English | Russian |
ABIT Advisory Body of Information Technology | Консультационный совет по информационным технологиям (ФИАТА Julinda) |
abstract of bids | предложение о заключении подрядов |
abstract of vouchers | приходо-расходная ведомость |
acceptance in terms of quality and quantity | приёмка по количеству и качеству (Ying) |
acceptance of delivery order | ПСО (Приемо-сдаточный ордер VeronicaIva) |
adequacy of stocks | наличие достаточных запасов |
adequacy of the road net | состояние дорожной сети |
adjusting of cargoes | перераспределение груза |
adjustment of balances | подведение баланса |
administrative field of supply | административные вопросы организации поставок |
administrative offices of the depot | административно-хозяйственные органы склада |
advance schedule of movement | перспективный план перевозок |
advice of availability | извещение о возможности удовлетворения заявки |
advice of shortage | извещение об отсутствии на складе |
Agreement on Establishment and Application of the Procedure for Crediting and Distribution of Import Customs Duties in the Customs Union dated May 20, 2010 | соглашение об установлении и применении в таможенном союзе порядка зачисления и распределения таможенных пошлин (eurasiancommission.org Liliash) |
Agreement on the Transport of Perishables | Соглашение о перевозке скоропортящихся грузов (ADENYUR) |
air force depot director of facilities and services | начальник отделения вспомогательных предприятий авиационного склада |
air force depot director of maintenance engineering | начальник ремонтного отделения авиационного склада |
air force depot director of procurement | начальник заготовительного отделения авиационного склада |
all of this tenor and date | с идентичным содержанием и той же даты (Phyloneer) |
allotment of berths | выделение мест у причалов |
allotment of goods wagons | план перевозок |
alphabetical list of tool sets | алфавитный перечень комплектов инструментов |
appraise the feasibility of the logistical plan | оценивать возможности осуществления плана поставок |
area of operation | территория перевозок (sankozh) |
arrange an itinerary of cargo movements | построить маршрут следования груза (Soulbringer) |
arrangement of stock | размещение запасов склада |
arrival of raw materials to the storage of finished products | поступление сырья на склад готовой продукции (Soulbringer) |
arrival of the goods at the warehouse | поступление товаров на склад (Ying) |
as far as ascertained by reasonable means of checking | по состоянию на момент проверки (Lialia03) |
assembling of carloads | комплектование повагонных поставок груза |
assembly-line method of packing | конвейерный способ упаковки |
audition of property accounts | ревизия документов по учёту имущества |
automatic replacement of issues | плановое пополнение расхода |
availability of resources | ресурсообеспеченность (Историк) |
availability of stock | обеспеченность запасами |
availability of stocks | обеспеченность запасами |
availability record of the stocks on hand | учёт наличных запасов |
average amount of shifts to work | среднее количество рабочих смен (Alexgrus) |
average type of load | средняя нагрузка |
axis of supply | главный путь снабжения |
axis of supply | ось подвоза |
axis of supply | главный путь поставок |
backbone of the lift | основные средства транспорта |
backlog of ships | скопление судов |
base of operations | операционная база |
base of supply | норма поставок |
basis of alternatives | инструкция об использовании заменителей |
basis of apportionment | норма поставок |
basis of issue | нормы поставок |
basis of provision | нормы поставок |
bear the brunt of shipment | осуществлять основную часть перевозок |
bearing the brunt of shipment | осуществление основной части перевозок |
being at the bottom of the priority | обеспечивание в последнюю очередь |
bill of delivery | товарно-транспортная накладная (aptr) |
bill of loading and unloading | загрузочно-разгрузочная накладная (VeronicaIva) |
booking of shipment for loading on vessels | распределение и учёт грузов, подлежащих водной перевозке |
breakdown of bulk items | распределение крупных партий грузов |
breakdown of fuel into containers | разлив горючего в мелкую тару |
breakdown of gasoline into containers | разлив горючего в мелкую тару |
breaking of bulk | разбивка груза на более мелкие партии |
breaking of original packages | вскрытие первоначальной упаковки |
budget defence of requirements | обоснование истребованных бюджетных ассигнований |
build -up of logistical support | накопление запасов материальных средств |
building up of the required reserve | создание запаса установленной нормы |
build-up of reserves | накопление запасов |
build-up of supplies | накопление запаса материальных средств |
bulk-breaking of fuel | разлив горючего в мелкую тару |
capacity factor of space layout | ёмкость хранилища, учитываемая при планировке площади склада |
capacity of the road | пропускная способность дороги |
capacity of vessel | регистровая вместимость судна |
cargo port of embarkation | порт погрузки |
Carnet for temporary admission of goods | Карнет для временного ввоза товаров (Andy) |
certainty of supply | бесперебойность поставок |
Certificate of Cleanliness | сертификат чистоты (трюмов судна pelipejchenko) |
certificate of delivery | свидетельство о доставке груза к месту назначения |
certificate of dispatch | свидетельство об отправке груза (Лорина) |
certificate of expenditure | свидетельство о расходе |
certificate of fair wear and tear | свидетельство о приведении в негодность имущества вследствие износа |
certificate of gains, losses and discrepancies | акт на излишки, потери и недостачи |
certificate of installation | свидетельство об использовании запасной детали для ремонта |
Certificate of Insurance | Страховой полис грузоперевозчика (в США, страховая сумма определяет максимальную стоимость перевозимого груза inbozz) |
certificate of issue | свидетельство об отпуске материальных средств |
cessation of accountability | закрытие отчётной документации |
channel of distribution | каналы дистрибуции |
Charter Party Bill of Lading | чартерный коносамент/коносамент чартер-партии (коносамент, выдаваемый при чартерных перевозках, т. е. коносамент, который выдается на груз, перевозимый на основании чартер-партии; основным его отличием от обычного коносамента является то, что в нем содержаться не все условия договора перевозки и имеется ссылка на то, что данный коносамент связан с определенным договором чартера; может использоваться при расчётах по аккредитиву только в том случае, если возможность его использования была оговорена сторонами сделки Ying) |
check bill of lading | проверочный коносамент (Izuminka2008) |
class of store | вид материальных средств |
class of supply | класс поставок |
clear of living quarters | на безопасном расстоянии от жилых помещений (укладывать george serebryakov) |
clearance of the port | вывоз груза с территории порта |
clogging of the pipeline | перебои в подвозе |
clogging of the port | скопление грузов в порту |
code of dangerousness | код опасности (Soulbringer) |
combined estimate of tonnage requirements | расчёт общих потребностей в транспортных средствах для снабженческих перевозок |
combined transportation of cargo | комбинированная перевозка (Soulbringer) |
Commodity Classification of Foreign Trade Activity | Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД Enidan) |
complete issue of the reserve | полное расходование запаса |
concept bill of lading | типовой коносамент (Andy) |
conformation of the man | антропометрические показатели тела |
conformity of goods in question to specification requirements | соответствие продукции техническим условиям |
continuity of supply | бесперебойность поставок |
convert level of supply into quantities | переводить суточные нормы запасов в весовые количества |
conveyance of supplies | перевозка снабженческих грузов |
coupling of the line | сборка трубопровода |
crane attachment of the truck lift | безблочная съёмная стрела автопогрузчика |
credit system of supply | система поставок по лимитам |
curculating assets of wholesale intermediaries | фонды обращения |
current assets of wholesale intermediaries | оборотные средства снабженческо-сбытовых организаций |
cutoff of procurement | аннулирование заказов на поставки |
day of supply | суточная норма |
dearth of facilities | нехватка помещений |
default in performance of the contract | невыполнение контракта на поставку |
delivery of logistical support | осуществление поставок продукции |
demand the balance of needs | требовать недостающие до нормы материальные средства |
density of equipment | насыщенность техникой |
develop local sources of water | оборудовать местные источники водоснабжения |
developing local sources of water | оборудование местных источников водоснабжения |
direct method of supply | метод прямых поставок |
direct system of supply | система прямых поставок |
disinfection of gassed clothing | дегазация одежды |
dislocation of the supply system | перебои в поставках |
disposal of excess or surplus stocks | реализация излишков запасов |
disposal of salvaged equipment | реализация собранного имущества |
dispose of supplies | реализовать имущество |
disposing of supplies | реализация имущества |
disposition of equipment | реализация имущества |
disposition of incoming stock | размещение прибывающих грузов |
disruption of supplies | срыв поставок (Ying) |
disruption of traffic | сбой в работе транспорта (Irina Verbitskaya) |
dissemination of logistical information | распространение информации о поставках |
distribution phase of supply | этап дистрибуции |
divest oneself of a property | передавать имущество |
divesting oneself of a property | передача имущества |
drain off a portion of shipments | перевозить часть грузов |
draining off a portion of shipments | перевозка части грузов |
dribblet of supplies | незначительный подвоз |
dropping of items on stock records | оприходование изделий |
dropping of stocks-from-stock record | списание имущества в расход |
dry point of water supply | водоразборный пункт |
dry room of the laundry | сушильное отделение |
duplication of a requisition | вторичное представление заявки |
duplication of equipment | выдача одинаковых предметов имущества |
echelon of maintenance | эшелон ремонта |
echelon of supply | звено системы поставок |
echelonment of supplies | эшелонирование запасов материальных средств |
echelons of the request | инстанция истребования |
elevated lines of communications | воздушные коммуникации |
elongating of column | вытягивание автоколонны |
endless chain system of supply | система непрерывного подвоза |
enforcement of traffic regulations | контроль за соблюдением правил движения |
engagement of services | заключение договора на обслуживание |
ensure the safe loading of cargo | обеспечить безопасную погрузку (Soulbringer) |
estimate of the logistics situation | оценка состояния материально-технического обеспечения |
expected time of departure | расчётное время отправки (груза gorbulenko) |
expected time of departure | ожидаемое время отправки (груза gorbulenko) |
expiry of the warranty | истечение гарантированного срока хранения продуктов |
extend lines of communication | наращивать коммуникации |
extending lines of communication | наращивание коммуникаций |
extension of "life" | продление срока хранения продукта |
Extent of supply | Комплект поставки (MaRRi-01) |
extra echelon of supply | промежуточное звено системы поставок |
face of the requisition | лицевая сторона бланка заявки |
final cargo delivery to the point of destination | поступление груза в пункт назначения (Soulbringer) |
fixing the level of stock | установление нормы содержания запасов |
floating assets of wholesale intermediaries | оборотные фонды организаций материально-технического обеспечения |
flow of cargo | грузопоток |
flow of logistical support to the forces | схема подвоза материальных средств |
flow of materials and services | процесс обеспечения материальными средствами и обслуживанием |
flow of requisitions | порядок подачи заявок |
fluidity of cargo movements | бесперебойная транспортировка грузов (We recently launched a new ship transit scheduling system enabling us to coordinate the traffic of commercial ships transiting through the busiest waterway of the Port of Vancouver. We’ve scheduled more than 65 ship transits using the system to date, helping to increase the fluidity of cargo movements in the Burrard Inlet. twitter.com ART Vancouver) |
fluidity of cargo movements | бесперебойные грузоперевозки (We recently launched a new ship transit scheduling system enabling us to coordinate the traffic of commercial ships transiting through the busiest waterway of the Port of Vancouver. We’ve scheduled more than 65 ship transits using the system to date, helping to increase the fluidity of cargo movements in the Burrard Inlet. twitter.com ART Vancouver) |
for a total weight of | общим весом (из европейской товаросопроводительной документации Phyloneer) |
for a weight of | весом (из европейской товаросопроводительной документации Phyloneer) |
forecast of abnormal future requirements | определение сверхплановых потребностей на будущий период |
forecast of future depot space occupancy | оценка будущих потребностей в складской площади |
forecast of probable expenditure | определение вероятного расхода |
forecasting rates of expenditure | определение норм расхода на будущий период |
forward link of road transport | передовое звено подвоза автомобильным транспортом |
freight convoy of high priority | автоколонна со срочными снабженческими грузами |
Freight Forwarders Association of the Russian Federation | ассоциация российских экспедиторов (FAR eugenius_rus) |
from the most remote places of our planet | из удалённых точек нашей планеты (Soulbringer) |
full set of logistics services | полный пакет логистических услуг (Soulbringer) |
fundamentals of supply | основные принципы организации поставок |
general location of supply points | общее местоположение пунктов поставки |
general pattern of logistical support | общая организация поставок |
General Russian Conditions of Freight Forwarders | Общие условия деятельности экспедиторов Российской Федерации (Andy) |
ground means of transportation | средства наземного транспорта |
handing over of the train for despatch | передача поезда для отправки по назначению |
hand-to-mouth character of supply | поставка за счёт текущего подвоза при отсутствии запасов |
Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals | Согласованная на глобальном уровне система классификации опасностей и маркировки химической продукции (Lidia P.) |
heavily used lines of communications | пути сообщения с большой грузонапряжённостью |
heavy density class of supply items | изделия с большим удельным весом |
hiring and leasing of buildings | аренда и сдача в аренду помещений |
house bill of lading | внутренний коносамент (natamozhne.ru twinkie) |
house bill of lading | экспедиторский коносамент (Баян) |
house bill of lading | коносамент экспедитора (pina colada) |
hydraulics of a pipeline system | гидравлический расчёт трубопровода |
identity of individual shipment | маркировочные данные отдельной партии груза |
inch-pound capacity of the forklift truck | грузоподъёмность вилочного автопогрузчика |
inflow and outgo of material | поступление и выдача материальных средств |
inflow of empty stock into the entraining area | подача порожного подвижного состава в погрузочный район |
influx of goods | поступление грузов |
initial source of supply | первичный источник поступления |
input of work | затрата труда |
Inspector of Material | инспектор материально-технического обеспечения |
instrument of requisition | заявочный документ |
international carriage of containers by rail | международные контейнерные перевозки железнодорожным транспортом (Sergei Aprelikov) |
interruption of lines of communication | перерыв в подвозе |
interruptions of supply lines | перебои в подвозе |
inter-tank transfer of stocks | перекачка нефтепродукта из одной ёмкости в другую |
inventory and status report of equipment | отчёт об инвентаризации и состоянии имущества |
irregular occupation of quarters | незаконное занятие жилой площади |
issuance of shipping documents | оформление транспортных документов (Soulbringer) |
issuance of waybill | раскредитование (в случае, если речь идёт о раскредитовании перевозочных документов Elena IGT) |
issuance of waybill | раскредитование перевозочных документов (исходя из определения Elena IGT) |
issue in excess of schedule | выдача сверх положенного по норме |
issue in lieu of | выдача взамен |
issue of particular natures or subnatures | имущество особых видов |
itemized report of supplies issued | перечень выданных товаров по наименованиям |
items found to be short of the allowances | изделия, запас которых ниже нормы |
items in excess of authorized levels | предметы сверх установленной нормы содержания запасов |
items of a fast moving nature | ходовой товар |
items of frequent issue | товар с быстрым оборотом |
items of material support | материальные средства |
items of nonstandard stock | нестандартные изделия |
items of salvageable value | предметы, которые могут быть реализованы после сбора и ремонта |
items of support | материальные средства |
itinerary of cargo movements | маршрут движения груза (Soulbringer) |
joint utilization of facilities | совместное использование сооружений |
justification of a request | обоснование заявки на поставку |
keep a record of | вести учёт |
keep records of expenditure | вести учёт расхода |
keep track of the location of the rail car | следить за нахождением вагона |
labelling of dangerous and hazardous cargo | ярлыки для разрядных грузов |
lack of maintenance of equipment | недостаточный уход за оборудованием |
landing of heavy lifts | выгрузка тяжеловесных грузов |
large scale means of resupply | средства подвоза крупных партий грузов |
layout of the depot area | планировка складской территории |
layout of the roads | схема дорожной сети |
lease of commercial warehouses | аренда частных складов |
leasing of real estate | аренда недвижимого имущества |
leg of the route | участок пути |
legibility of markings | ясность маркировки |
length of a motor column | длина автоколонны |
length of haul zones | пояса дальности |
length of time allowed for filing a claim | исковая давность |
life line of supply | основной путь подвоза |
lift exceeding the capacity of standard cargo booms | груз с весом, превышающим грузоподъёмность грузовых стрел |
line of communication | путь сообщения (A line of communication (or communications) is the route that connects an operating military unit with its supply base. Supplies and reinforcements are transported along the line of communication. Therefore, a secure and open line of communication is vital for any military force to continue to operate effectively. Prior to the advent of the use of telegraph and radio in warfare, lines of communication were also the routes used by despatch riders on horseback and runners to convey and deliver orders and battle updates to and from unit commanders and headquarters. Thus, a unit whose lines of communication were compromised was vulnerable to becoming isolated and defeated, as the means for requesting reinforcements and resupply is lost. The standard military abbreviation is LOC or SLOC for Sea line of communication or ALOC for Air line of communication. WAD Alexander Demidov) |
line of communication area | район коммуникаций |
line of communication hauling | дальние перевозки |
line of communications pipeline | магистральный трубопровод |
lines of communication terminal | перевалочная база |
lines of supply | пути подвоза |
list of balances | балансовая ведомость |
list of goods per package | список товаров в упаковке (MichaelBurov) |
list of issues | расходная ведомость |
list of items of shortage | опись недостач |
list of service parts | спецификация на запасные части |
list of shortages | опись недостач |
list of works to be performed | наряд-задание (Shev) |
local bill of lading | местный коносамент (Yuriy83) |
log of shipments | журнал учёта отгруженных грузов |
logistic courses of action | возможные варианты организации работы поставщиков |
logistical courses of action | возможные варианты организации поставок |
long items of cargo | длинномерный груз |
loss of water movements | потери при водных перевозках |
maintain lines of communication | содержать в исправности пути сообщения |
maintain lines of supply | обеспечивать функционирование коммуникаций |
maintain the identity of stores | сохранять названия изделий |
maintaining lines of supply | обеспечивающий функционирование коммуникаций |
maintaining lines of supply | обеспечивание функционирования коммуникаций |
maintaining the identity of stores | сохранение названий изделий |
major control point of traffic | главный пункт регулирования движения |
make clearance of supplies | вывозить запасы материальных средств |
make out a bill of fare | составлять раскладку продуктов |
manual of standards | справочник по стандартам |
master bill of lading | коносамент перевозчика (pina colada) |
master status of stocks record | главный учёт состояния запасов |
means of tonnage | средство транспорта |
meat item of the menu | мясной продукт по раскладке |
mechanics of supply | механизм осуществления поставок |
media of transportation | транспортные средства |
minimum level of supply | минимальный запас |
mode of transportation | средство транспорта |
movable equipment of the railway system | подвижной состав |
natural loss of goods | естественная убыль |
nonnegotiable bill of lading | необоротный коносамент (Inchionette) |
nontariff items of clothing | предметы одежды нестандартных ростов и размеров |
not regulated for all modes of transportation | не регламентируется для всех видов перевозок |
notification of anticipated shipment | извещение о предстоящей отгрузке |
notification of issue | уведомление о произведённой выдаче имущества |
number and kind of packages | количество и тип мест (Yuriy83) |
number of months maintenance | количество месячных потребностей в материальных средствах |
number of stopping and parking maneuvers | количество стоянок и остановок (Soulbringer) |
numbered classes of supply | номерные классы поставок |
open warehouse method of inspection | проверка наличия имущества без прекращения работы хранилища |
open warehouse method of inventory | инвентаризация, проводимая без прекращения работы хранилища |
opening lines of communication | введение в эксплуатацию новых путей сообщения |
operating reserve of supplies | резервный запас |
operation of a depot | обслуживание склада |
order for the delivery of supplies | требование на перевозку материальных средств |
origin of accountability | первичное оформление отчётной документации |
out of gauge container | негабаритный контейнер (OOG felixina) |
outdistance the capabilities of the available transport | продвинуться за пределы досягаемости наличного транспорта |
outloading capacity of the port | пропускная способность порта |
over-all consolidation of supplies | общая потребность в поставках |
overflow group of supplies | излишки сверх установленных норм запасов |
own staff of drivers | собственный штат водителей (e.g. We have our own staff of drivers. Soulbringer) |
particulars of the consignment | подробная характеристика судового груза |
payment of bills | платёжные операции по счетам |
period of noneffectiveness | период пребывания на излечении |
period of route reservation | период функционирования специального маршрута |
personal chart of the depot | штатное расписание склада |
petroleum aspects of a logistic plan | вопрос о нефтепродуктах в программе поставок |
physical handling of supplies | работа с материальными средствами |
placement of new shipments | размещение новых грузов в хранилище |
plan of support | план поставок |
plug-in type of refrigerating system | рефрижераторная система с питанием от дополнительного агрегата |
points of release of trains | контрольный пункт движения обозов |
pool system of transport | централизованная система перевозок |
pooling of motor vehicles | централизация управления и использования автотранспорта |
pooling of services | централизованное использование поставок |
port handling of shipment | переработка грузов в порту |
port of aerial air embarkation | аэродром погрузки |
port of embarkation code | условное обозначение порта погрузки в документах на груз |
port of intake | порт приёма грузов |
port of transit | порт перегрузки (VPK) |
port records of shipment | портовый учёт отгруженных грузов |
posting of issues | занесение в отчётные документы данных по расходованию материальных средств |
predication of requirements | определение потребностей |
pressure of transport duties | интенсивность работы транспорта |
priority of allotment | очерёдность обеспечения материалами |
priority of need | срочность удовлетворения потребности |
priority of shipment | график срочности отправления грузов |
production control unit of maintenance | отделение контроля производительности ремонтной мастерской |
progressing of demands | выполнение заявок промышленностью |
proof of delivery | подтверждение доставки груза |
Proof of Final Export | документальное подтверждение экспорта (Andy) |
prorating of paper work | разделение обязанностей по делопроизводству |
protocol of transfer and receipt | акт приёмки-передачи (soboff) |
provide a full set of logistics services | предоставить полный пакет логистических услуг (Soulbringer) |
provide a full set of logistics services | обеспечить полный пакет логистических услуг (Soulbringer) |
Quantitative and Qualitative Acceptance of Goods | приёмка товара по количеству и качеству (Edna) |
railway code names for types of rolling stock | железнодорожные условные обозначения различных видов подвижного состава |
rate of build up | норма накопления запасов |
rate of debarkation | скорость выгрузки |
rate of despatch | размер вознаграждения за досрочную выгрузку или погрузку груза (Vladimir Shevchuk) |
rate of item consumption | быстрота расходования продукции |
rate of sailings | темпы морских перевозок |
rate of unloading | скорость разгрузки |
rates of wastage | нормы потерь материальных средств |
rates of wear and tear | нормы износа |
rationing of producer goods supply | лимиты |
reading of a demand | анализ заявки |
reclamation of a petroleum product | регенерация нефтепродуктов |
record of hirings | учёт арендуемых помещений |
record of space layout | план склада |
record of stocktaking | данные инвентаризации |
record of supplies used and supplies on hand | учёт расхода и наличия материалов |
reduce the flow of supplies to a trickle | доводить грузопоток до незначительных размеров |
regulation of items in short supply | регулирование снабжения дефицитными товарами |
release of due out | удовлетворение предыдущей заявки |
release of rolling stock | разгрузка подвижного состава |
replace shortages of prescribed allowances | пополнять недостающее имущество до нормы |
replacing shortages of prescribed allowances | пополнение недостающего имущества до нормы |
replenishment of stocks by forward dispatch | пополнение израсходованных запасов отгрузкой в нижестоящее звено |
report of aircraft fuel | отчёт о расходе и наличии авиационного топлива |
report of bulk storage issues | отчёт о выдаче нефтепродуктов из резервуара |
report of cases en route | извещение о количестве мест прибывающего груза |
report of collection | ведомость на взыскание денежных сумм |
report of diversion | извещение о переадресовке груза |
report of endorsement | извещение о необходимости подать повторную заявку |
report of funds | отчёт по фондам |
report of general purpose vehicles | отчёт о наличии и состоянии автомобилей общего назначения |
report of items en route for consignee | извещение о количестве предметов груза, поступающего в адрес получателя |
report of logistics | отчёт о поставках |
report of progress of movement | отчёт о ходе перевозки |
report of sailing of freight ship | извещение о выходе из порта транспорта с грузом |
report of spoilage | отчёт о порче продовольствия |
report of status of logistic programs | отчёт о ходе выполнения программ поставок |
report of survey | акт |
report of survey discrepancies incident to shipment | акт о расхождении данных в накладных на груз с фактическим наличием |
requirements of class III and class IIIA | потребности в изделиях III и IIIA классов |
requisition method of supply | метод поставок по заказам |
reserve inventory of stock on hand | наличный резервный запас |
reserve of class III products | запас предметов снабжения 3-го класса |
right of control | право распоряжения грузом (Отправитель имеет право распоряжаться грузом до выдачи его получателю либо передачи такого права получателю или третьему лицу VPK) |
right of way | право первоочерёдного движения |
rotating of stocks | освежение запасов |
safe live load capacity of the floor | допустимая нагрузка на пол хранилища |
safe storage of hazardous commodities | техника безопасности при хранении опасных грузов |
safe working of cargo | соблюдение техники безопасности при погрузочно-разгрузочных работах |
scale of provision | норма снабжения |
scale of provision | объём поставок |
schedule for the intake of cargo | график поступлений грузов в порт |
schedule of automatic supplies | график поставок по плану |
schedule of availability | график доставки |
schedule of collection | ведомость на возмещение стоимости утерянного имущества |
schedule of indents | график подачи заявок |
schedule of logistical support | программа логистического обеспечения |
schedule of movement | график перевозок |
schedule of movements | план перевозок |
schedule of supply | график поставок |
scheduled landings of supplies | плановая выгрузка снабженческих грузов |
scheme of load lashing | схема увязки (K48) |
scheme of loading | схема организации погрузочных работ |
scientific methods of piling | научные методы складирования грузов |
scratching as an item of issue | снятие с обслуживания |
securing of loads | крепление грузов |
seizure of property | отчуждение собственности |
sequence plan of storage | план размещения предметов для хранения |
sequential phases of the movement of supplies | последовательные этапы подвоза материальных средств |
service of maintenance | материально-техническое обеспечение |
service of supply | служба поставок |
set of taps | Набор метчиков (Alan_Agnayev) |
shrinkage of stock | потери при хранении |
sinews of war | материальные средства |
smoothly functioning schedule of supply | бесперебойный подвоз |
source of production | место производства |
source of supply | источник поставок |
square and cube of supplies | площадь и объём, занимаемые грузами при перевозке |
staggering of requisitions | гибкий график оформления заказов |
standard table of organization and equipment | стандартное штатное расписание и табель имущества |
Statement of fact | отчёт об обработке судна (KSy) |
statistical methods of forecasting | статистические методы прогнозирования |
status of equipment report | отчёт об обеспеченности имуществом |
status of requests | ход удовлетворения заявок |
status of stock record | учёт запасов |
status of stocks record | учёт состояния запасов |
stripping of a tanker | слив нефтепродукта из танкера |
supply and replenishment of medical equipment and stores | обеспечение медицинским имуществом |
support lower level of maintenance | оказывать помощь нижестоящим учреждениям снабжения |
system for permanent monitoring of itinerary of cargo movements | система постоянного слежения за состоянием груза (Soulbringer) |
system of maintenance | система материального обеспечения |
system of supply | порядок снабжения |
system of supply | система поставок |
system of supply forward of railhead | система подвоза по грунту |
table of allowance supplies | предметы табельного имущества |
table of allowances | табель имущества |
table of authorized substitutes | перечень установленных заменителей |
take a toll of shipping | наносить потери в судах |
take up slack in time of delivery | устранять задержки с доставкой |
taking a toll of shipping | нанесение потери в судах |
taking equipment out of reserve storage | расконсервация |
taking of inventory | инвентаризация |
tally of cargo | учёт мест груза при погрузке |
tariff of shoe sizes | ростовки на обувь |
tariff of sizes | ростовка |
temporary memorandum receipt method of issue | выдача под временную расписку в получении |
the Charter of motor transport and city ground-based electric transport | Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта (ФЗ РФ (N 259-ФЗ) от 8 ноября 2007 г., вступивший в силу 18 мая 2008 г. Soulbringer) |
the Master and Owner of | Капитан и судовладелец |
through system of convoys | маршрутные автомобильные перевозки |
tie-up of shipping | скопление судов |
timeliness of delivery | своевременность доставки (Sergei Aprelikov) |
tools of support | технические средства осуществления поставок |
track the whereabouts of cargo | отслеживать местонахождение груза (e.g. It enables you to track the whereabouts of your cargo. Soulbringer) |
trackless train of trailers | состав прицепов |
transfer of cargo from portside to trains | перевалка грузов с судна на железнодорожный транспорт |
transfer of charge | передача подотчётного имущества |
transfer of consignment to and from ships | перевалка грузов с судна на берег и с берега на судно |
transfer of equipment on charge | передача подотчётного имущества |
transfer of issues | передача полученных материальных средств |
transfer of load | перегрузка |
transfer of logistical support | переброска средств тыла |
transfer the right of control | передавать право распоряжения грузом (VPK) |
transit carriage of cargo by air | транзитные авиаперевозки (Soulbringer) |
transportation unit of the depot | транспортное отделение склада |
tuning up of motor vehicles | техническое обслуживание и ремонт автомобилей |
two zone system of supply and maintenance | двухзональная система поставок и ремонта |
two-count system of taking physical inventory | инвентаризация с двухразовым подсчётом имущества |
unbalancing of supplies | нарушение бесперебойных поставок |
unbroken flow of supplies | бесперебойный подвоз материальных средств |
uninterrupted flow of material | бесперебойный подвоз материальных средств |
United Nations' Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods | Подкомитет экспертов по транспортировке опасных грузов ООН (Lidia P.) |
unusual hours of service | сверхурочные часы работы |
urgency of need | срочность потребности |
usability of supplies | годность товаров к употреблению |
usage of service aircraft | износ самолётов |
variety of delivery manners | многообразие вариантов доставки (Soulbringer) |
variety of transportation ways | многообразие вариантов доставки (Soulbringer) |
vitals of the logistical system | основные объекты обеспечения |
vocabulary nomenclature of supplies | номенклатурный перечень предметов поставки |
volume of retail turnover index | индекс физического объёма розничного товарооборота |
volume of supplies passing through | грузооборот |
volume of supplies stocked | размер хранимого запаса |
vulnerable types of supplies | виды материальных средств |
warranty warehouse of spare parts | гарантийный склад запчастей (MichaelBurov) |
wastage of trucks | выход автомобилей из строя |
waste space of the warehouse | неиспользуемая часть полезной площади хранилища |
water carrying detail port of embarkation | группа водных перевозок порта погрузки |
water-borne means of transport | средства водного транспорта |
weight and dimensional limitations of aircraft | весовые и габаритные ограничения для грузов, перевозимых воздушным транспортом |
wharf tally control of tonnage section | учётное отделение грузовой секции управления причала |
withdrawal of liquid from the pipeline | перекачка на выдачу из трубопровода |
withdrawal of supplies | изъятие предметов из штабелей |
write-off of goods | учитывать снятие товара со склада (Yeldar Azanbayev) |
zonal system of supply | система поставок, организованная по географическим зонам |
zone of communication | зона коммуникаций |