DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Bible containing of | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a cloud of witnessesоблако свидетелей
a day of good newsдень радостной вести (browser)
a heresy from the pit of hellучение бесовское (1 Тим. 4:1 // CNN financial-engineer)
a woman of good understandingженщина весьма умная (browser)
Acts of the ApostlesДеяния Святых Апостолов
all is vanity and pursuit of the windвсе-суета и томление духа (Darby Bible Translation Alex Lilo)
all is vanity and vexation of spiritвсе – суета и томление духа (Екклесиаст 1:14,18 Alex Lilo)
all is vanity and vexation of spiritвсе-суета и томление духа (King James Bible Alex Lilo)
all the nations of the earthвсе народы земные (browser)
altar of burnt offeringжертвенник всесожжения (NASB denghu)
altar of incenseжертвенник кадильный (denghu)
altar of the burnt offeringжертвенник всесожжения (KJV denghu)
an officer of Pharaohцаредворец фараонов (browser)
Apocalypse of JohnОткровение святого Иоанна Богослова (Andrey Truhachev)
Apocalypse of JohnАпокалипсис Иоанна Богослова (Ballistic)
apple of knowledgeяблоко с древа познания (Alexander Matytsin)
apple of Sodomкрасивый, но гнилой плод
apple of Sodomсодомское яблоко
ark of testimonyковчег завета
ax is laid to the root of the treesсекира при корне дерев лежит (browser)
balm of Gileadгилеадский бальзам (alemaster)
balm of Gileadгалаадский (alemaster)
be of good cheerне бойтесь
the beard of Aaronборода ааронова (denghu)
the beard of Aaronааронова борода (denghu)
bearer of good newsдобрый вестник (tidings palabra)
becоme the father ofродить (denghu)
begotten of his Fatherот отца рождённый
behold, the angel of the Lord...се ангел Господень
being old and full of daysбудучи стар и насыщен жизнью (browser)
Bethlehem of JudaeaВифлеем Иудейский (browser)
binding of Isaacжертвоприношение Исаака (YGD)
bird of peaceголубь
Blessed are the peacemakers, For they shall be called sons of God.Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими (Евангелие от Матфея, 5:9 browser)
Blessed are those who are persecuted for righteousnesś sake, For theirs is the kingdom of heaven.Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное (Евангелие от Матфея, 5:10 browser)
bone of the bone, and flesh of the fleshкость от кости и плоть от плоти (Olga Okuneva)
Book of ActsКнига деяний святых апостолов (ckasey78)
Book of EcclesiasticusКнига Премудрости Иисуса, сына Сирахова (Andrey Truhachev)
Book of JubileesКнига Юбилеев (Юбилеев книга или Малое Бытие savchuk)
Book of Psalmsкнига псалмов
Book of PsalmsПсалтырь
the Book of SirachКнига Премудрости Иисуса, сына Сирахова (denghu)
Book of the All-Virtuous Wisdom of Yeshua ben SiraКнига Премудрости Иисуса, сына Сирахова (Andrey Truhachev)
Book of the KingsКнига Царств
Books of the ChroniclesПаралипоме́нон (Two Old Testament books that were originally part of a larger work that included the books of Ezra and Nehemiah)
bowels of compassionсострадание (Alex Lilo)
bowels of compassionсердце (1-е Иоанна 3:17 Alex Lilo)
the breath of lifeдыхание жизни (denghu)
Brood of snakesзмеиное отродье (Kira-Yufereva)
by the sweat of one's browв поте лица (своего)
captain of the guardначальник телохранителей (browser)
the children of Merariсыновья Мерарины (denghu)
Cities of the PlainСодом и Гоморра
cloud of witnessesоблако свидетелей
cloud of witnessesмножество очевидцев
colossus with feet of clayколосс на глиняных ногах (Olga Okuneva)
column of fireстолб огня (Andrey Truhachev)
column of fireстолп огня ([Ex 13:21; New American Bible] Andrey Truhachev)
come to the knowledge of the truthв разум истины прийти (1 Tim. 2-4 Andrey Truhachev)
daughter of Babylonдщерь Вавилона (VLZ_58)
daughter of my peopleдщерь людей моих (дочь народа моего VLZ_58)
daughters of Canaanдочери Ханаанские (browser)
Deliver my soul from the sword, my darling from the power of the dogИзбавь от меча душу мою и от псов одинокую мою (Wakeful dormouse)
den of robbersвертеп разбойников (Иер.7,11 AlexandraM)
derivatives of sulphurпроизводные серы (MayLily)
dew of heavenроса небесная (browser)
drain the cup of bitterness, sorrow, etc to the edgesиспить чашу до дна (Olga Okuneva)
drain the cup of bitterness to the dregsиспить чашу горечи до дна (Anglophile)
drain the cup of humiliation to the dregsиспить чашу унижений до дна (Anglophile)
drink the cup of bitterness to the dregsиспить чашу горечи до дна (Anglophile)
drink the cup of humiliation to the dregsиспить чашу унижений до дна (Anglophile)
dust of the earthпесок земной (browser)
the dust of the groundпрах земной (denghu)
evidence of things not seenна веру (bigmaxus)
expulsion of the scapegoatизгнание козла отпущения (Andrey Truhachev)
the face of the groundлице земли (denghu)
fair weather cometh out of the northсветлая погода приходит от севера (daria002)
the families of the Kohathitesплемя Каафово (denghu)
Fearful of the depth of the riches both of wisdom and knowledgeУбояся бездны премудрости (The Bible, Romans, 11, 33 serdelaciudad)
finger of Godперст божий (fate Olga Okuneva)
the First Book of SamuelПервая книга Царств (denghu)
the First Book of the ChroniclesПервая книга Паралипоме́нон (denghu)
the First Book of the KingsТретья книга Царств (denghu)
First Epistle of Paul the Apostle to TimothyПервое послание к Тимофею св. апостола Павла (First of the two New Testament writings addressed to Timothy, one of Paul's most faithful coworkers)
fishers of menловцы человеков (об апостолах)
fowls of the airптицы небесные
fruit of your loinsплод чрева твоего (Anglophile)
fruits worthy of repentanceдостойные плоды покаяния (browser)
garments of fine linenвиссонные одежды (browser)
generation of vipersпорождения ехиднины
Gifts of the Magiдары волхвов (Примечание: в названии рассказа О. Генри слово "gift" употреблено в единственном числе (The Gift of the Magi)
giving of the lawзаконоположение (AlexandraM)
God is no respecter of personsБог нелицеприятен
God of AbrahamБог Авраама (browser)
Gospel of JohnЕвангелие от Иоанна (Andrey Truhachev)
Gospel of LukeЕвангелие от Луки (одно из четырёх Евангелий, входящих в Новый Завет Библии Andrey Truhachev)
Gospel of MatthewЕвангелие от Матфея (Andrey Truhachev)
he that believeth on me out of his bellyкто верует в меня всем сердцем
heap coals of fire on headсобирать кому-либо на голову горящие уголья (вызвать у кого-либо угрызения совести, отплатив ему добром за зло)
hewers of wood and drawers of waterрубящие дрова и черпающие воду
the hill country of Ephraimгора Ефремова (NASB denghu)
house of merchandiseдом торговли
house of merchandiseдом купли
in the sweat of one's browв поте лица (своего)
it is easier for a camel to go through the eye of a needle thanлегче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем
it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of Godлегче верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царство Божие
Jesus of NazarethИисус Назарянин (Yerkwantai)
Jesus of Nazareth, the King of the JewsИисус Назорей, Царь Иудейский (Ин 19:19 A.Rezvov)
Jonah in the belly of the fishИона во чреве китовом
Joshua the son of NunИисус сын Навина (denghu)
keeper of the prisonначальник темницы (browser)
King Hiram of TyreХирам, царь Тирский (A.Rezvov)
the King James Version of the BibleБиблия короля Якова (denghu)
Lake of GennesaretГенисаретское озеро (mazurov)
land of Canaanземля Ханаанская (Lena Nolte)
the land of Havilahземля Хавила (denghu)
the land of Judahземля Иудина (denghu)
land of Moriahземля Мориа (browser)
Land of Nodземля Нод (The land to which Cain was exiled after he had slain Abel. Gn:4:16)
land of the people of the Eastземля сынов Востока (browser)
land of the Temanitesземля Феманитян (browser)
leader of hundredстоначальник (Am.E. denghu)
leader of tenдесятиначальник (Am.E. denghu)
leader of thousandтысяченачальник (Am.E. denghu)
live on the fat of the landжить роскошно
Lord of HostsГосподь воинств (небесных Taras)
Lord of Hostsгосподь сил
Lord of HostsГосподь Саваоф (одно из имён Бога в Ветхом Завете Taras)
Lord of HostsИегова
lowliness of mindсмиренномудрие
made in the image and likeness of Godсозданный по образу и подобию Божьему (Lana Falcon)
make full of joyисполнить радостью (AlexandraM)
Man of SorrowsМуж скорбей
man of the fieldчеловек полей (browser)
massacre of the innocentsизбиение младенцев
massacre slaughter of the Innocentsотмена рассмотрения законопроектов ввиду недостатка времени
mess of pottageчечевичная похлёбка
Mount of OlivesМасличная гора (Anglophile)
name of the Lord, the Everlasting Godимя Господа, Бога вечного (browser)
Noah found grace in the eyes of the Lord.Ной обрел благодать пред очами Господа (browser)
not of this worldне от мира сего (Olga Okuneva)
not what goes into the mouth defiles a man, but what comes out of the mouth, this defiles a manне то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст
Number of the Beastчисло зверя (666)
of every living thing of all flesh two of every sortвсякой твари по паре (The Bible, Genesis, 6, 19 VLZ_58)
of Moabмоавитский (denghu)
of the Amoritesаморейский (denghu)
of the Amoritesаморрейский (denghu)
on the right hand of Godодесную Бога (Yerkwantai)
one of the secrets of the seven sealsтайна за семью печатями (george serebryakov)
one of the women who brought the balsam to embalm the body of Christмироносица
out of the mouth of babes and sucklings hast Thou ordained strengthиз уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу (King James Bible, Psalms 8:2. Русский перевод Псалтирь, псалом 8 стих 2. 'More)
out of the mouths of babesустами младенцев (Etymology From King James Bible, Psalms 8:2, "Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength". (Note that mouth is singular in the Biblical verse, and that the usage of this expression differs from the modern proverbial usage.) Proverb: out of the mouths of babes: From the comments of children, who are honest and innocent, . . . (comes truth or wisdom). Usage notes This expression is sometimes used as a stand-alone phrase, with the implied completion "comes truth or wisdom", and sometimes this expression is actually followed by words of that kind. wiktionary.org 'More)
parable of the Good Samaritanпритча о добром самаритянине (Andrey Truhachev)
Parable of the Wise and Foolish Virginsпритча о мудрых и неразумных девах (Andrey Truhachev)
Pharaoh of the OppressionФараон-угнетатель (Книга Исхода BalDosya)
piece of silverсеребряник (= сребреник) en.wikipedia.org/wiki/Thirty_pieces_of_silver denghu)
pieces of silverсребреники (Andrey Truhachev)
pillar of fireстолб огня ([Ex 13:21; KJV] Andrey Truhachev)
pillar of fireстолп огня ([Ex 13:21; KJV] Andrey Truhachev)
Potiphera, priest of OnПотифер, жрец Илиопольский (UniversalLove)
pottage of lentiles, lentil stewчечевичная похлёбка (буквально: чечевичное кушанье. Первое словосочетание взято из Библии Короля Иакова (с сохранением орфографии) (KJV), второе – из New International Version Bible (NIV) olgaberezan)
Prince of the airкнязь, господствующий в воздухе (aspss)
pupil of the eyeзеница ока (Lily Snape)
Queen of SabbaЦарица Савская (nicknicky777)
raiment of camel's hairодежда из верблюжьего волоса (browser)
receiving of the lawзаконоположение (AlexandraM)
Repent, for the kingdom of heaven is nearПокайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное (Matthew 4:17 Andrey Truhachev)
rod of ironжезл железный (Откр. 2:27, Пс. 2:9 olias)
root of evilкорень зла (Olga Okuneva)
rose of Sharonнарцисс саронский
Saint Francis of AssisiСвятой Франциск Ассизский (Lana Falcon)
salt of the earthсоль Земли (Те, на ком земля держится bigmaxus)
Samlah of MasrekahСамла из Масреки (browser)
Saul of Rehoboth-by-the-RiverСаул из Реховофа, что при реке (browser)
the Second Book of SamuelВторая книга Царств (denghu)
the Second Book of the ChroniclesВторая книга Паралипоме́нон (denghu)
the Second Book of the KingsЧетвёртая книга Царств (denghu)
sell one's birthright for a mess of pottageпродать право первородства за чечевичную похлёбку (Olga Okuneva)
shekel of silverсребреник (browser)
sins of omission and of commissionгрехи недеянием
sins of omission and of commissionгрехи деянием
son of GodИисус Христос (bigmaxus)
son of perditionсын погибели (Иоанн. 17:12 aspss)
the sons of Bilhahдети Валлы (children of Naphtali, I Chronicles denghu)
stars of the heavenзвезды небесные (browser)
stew of lentilsкушанье из чечевицы (browser)
stirring of the dry bonesпроявление жизни там, где всё казалось мёртвым (Bobrovska)
the stone of Bohan the son of Reubenкамень Богана, сына Рувимова (denghu)
tabernacle of testimonyскиния
tabernacle of the congregationскиния
tabernacle of the meetingскиния
the tabernacle of the tent of meetingскиния собрания (denghu)
tabernacle of witnessскиния
table of commandmentsскрижаль (Anglophile)
take the name of the Lord in vainвсуе употреблять имя господне (упоминать напрасно, зря)
the abomination of desolationмерзость запустения
the Apostle James, son of ZebedeeАпостол Яков, сын Заведеев
the Book of WisdomКнига премудрости Соломона
the bread of displayхлебы предложения (Alexander Oshis)
the Bread of the Presenceхлебы предложения (Alexander Oshis)
the children of Aaronпотомки Аароновы (denghu)
the children of Israelсыны Израилевы
the children of Judahсыны Иудины (denghu)
the children of lightсыны света
the confusion of BabylonВавилонское столпотворение (Bullfinch)
the confusion of tonguesthe Confusion смешение языков
the country of Edomобласть Едом (browser)
the daughter of Jezebelнаглая женщина
the daughter of Jezebelпреступная женщина
the daughter of Jezebelдочь Иезавели
the day of doomдень страшного суда
the days of wheat harvestвремя жатвы пшеницы (browser)
the face of the earthлицо земли (browser)
the fall of a sparrowпадение малой птицы
the Fall of manгрехопадение
the fat of the landтук земли (browser)
the fear of the Lord is the beginning of wisdom.Начало мудрости – страх Господень
the field of Moabполе Моава (browser)
the fowl of the airптицы небесные (denghu)
the fruit of the landплоды земли (denghu)
the jawbone of an assослиная челюсть
the judgment of manсуд человеческий (2 Chronicles 19:6 Arky)
the land of Ethiopiaземля Куш (denghu)
the land of Judahземля Иудина, земля Иудейская (Madjesty)
the land of promiseземля обетованная
the land of Seirземля Сеир (browser)
the land of Sinimземля Синим (aspss)
the latchet of whose shoe I am not worthy to unlooseя недостоен развязать ремень у обуви его
the light of the countenanceсвет лица твоего
the light of thy countenanceсвет лица твоего
the Lord of Hostsгосподь сил
the Man of SorrowsХристос
the mark of Cainкаиново клеймо
the parable of the prodigal sonпритча о блудном сыне (Andrey Truhachev)
the place of a skullЛобное место (KJV etc. A.Rezvov)
the place of the SkullЛобное место (NIV A.Rezvov)
the promised land of milk and honeyобетованная земля, текущая медом и молоком (A.Rezvov)
the salt of the earthсоль земли
the sand of the sea, which cannot be numbered for multitudeпесок морской, которого не исчислить от множества (browser)
the Sea of GalileeГенисаретское озеро
the seed of Abrahamсемя Авраамово
the slaughter of the childrenизбиение младенцев
the Song of SongsПеснь песней
the sons of the Anakimsсыны Енаковы (denghu)
the stone which the builders refused is become the head stone of the cornerкамень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла (King James Bible: for other translations: bible.cc)
the tables of the lawдесять заповедей
the tower of Ederбашня Гадер (browser)
the tree of the knowledge of good and evilдрево познания добра и зла
the Tribes of Israelдвенадцать колен Израилевых (A.Rezvov)
the trump of doomконец света
the twelve tribes of Israelдвенадцать колен израилевых
the valley of Gerarдолина Герарская (browser)
the vials of God's wrathчаша гнева господня
the voice of one crying in the desertГлас вопиющего в пустыне
the voice of one crying in the desertГолос вопиющего в пустыне
the voice of one crying in the wildernessглас вопиющего в пустыне
the voice of the people is the voice of Godглас народа – глас божий
the voice of the turtledoveголос горлицы
the wages of sin is deathвозмездие за грех – смерть
the whole is vanity and vexation of spiritвсе-суета и томление духа (Young's Literal Translation Alex Lilo)
the Wisdom of SolomonКнига премудрости Соломона
the women who brought the balsam to embalm the body of Christмироносицы
there but for the grace of Godсм. there but for the grace of God go I (denghu)
they of JerusalemИерусалимляне (denghu)
thirty pieces of silverвознаграждение Иуды (Andrey Truhachev)
thirty pieces of silverиудины деньги (Andrey Truhachev)
thirty pieces of silverтридцать сребреников
times of refreshingвремена отрады (Деяния 3:20 hizman)
to one of the citizens of that countryк одному из жителей страны той
to what shall I compare the kingdom of God? It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavenedЧему уподоблю Царствие Божие? Оно подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё (Luke 13:20–21, English Standard Version wikipedia.org)
the tree of lifeдерево жизни (denghu)
the Tree of the Knowledge of Good and EvilДерево познания добра и зла (Am.E. denghu)
the tribe of Asherколено Асирово (denghu)
the tribe of Benjaminколено Вениаминово (denghu)
the tribe of Gadколено Гадово (denghu)
the tribe of Issacharколено Иссахарово (denghu)
the tribe of Manassehколено Манассиино (denghu)
the tribe of Naphtaliколено Неффалимово (denghu)
the tribe of Reubenколено Рувимово (denghu)
the tribe of the children of Benjaminколено сыновей Вениаминовых (KJV denghu)
the tribe of the children of Judahколено сыновей Иудиных (denghu)
the tribe of the children of Simeonколено сыновей Симеоновых (KJV denghu)
the tribe of the sons of Benjaminколено сыновей Вениаминовых (NASB denghu)
the tribe of the sons of Judahколено сыновей Иудиных (denghu)
the tribe of the sons of Simeonколено сыновей Симеоновых (NASB denghu)
the tribe of Zebulunколено Завулоново (denghu)
trumpet of Jerichoиерихонская труба
trumpet of Jerichoтруба иерихонская (one of the trumpets used to cause the walls of Jericho to fall Olga Okuneva)
tunic of many colorsодежда разноцветная (browser)
two of every creature under the sunвсякой твари по паре (VLZ_58)
two of every sortкаждой твари по паре (VLZ_58)
unto whomsoever much is given, of him shall be much requiredкому многое дано – с того и спрос особый (Anglophile)
unto whomsoever much is given, of him shall be much requiredкому многое дано, с того многое спросится (Anglophile)
Ur of the ChaldeesУр Халдейский (igisheva)
vale of the deadly shadowюдоль смертной тени (Vadim Rouminsky)
the valley of Ben-hinnomдолина сына Енномова (denghu)
the valley of Hinnomдолина Еннома (denghu)
Valley of Josaphatюдоль Иосафатова (место проведения Страшного суда; также Valley of Jehoshaphat; Valley of Yehoshephat; Valley of Decision Beforeyouaccuseme)
the valley of KezizЕмек-Кециц (denghu)
the valley of Rephaimдолина Рефаимов (denghu)
the valley of the children of Hinnomдолина сынов Еннома (denghu)
the valley of the children of Hinnomдолина сыновей Еннома (denghu)
the valley of the children of Hinnomдолина сыновей Енномовых (denghu)
valley of the deadly shadowюдоль смертной тени (Vadim Rouminsky)
valley of the shadow of deathдолина смертной тени (о смертельной опасности)
the valley of the son of Hinnomдолина сына Енномова (denghu)
vanity of vanitiesсуета сует (dictionary.com)
vessel of mercyсосуд милосердия
vessels of wrathзлобный люди
well of springing waterколодезь воды живой (browser)
well of waterколодезь с водою (browser)
whomsoever much is given, of him shall be much requiredкому много дано, с того много и взыщется (Olga Okuneva)
windows of heaven have openedразверзлись хляби небесные (Olga Okuneva)
Wisdom of SirachКнига Премудрости Иисуса, сына Сирахова (Andrey Truhachev)
Wise Men of the Eastволхвы (the)
works of righteousnessдела праведности (Библия, Титу 3:5 Nabuchadnezzar)