется как усреднённая на один электрон энергия валентных электронов свободного атома в его основном состоянии
conversation drifted from one subject to anotherразговор переходил с одной темы на другую
conveyer handles material from one point to anotherконвейер перемещает груз из одной точки в другую
conveyer moves material from one point to anotherконвейер перемещает груз из одной точки в другую
coordinate transformations from one molecule-fixed system to anotherпреобразование координат из одной системы, связанной с молекулой, в другую
corrie glacier descending to the valley below at a distance of about one or two thirds of the total length of a glacierкаровый ледник, спускающийся в нижележащую долину на расстояние, не превышающее одну-две трети общей длины ледника
cost one a pretty pennyбить по карману
count from one to tenсосчитать от одного до десяти
count from one to tenсчитать от одного до десяти
count from one to tenсчитать до десяти
crowd drew to one sideтолпа подалась в одну сторону
crowd drew to one sideтолпа подалась в одну сторону
decide one way or the otherрешать так или иначе
decrement by oneуменьшать что-либо на единицу
deep oneтёртый калач
detach one country from anotherпосеять рознь между странами
detector is one that finds out what another desires to hideразоблачитель – это тот, кто выведывает то, что другой хочет скрыть
do all one canне жалеть сил
do something while one is about itсделать что-либо заодно
do something while one is about itсделать что-либо одновременно (с)
dog has one meal a dayсобаку кормят раз в сутки
dog has one meal a dayсобаку кормят один раз в сутки
dot-and-go-oneковылять
dot-and-go-oneпереваливаться с ноги на ногу
dot-and-go-oneхромать
dot-and-go-oneидти с трудом
drain in one gulpвыпивать залпом
draw back to one sideотодвинуться в сторону
draw one line parallel to anotherпроводить одну линию параллельно другой
draw the enemy's fire upon one selfвызывать на себя огонь противника
draw the plate towards oneпридвинуть к себе тарелку
drink at one draughtвыпить что-либо залпом
drink at one gulpпить залпом
drink something at one swallowвыпить что-либо одним глотком
drink in one draughtвыпить что-либо залпом
drink until one sees pink elephantsнапиться до зелёного змия (ВМ: просьба дать буквальный перевод)
each elector has one voteкаждый избиратель имеет один голос
Each volunteer spent one night a week in the cathedral. A few spent two.каждый из добровольцев один раз в неделю ночевал в соборе. Некоторые ночевали два раза в неделю
eat something at one biteсъесть что-либо зараз
empty one drawer into anotherпереложить вещи из одного ящика в другой
empty one drawer into anotherперекладывать вещи из одного ящика в другой
encroach on functions that do not belong to oneприсваивать себе чужие функции
evolution of one species out of anotherразвитие одного вида из другого
evolution of one species out of anotherпревращение одного вида в другой
fade one scene into anotherплавно перевести одну сцену в другую
fall over one another doing somethingочень торопиться
feel like oneощущать себя единым целым
feel like oneпочувствовать себя единым с
feel like oneощущать единство
feign madness to feign that one is madсимулировать сумасшествие
feign madness to feign that one is madприкидываться сумасшедшим
find no one at homeникого не застать дома
fingers of a line finder sweep through different lines and pause on the particular one where the user is callingискатель вызова передвигает щётки до установки на ламелях, в которые включена линия вызывающего абонента
flow from one place to anotherперелиться из одного места в другое
flow from one place to anotherпереливаться из одного места в другое
Fourier transform in one, two, three, and more dimensionsЯМР с Фурье-преобразованием в одном, двух, трёх и более измерениях
gaze on someone like one entrancedсмотреть на кого-либо как зачарованный
gaze on someone like one entrancedсмотреть на кого-либо как заворожённый
get alarmed at what one heardиспугаться по поводу услышанного
get alarmed at what one heardвстревожиться по поводу услышанного
get one up onиметь преимущество перед (someone – кем-либо)
Get out of here before I crack you oneпшёл вон отсюда, пока я тебе не накостылял
give someone a four penny oneотшлёпать (кого-либо)
give a screw a one turnповёртывать винт на один оборота
give as good as one getsотквитывать
give as good as one getsотквитать
give one a bit of ropeдать некоторую свободу
give someone one month's noticeнаправить кому-либо уведомление за один месяц
give one the shuddersзаставить дрожать (кого-либо)
give one the worst of itжестоко обмануть
give one the worst of itнанести поражение
give some-one both barrelsяростно нападать на (кого-либо)
halloo to one anotherаукнуться
halloo to one anotherаукаться
hear two faces under one hoodбыть лицемерным
hear two faces under one hoodбыть двусмысленным
hear two faces under one hoodбыть двуличным
her brows are at an angle with one anotherу неё брови вразлёт
her impetuosity will get her into trouble one of these daysимпульсивность когда-нибудь доведёт её до беды
hold your head on one sideповерните голову
hole in oneпосылка мяча в лунку одним ударом
horizon in glacier ice deposited during one yearгоризонт в ледниковой толще, отложенный за год
if every one adopts a "wait and see" policy, business goes flopесли все проводят политику "поживём – увидим", бизнес накрывается медным тазом
if it were so one would have expected that abnormalism would be more frequentесли бы это было так, можно было бы ожидать, что отклонения были бы более частыми (но это не так)
if no one can help, I'll go it aloneесли никто не может помочь, я буду действовать сам
if no one can help, I'll go it aloneесли никто не может помочь, я сделаю всё сам
if one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earthесли бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Земли
if the extent of country be considered, the Innuit or Eskimaux is one of the most widely spread nations on the globeесли брать в расчёт населяемую ими площадь, то инуиты, или эскимосы, окажутся одной из самых распространённых наций на земном шаре
if two straight lines cut one another, the opposite angles shall be equalесли две прямые пересекают друг друга, то противоположные углы будут равны
if you do something subtle only one tenth of the audience will dig itесли вы сделаете нечто утонченное, только одна десятая часть всей публики поймёт это
if you give me only a few days, I can only cobble up a table for you, with more time I can make one properlyза несколько дней я могу сколотить только отдалённое подобие стола, если ты мне дашь нормальный срок, я тебе сделаю стол как полагается
if you go on behaving like that you'll land up in prison one dayесли ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой
if you go on behaving like that you'll land up in prison one dayесли ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой
if you press the reset button you will go back to square oneесли вы нажмёте на кнопку reset, то начнёте всё сначала
if you regularly pinch back the dead flower heads, new ones will growесли регулярно отщипывать увядшие бутоны, будут расти новые
if you regularly pinch off the dead flower heads, new ones will growесли регулярно отщипывать увядшие бутоны, будут расти новые
if you regularly pinch out the dead flower heads, new ones will growесли регулярно отщипывать увядшие бутоны, будут расти новые
if you shade in one side of your drawing, the shape will look solidесли вы заштрихуете ваш рисунок с одной стороны, форма станет объёмной
if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better oneесли вы хотите улучшить качество своего музыкального центра, вам следует его выкинуть и заменить более усовершенствованным
immigrate from one country in anotherпереселяться из одной страны в другую
immigrate from one country in anotherпереселиться из одной страны в другую
immigrate from one country into anotherпереселяться из одной страны в другую
immigrate from one country into anotherпереселиться из одной страны в другую
indan-1-oneиндан-1-он
insist on that one is innocentнастаивать на своей невиновности
insist that one is innocentнастаивать на своей невиновности
instruction is executable in one machine phaseкоманда выполняется за один машинный цикл
instruction is executable in one machine phaseкоманда выполняется за один машинный такт
it amazed him how easily one could slip into a routineего удивило, как легко можно прийти к рутине и однообразию
it appears that one and the same monomer may polymerize in a variety of waysодин и тот же мономер, по-видимому, может полимеризоваться различными путями
it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
it cost twice as much to reclaim bottles as it did to buy new onesповторное использование старых бутылок обошлось в два раза дороже, чем покупка новых
it dizzies one to look down from the towerкогда человек смотрит вниз с башни, это часто вызывает головокружение
it is a mere joke, and a poor oneэто просто анекдот, при этом глупый
it is a mere joke, and a poor oneэто просто анекдот, к тому же глупый
it is always interesting to compare old prints of the dictionary with the new onesвсегда бывает интересно сравнить старые издания словаря с новыми
it is not a set party, but one without full dress or ceremonyэто будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний
it is robbery, insult, homicide, all in oneэто одновременно и ограбление, и оскорбление и убийство, все вместе
it is six of one and half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу
it is six of one and half a dozen of the otherодно другого стоит
it may not be right for you to have and hold in one way foreverвозможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию (П.хэммилл, "Godbluff", "потаённый человек")
it might bring things to a head, one way or the otherтем или иным образом это может вызвать кризис
it saves you one hourты сэкономишь на этом час своего времени
it took one less thanне прошло и ... (не прошло и дня, как он раскусил своего нового помощника – it took him less than a day to get the measure of his new assistant)
it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of Englandэто было одно из лучших мест Лондонского Сити, с которого открывался чёткий вид на Фондовую Биржу и Национальный Банк
it was one of those squat, high-shouldered, short-necked glass bottlesэто была одна из тех низких и широких стеклянных бутылок с коротким горлышком
it would give them a chance to say I was hogging everything and giving no one else a chanceэто позволило бы им утверждать, что я всё прибрал к рукам, не оставив другим ни единого шанса
it would not take more than one careless remark to spark off violence in the crowdдостаточно одного неаккуратного замечания, чтобы вызвать негодование толпы
it's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole placeэто самое большое здание здесь, по правде говоря, оно прямо-таки господствует над всеми остальными
it's unpractical to live in one city and work in anotherнеудобно жить в одном городе, а работать в другом
it's unusual for two world records to be set in/on one dayредко когда в один день устанавливают два мировых рекорда
it's up to the director to sort out difficulties like this oneулаживание вопросов такого рода входит в компетенцию директора
John will be one soonДжону скоро исполнится годик
keep something by oneиметь что-либо с собой
keep something by oneиметь что-либо при себе
keep one as a master copy for your own reference and circulate the othersсохраните одну копию для себя, а остальные передайте другим
keep skipping from one topic of conversation to anotherпостоянно менять тему беседы
keep one's things in one placeдержать свои вещи в одном месте
keep one's wits about oneбыть начеку
kill two birds with one stoneодним выстрелом убить двух зайцев
kill two birds with one stoneодним действием добиться двух результатов
kill two birds with one stoneубить двух зайцев одним выстрелом (букв.: убить двух птиц одним камнем)
kill two birds with one stoneубить двух зайцев одним ударом
kings are said to find the step a short one from deposition to the scaffoldговорят, что у королей один шаг от свержения с престола до эшафота
knitting all his strength he got one hand freeсобрав все силы, он освободил одну руку
know a good thing when one sees itразбираться в (чём-либо)
know where the shoe wrings oneзнать, где болит
know where the shoe wrings oneзнать, в чём беда
lack congruity with one anotherне соответствовать друг другу
lack congruity with one anotherбыть несовместимым друг с другом
lay an opponent low with one punchсвалить противника одним ударом
let one's imagination run away with oneфантазировать
let me trouble you with one more questionпозвольте мне задать вам ещё один вопрос (Букв.: позвольте мне побеспокоить вас ещё одним вопросом.)
let one's tongue run away with oneувлечься
let one's tongue run away with oneговорить не думая
Let us take the word "regimentation". One dictionary has its meaning as "enforced socialism"давайте возьмём слово "regimentation". В одном словаре оно определяется как "насильственный социализм"
lieutenant did not yet write himself one-and-twentyлейтенанту не было ещё и двадцати одного
life has a prize for every one who will open his heart to receive itжизнь преподносит свою награду каждому, кто открывает своё сердце, чтобы получить её
live during one of the grand climacterics of the worldжить во время одного из переломных моментов мировой истории
live in the next house but oneжить через дом
live under one roof withжить под одной крышей с (someone – кем-либо)
lose a lot of money in one dealпотерять много денег на одной сделке
lose the sight of one eyeослепнуть на один глаз
Louie isn't an easy one to driveЛуи не тот человек, которого легко направлять
machine on one sideобрабатывать заготовку с одной стороны
make fish of one and flesh of anotherотноситься к людям неодинаково
make fish of one and foul of anotherотноситься к людям пристрастно
make oneбыть членом (of)
make oneстать одним из (of)
make oneбыть участником (of)
make one mouthful of somethingпроглотить что-либо одним глотком
make one mouthful of somethingпроглотить что-либо сразу
make one mouthful of somethingпроглотить что-либо за раз
make one pledge his wordбрать слово с (кого-либо)
make one pledge his wordвзять слово с (кого-либо)
make one-sided concessionsделать односторонние уступки
make trips from one town to anotherездить из одного города в другой
many vehicles rolled by, but no one offered us a rideмимо проскочило много машин, но ни одна не согласилась нас взять
maths is one of the most useful branches of a polite educationматематика – одна из наиболее полезных ветвей классического образования
merge several small companies into one large oneсливать несколько маленьких компаний в одну большую
molecular rectangles based on fac-ReCO3 corners containing 4,4'-bipyridine as one side and two alkoxy or hydroxy bridges as the otherмолекулярные прямоугольники на основе углов из fac-ReCO3, содержащие 4,4'-бипиридин в качестве одной стороны и два алкокси- или гидрокси-мостика в качестве другой
Mr. bobber, a Cambridge grocer, considered that there was one law for the collegian and another for the towneeмистер боббер, бакалейщик в Кембридже, полагал, что для университетских существовали одни законы, а для горожан – другие
nail the shell from one wall to anotherпереколотить полку с одной стены на другую
nail the shell from one wall to anotherпереколачивать полку с одной стены на другую
n-electron and one-electron spacesn-электронное и одноэлектронное пространства
next but oneпредыдущий
no one can be satisfied of the contraryникто не может быть уверенным в обратном
no one can match him in archeryникто не может соперничать с ним в стрельбе из лука
no one can match him in archeryникто не может состязаться с ним в стрельбе из лука
no one can match him in knowledgeникто не может состязаться с ним в знаниях
no one can match him in knowledgeникто не может соперничать с ним в знаниях
no one can play the organ during service time without the consent of the Vicarникто не может играть на органе во время службы без согласия викария
no one could understand that from my wordsникто не мог сделать такого заключения из моих слов
no one dared rally him on his weaknessникто не решался потешаться над его слабостью
no one in his sober senses would do such a thingни один человек в здравом уме так не поступил бы
no one in the class could furnish the right answerникто из учеников не мог дать правильный ответ
no one is abroad in the noonday heatв полуденный зной на улицах никого не видно
no one is the superior of the invincible Socrates in argumentнет никого, кто мог бы превзойти непобедимого Сократа в искусстве аргументации
no-one knew how to clinch better a good bargain in his caseникто не знал, как лучше заключить сделку в его ситуации
no one likes to be suddenly awakenedникто не любит, чтобы его будили внезапно
no one objectedникто не возражал
no one referred to yesterday's quarrelникто словом не обмолвился о вчерашней ссоре
no one's all bad-everyone has some good in himнет полностью плохого человека – в каждом есть что-то хорошее
no one saw him, butникто, кроме меня, не видел его
no one should be judge in his own causeникто не может быть судьёй в своём собственном деле
no one told him that she had been stepping out on him for over a yearникто не сказал ему, что она больше года ему изменяет
no one was hurt, but many of the passengers were severely shaken upникто не пострадал, но многие пассажиры получили сильный шок
no one was hurt in the accidentв аварии никто не пострадал
no one was surprised when she walked into the top positionникто не удивился, когда она получила высокую должность
no one would match his own self against the crazy bastardникто бы не стал тягаться с этим безумцем
no person can run more than one horse for any plateна любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь
obtain what one wantsдобиться желаемого
occur to oneприйти на ум
octan-6-oneоктан-6-он
often there are emotional reasons paralleling the financial onesчасто к эмоциональным причинам примешиваются финансовые
old age comes creeping upon one unnoticedстарость подкрадывается незаметно
other members of the committee drifted in for a quick one before closing timeостальные члены комитета зашли в бар, чтобы успеть выпить по одной до закрытия
overrunning clutch engages in one direction and free-wheels in the otherобгонная муфта замыкается в одном направлении и размывается в обратном
passing the one-quadrillion limit in FCI extrapolationsпреодоление предела в один квадрильон 10 в степ. 15 при экстраполяции полного КВ
pilch scored sixty-one, and brought out his batПилч забил шестьдесят первый мяч и отшвырнул в сторону биту
play off one against anotherстравливать кого-либо в своих интересах
play off one against anotherстравить кого-либо в своих интересах
play off one against anotherстравить одного с другим
play off one against anotherстравливать одного с другим
play off one against anotherстравливать (кого-либо)
play off one against anotherпротивопоставлять одно или одного другому
play pussy, to speed from one cloud to another in order to escape detection or to pounce upon a shadowed enemy aircraft"лететь под прикрытием" означает, стараясь прикрыться, лететь от одного облака к другому, чтобы не быть обнаруженным или чтобы внезапно атаковать самолёт противника
play two games at home and one awayсыграть два матча на своём поле и один на чужом
plot one quantity against anotherпредставлять функцию по координатам
plot one quantity against anotherпредставлять функцию графически
plot one quantity versus anotherпредставлять функцию по координатам
plot one quantity versus anotherпредставлять функцию графически
pneumonic one-portглухая пневмокамера
pretend to be poorer than one isприбедняться
pretend to be poorer than one itприбедняться
pretend to be poorer than one itприбедниться
progesterone is one of the most important steroid hormonesпрогестерон – один из важнейших стероидных гормонов
pyran-4-oneпиран-4-он
pyran-2-onesпиран-2-оны
pyrazol-5-oneпиразол-5-он
pyrazol-5-onesпиразол-5-оны
quasi-one-dimensional linear chain of selenium atomsквазиодномерная линейная цепь из атомов селена
quasi-one-dimensional mixed-valence bridged complexesквазиодномерные смешанно-валентные мостиковые комплексы (MX-chain complexes; MX-цепные комплексы)
quasi-one-dimensional molecular magnetsквазиодномерные молекулярные магниты
quasi-reversible one-electron redox wavesквазиобратимые одноэлектронные окислительно-восстановительные волны
rabbit was peppered with shot all down one sideбок кролика был весь изрешечён дробью
race with one anotherбегать наперегонки
realize that one was wrongосознать, что был неправ
realize what a hopeless position one is inпочувствовать весь ужас своего положения
realize what a terrible position one is inпочувствовать весь ужас своего положения
reduce to one-fourthуменьшать в четыре раза (of its original size)
reduce to one-fourth of its original sizeуменьшать в четыре раза
reduce to one levelсвести к одному уровню
reduce to one-quarterуменьшать в четыре раза (of its original size)
reduce to one-quarter of its original sizeуменьшать в четыре раза
reduce something to one-third of its original value, size, weightуменьшить что-либо втрое (в величине, значении, весе)
remember that one has left behindхватиться
represent a number in radix complement or radix-minus-one complement formкодировать число в дополнительном или обратном коде
represent a number in radix complement or radix-minus-one complement representationкодировать число в дополнительном или обратном коде
represent a number in radix-minus-one complement formкодировать число в обратном коде
represent a number in radix-minus-one complement representationкодировать число в обратном коде
represent a number in true complement or radix-minus-one complement formкодировать число в дополнительном или обратном коде
represent a number in true complement or radix-minus-one complement representationкодировать число в дополнительном или обратном коде
rest one elbow on the tableопереться локтем на стол
rhombus: diagonals bisect one another at right anglesромб: диагонали пересекаются под прямым углом и точкой пересечения делятся пополам
right oneдурак
right oneдубина
run as fast as one's legs can carry oneбежать со всех ног
run as fast as one's legs can carry oneбежать во весь дух
run as fast as one canбежать изо всех сил
run as hard as one canбегать изо всех сил
run as quickly as one canбежать изо всех сил
run for all one is worthмчаться что есть духу
run the sense-groups on from one line to the nextразбивать смысловые группы переносом с одной строки на другую
run until one has a heart attackдобегаться до сердечного приступа
say one thing and do anotherговорить одно, а делать другое
say one thing and mean anotherговорить одно, а думать другое
say what one knowsговорить то, что знаешь
say what one knowsговорить, что знаешь
say what one wantsговорить то, что хочешь
say what one wantsговорить, что хочешь
see as much as one wantedнасмотреться (at; рассмотреть внимательно)
self-consistent one-electron potentialсамосогласованный одноэлектронный потенциал
several different figures have been bandied about, but these are the only correct onesобсуждалось несколько различных цифр, но только эти оказались правильными
shares can bring one quite a considerable additional incomeвладение акциями может принести довольно значительный дополнительный доход
she always had one or two students boarding with herу неё всегда жили один-два студента на пансионе
she answered all the questions save oneона ответила на все вопросы, кроме одного
she bad one eye but it was a piercerу неё был только один глаз, но уж видел он всё насквозь
she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eyeона увидела своё отражение в зеркале: щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз
she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eyeона посмотрела в зеркало – щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз
she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eyeона посмотрела в зеркало. Щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз
she boarded across the street one door down from usона снимала комнату в доме, стоявшем наискосок от нашего на другой стороне улицы
she can now have her face lifted one day and appear among her friends the nextв наше время она может сегодня сделать подтяжку кожи лица, а завтра уже появиться в обществе своих друзей
she clocked him oneона дала ему по морде
she conked him oneона трахнула его по башке
she copped him one over the headона треснула его разок по башке
she copped him one over the headона трахнула его разок по башке
she could empty a pub full of drunks just by lifting one fistона могла очистить пивнушку, полную пьяниц, всего лишь пригрозив кулаком
she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickensнет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна)
she gave me one book last week and promised to bring the others on Wednesdayона дала мне одну книгу на прошлой неделе и обещала занести остальные в среду
she gave one smooth to her hairона пригладила волосы
she gave one smooth to her hairона разок пригладила свои волосы
she had one eye but it was a piercerу неё был только один глаз, но уж видел он всё насквозь
she had one of her turnsс ней случился припадок
she has no one to confide inей не с кем поделиться
she has no-one to play withей не с кем играть
she has no one to rely onей не на кого опереться
she has no one to turn toей не к кому обращаться
she has no one to turn toей не к кому обратиться
she is always after the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
she is always at the children for one thing or anotherона всегда за что-то ругает детей
she is always flitting from one thing to anotherона вечно перескакивает с одного на другое
she is always getting after the children for one thing or anotherвечно она придирается к детям – то за одно, то за другое
she is always getting after the children for one thing or anotherона всё время находит, за что отругать детей
she is always getting at the children for one thing or anotherона всегда находит, за что отругать детей
she is always on at the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
she is at one with her husbandона заодно со своим мужем
she is at one with her husbandона заодно с мужем
she is deaf in one earона глуха на одно ухо
she is fooling about with one of her friendsона изменяет мужу с одним из своих друзей
she is fooling around/about with one of her friendsона изменяет мужу с одним из своих друзей
she is in one of her moodsона опять не в духе
she is never content to stay in one placeей не живётся на одном месте
she is not supposed to get more than one portionей больше одной порции не положено
she is not the only oneона не исключение
she is one and a halfей полтора года
she is one of a kind!она та ещё штучка!
she is one of the most wooden actresses of all timeона одна из самых неестественных актрис всех времён
she is one of the rising stars in the political firmamentона одна из восходящих звёзд на политическом небосклоне
she is one of us though and throughон свой в доску
she is one on a dateона ушла на свидание
she is one with youон такого же мнения, что и вы
she is still the world number one in tennisона по-прежнему первая ракетка мира
she is the oneкак раз та самая женщина, именно она
she is the one who keeps houseна ней лежат все заботы по дому
she keeps on at the children all day about one thing or anotherона весь день ругает детей за что-нибудь
she knew what they had to tell at one glimpse of their facesона сразу поняла по их лицам, что они должны сказать
she lived in one unit of a triplexона жила в одном из блоков трёхквартирного дома
she lost her handbag and a new one at thatона потеряла сумочку, да ещё новую к тому же
she made a suggestion that each worker contribute one day's payона предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования
she made a suggestion that each worker contribute/should contribute one day's payона предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования
she made a suggestion that each worker should contribute one day's payона предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования
she managed to enter one of the citadels of high fashionей удалось взять один из оплотов высокой моды
she managed to storm one of the citadels of high fashionей удалось взять один из оплотов высокой моды
she masked her suffering with a cheerful smile, and no one doubted her pretended happinessона скрывала своё страдание под маской счастливой улыбки, и никто не догадывался, что она притворяется
she might have made him miss one or two openings in lifeпо всей видимости, была в его жизни пара перспективных предложений, от которых она заставила его отказаться (J. F. Stephen)
she moved the curtains to one side and peeped throughона отодвинула занавеску и посмотрела
she needs one more point to win the championshipей нужен ещё один балл, чтобы завоевать звание чемпионки
she never drinks more than one cup of teaона никогда не пьёт больше одной чашки чая
she only drank one fingerона выпила совсем немного
she passed kites from one end of town to the otherона весь городишко наводнила своими фальшивыми чеками
she said she'd drop up to tea one afternoonона сказала, что как-нибудь вечером зайдёт на чашку чая
she shrank up hoping that no one would talk to herона сжалась, в надежде на то, что никто не будет с ней разговаривать
she shrivelled him with one glanceот одного её взгляда у него внутри всё сжималось
she slipped on only one banana peel, squandering her first match pointона допустила всего одну оплошность, не реализовав свой первый матч-пойнт
she slugged him a good one on the side of the Jawона здорово влепила ему по челюсти
she snipped off one of the best blooms by mistakeона по ошибке срезала один из лучших цветков
she swallowed the whole spoonful at one gulpона проглотила целую ложку одним махом
she tested the water with one toeона попробовала температуру воды пальцем ноги
she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get himона велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его
she transferred some fishes from one aquarium into anotherона пересадила несколько рыбок из одного аквариума в другой
she turned her gaze from one person to the otherона переводила свой взгляд с одного на другого
she understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the otherона ничего не понимает в футболе, и поэтому всё это у неё в одно ухо входит и в другое выходит
she was able to fit all the books into one cartonона могла уместить все книжки в одну коробку
she was allowed to take one piece of luggageей разрешили взять только одно место багажа
she was one of the first to arrive at the partyона пришла на вечеринку одной из первых
she was one of those mothers who rule their daughters by springing surprises upon themона относилась к тому типу матерей, которые воспитывают своих дочерей, непрерывно преподнося им сюрпризы
she was rationed to one loaf a weekей выдавали лишь одну буханку в неделю
she was the first one he ever pleasuredона была первой, кого он смог удовлетворить
she will go down in history as one of the great leaders this country has ever knownона войдёт в историю как один из самых известных руководителей этой страны
she wore one of her dark summer printsна ней было одно из её тёмных летних ситцевых платьев
she'll need the services of a lawyer to square this one upей понадобятся услуги адвоката, чтобы противостоять этой проблеме
she's got a one-track mindу неё узкий кругозор ('is' corrected by 'More, otherise left "as is")
shift of drifting floes in relation to one another producing strips of small ice cakes and leadsсмещение льдин дрейфующего морского льда относительно друг друга, приводящее к формированию полос тёртого льда и разводий
sick one party on the otherнатравливать одних на других
sit with one's legs tucked under oneсидеть с поджатыми под себя ногами
sit with one's legs tucked under oneсидеть с поджатыми ногами
skip from one question to anotherперескакивать с одного вопроса на другой (в разговоре и т. п.)
skip from one subject to anotherперескакивать с одного предмета на другой (в разговоре и т. п.)
skip from one topic to anotherперескочить с одной темы на другую
some aspects of osmotic reaction of cells. III. time frame of the maximum volume excursion: one-membrane vs multi-membrane modelsнекоторые аспекты осмотической реакции клеток . III. временные рамки изменения максимума объёма: одномембранная и мультимембранная модели
some camels have two humps on their back, others have oneверблюды бывают двугорбые, а бывают одногорбые
Some European critics of America have gone them one betterнекоторые европейские критики Америки превзошли их
Some of them couldn't eat a thing. One couldn't even drinkНекоторые из них не могли ничего есть. Кто-то не мог даже пить
some players get buzz from the computer games, one can say they become addictedнекоторые любители компьютерных игр ловят с этого такой кайф, что можно говорить о пагубном пристрастии
spend every penny one earnsтратить все заработанные деньги до копейки
study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutionsизучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения
substitute one word for anotherподставить одно слово вместо другого
substitute one word for anotherподставлять одно слово вместо другого
substitute one word for anotherзаменять одно слово другим
substitute one word for anotherзаменить одно слово другим
suddenly the light was snapped off and no one could see the murderer escapeвнезапно погас свет, и никто не увидел, как убийца скрылся
support a beam at one or two endsопирать балку одним или двумя концами
swallow at one gulpпроглотить залпом
swallow something at one mouthfulпроглотить что-либо сразу
swallow something at one mouthfulпроглотить что-либо одним глотком
swallow something at one mouthfulпроглотить что-либо за раз
switch off from one subject to anotherпереходить от одной темы к другой
switch the conversation from one subject to anotherперевести беседу с одного предмета на другой
switching centre is interconnected from each one to each otherкоммутационный узел имеет соединение от каждого к каждому
T'ai chi, in Chinese art, the symbol of the great absolute. It consists of a curved line bisecting a circle, one half of which is red and the other blackТай цзи в китайском искусстве является символом великого абсолюта. Он состоит из волнистой линии, делящей круг на две половины, красную и чёрную
take a hair of the dog that bit oneопохмелиться
take a hair of the dog that bit oneчем нажрался, тем и лечиться
take a hair of the dog that bit oneклин клином вышибать
take a one-sided view of somethingсмотреть на что-либо со своей колокольни
take a one-sided view of a problemпринять предвзятую точку зрения на проблему
take as much as one desiresвзять, сколько хочется
take as much as one desiresвзять столько, сколько хочется
take away with oneуносить с собой
take someone back to the time when one was a kidнапоминать кому-либо о детстве
take back what one saidбрать свои слова обратно
take care of number oneзаботиться лишь о собственной персоне
take care of number oneзаботиться о своих интересах
take care of number oneзаботиться лишь о себе
take care of number oneне забывать о себе
take someone for one of one's friendsпринять кого-либо за своего друга
take from one place and nail in anotherпереколачивать с одного места на другое
take from one place and nail in anotherпереколотить
take from one place and nail in anotherпереколачивать (куда-либо)
take on one sideотводить кого-либо в сторону
take one spoonful of red wine, half as much of browningвозьмите столовую ложку красного вина и пол-ложки приправы
take the world as one finds itприспосабливаться к жизни
take the world as one finds itвоспринимать мир таким, каков он есть
take things as one finds themпринимать вещи такими, какие они есть
take someone to one sideотвести кого-либо в сторонку
take with oneуносить с собой
talk of one thing and anotherтолковать о том о сём
talk of one thing and anotherговорить о том о сём
talk one-on-one withпобеседовать с глазу на глаз (someone)
talk one-on-one withпобеседовать один на один (someone)
ten to oneдесять против одного
Townsend first ionization coefficient is one of the important electron swarm parametersпервый ионизационный коэффициент Таунсенда – один из важных параметров электронного роя
transfer from one concept to anotherпереход от одного понятия к другому
transference from one school to anotherперевод из одной школы в другую
transmigrate from one place to anotherпереселяться из одного места в другое
trip in one point would have spoiled allодна ошибка испортила бы все
trip over one anotherсбивать друг друга с ног, стараясь сделать что-либо первым
try hard as one can to pleaseстараться изо всех сил, чтобы угодить (someone – кому-либо)
try hard as one can to pleaseиз кожи вон лезть, чтобы угодить (someone – кому-либо)
try to pair this card with one exactly the same from the other packпопытайся найти в пару к этой карте точно такую же в другой колоде
try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurtотучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают
tubes that fit into one anotherтрубки, вставляющиеся одна в другую
two our planes and one of our best pilots have gone for a burton over enemy countryдва наших самолёта и один из наших лучших пилотов были уничтожены над вражеской территорией
two schoolgirls were giggling at a letter which one of them had received from a boyдве школьницы хихикали над письмом, которое одна из них получила от какого-то мальчика
two things could not co-exist in one spatio-temporal pointдве вещи не могли сосуществовать в одной пространственно-временной точке
two treaties were drawn up, one was real, the other fictitiousбыли сделаны две копии соглашения: одна обладала юридической силой, другая считалась поддельной
two-hole-one-electron stateдвухдырочно-одноэлектронное состояние
two-in-oneдва в одном (напр., шампунь и кондиционер в одном флаконе)
two-range one-center expansionодноцентровое разложение в двух областях
union of the three small towns into one big city took place last yearв прошлом году произошло слияние трёх небольших городов в один крупный город
unlike his other questions, that one was very interestingв отличие от других вопросов, которые он задавал, этот оказался очень интересным
upper part of a glacier in which accumulation exceeds ablation over one yearверхняя часть ледника, где в течение балансового года преобладает аккумуляция
use only one side of the pageписать только на одной стороне страницы
Vessel, a general name given to the different sorts of ships. It is, however, more particularly applied to those of the smaller kind, furnished with one or two mastsСудно – обобщённое название различных видов кораблей. Впрочем, чаще всего оно применяется к небольшим кораблям с одной или двумя мачтами
vie with one another for the first placeбороться друг с другом за первое место
when I arrived one of the vehicles was still burningкогда я прибыл, одна из машин ещё горела
when writing an article, stick to one style throughoutкогда вы пишете статью, придерживайтесь единого стиля
write an essay on one of the assigned topicsнаписать очерк на одну из заданных тем
zone of one baseсферический или шаровой сегмент
Showing first 500 phrases