DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Military lingo containing of | all forms | exact matches only
EnglishRussian
ace of acesас из асов (MichaelBurov)
ace of the baseлучший ас соединения (MichaelBurov)
ace of the baseлучший ас части (MichaelBurov)
angle of movementкурсовой угол
badges of rank on shoulder strapsлычки
bag of shippingсчёт потопленных судов (MichaelBurov)
be out of hereвыдвигаться (в контекстe: All right, boys, get in the car, we're outa here! 4uzhoj)
breakdown of commoвыход связи из строя (алешаBG)
bull of the woodsтрактор M728 (США; трактор с бульдозерным отвалом и установкой для метания подрывных зарядов  MichaelBurov)
busy end of the gunдуло (VLZ_58)
Chief of Staffжена офицера (шутл. MichaelBurov)
column of muck-upпоходная колонна пехоты (груб. MichaelBurov)
column of muck-upпоходная колонна (груб.; при пешем передвижении MichaelBurov)
Dome of obedienceкаска (Beforeyouaccuseme)
due to the lack of fuelиз-за отсутствия топлива (Andrey Truhachev)
due to the lack of fuelиз-за нехватки горючего (Andrey Truhachev)
fog of warнеясная обстановка (MichaelBurov)
Gentleman by the act of Congressофицерское звание (США; ирон. MichaelBurov)
Gentleman by the act of Congressофицер (США; ирон.; формулировка из свидетельства о присвоении офицерского звания MichaelBurov)
have a tough row of buttons to shineиметь трудное задание (MichaelBurov)
humiliation of conscripts by older soldiersдедовщина (Sakhalin Energy)
in WWII a military servicewoman lover of a married Soviet military officerВПЖ (военнополевая жена Alex Lilo)
Infantry is the Queen of BattleПехота – царица полей (Киселев)
Jack-of-the-Dustкладовщик (MichaelBurov)
jump out of the windowпрыгать с парашютом (шутл. MichaelBurov)
King of Bachelorsстарший офицер общежития несемейных командиров (KOB MichaelBurov)
King of the Bachelorsстарший офицер общежития несемейных командиров (KOB MichaelBurov)
ladies out of hellшотландские солдаты (cf. kilts – шотландские юбки MichaelBurov)
lose the number of one's messсняться с довольствия (т. е. умереть)
lose the number of one's messпогибнуть в бою (MichaelBurov)
lose the number of one's messesбыть убитым (MichaelBurov)
MDCOA (most dangerous course of actionнаиболее опасный план действий (Hot-Ice)
member of armored forcesброневик
officer of the clockдежурный (шутл. MichaelBurov)
other side of the hillрайон расположения противника (MichaelBurov)
out of kelterнеисправный (MichaelBurov)
out of messубит (MichaelBurov)
out of messснят с довольствия (убит MichaelBurov)
piece of cakeлёгкая задача (MichaelBurov)
piece of cakeблагоприятная обстановка (MichaelBurov)
piece of cakeлёгкое задание (MichaelBurov)
plenty of troubleмасса неприятностей (Yeldar Azanbayev)
plenty of troubleфизподготовка (PT; шутл. MichaelBurov)
plenty of troubleфизическая подготовка (PT; шутл. MichaelBurov)
put out of actionобезвреживать (Andrey Truhachev)
put out of actionобезвредить (Andrey Truhachev)
run out of ammoотработать в ноль (4uzhoj)
set of cammiesкамуфляж (куртка с брюками: a set of desert cammies Val_Ships)
short intensive course of instructionкороткая летучка
switching of fireперенос огня
take out of actionобезвреживать (Andrey Truhachev)
take out of actionобезвредить (Andrey Truhachev)
the brunt of the battleглавный удар противника (Bobrovska)
the brunt of the battleглавная тяжесть (удара противника Bobrovska)
tough row of buttons to shineтрудное задание (MichaelBurov)