English | Russian |
act of government | правительственный акт (igisheva) |
Act of Results of Production Inspection | АоРПИ (Акт о результатах проверки изделий xxАндрей Мxx) |
Bank of England Act | Закон "Об Английском банке" (igisheva) |
Bank of England Act | Закон "О Банке Англии" (igisheva) |
branch of state power | ветвь государственной власти (sankozh) |
branch of the judiciary | подветвь судебной власти (sankozh) |
Bureau of Immigration and Customs Enforcement | Бюро расследования нарушений таможенного и иммиграционного законодательства (ведомство Министерства внутренней безопасности США, в функции которого входит расследование нарушений иммиграционного законодательства, обеспечение высылки нелегальных иммигрантов, расследование таможенных преступлений и т. д. kee46) |
Bureau of Justice Statistics | бюро статистики в области правосудия (Aiganym_K) |
Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan | ППРК (Постановление Правительства Республики Казахстан SirReal) |
Department of Moral Affairs for the Armed Forces | УРЛС (terrarristka) |
Department of Moral and Psychological Support | ОМПО (Отдел Морально-Психологического Обеспечения terrarristka) |
Department of Science, Industrial policy and Entrepreneurship | ДНПиП (regaden) |
discriminate regarding privatization of housing | дискриминировать в вопросах приватизации жилья (rowina) |
efficient form of government | эффективная форма правления (Sergei Aprelikov) |
Federal Service for Supervision of Nature Resources | Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (kremlin.ru SKiselev) |
Findings of Fact and Conclusions of Law | Выявленные факты и заключение суда (xxАндрей Мxx) |
form of rule | форма правления (Sergei Aprelikov) |
a freedom of information request | запрос в рамках закона о защите информации (A_Tribunsky) |
Government List of the Most Valuable Objects of Cultural Heritage of the Peoples of the Russian Federation | Государственный свод особо ценных объектов объектов культурного наследия Российской Федерации (Anton S.) |
head of local administration | глава администрации (глава (местной) администрации = глава муниципального образования, муниципалитета Duplicant) |
head of information transfer | начальник отдела передачи информации (Soulbringer) |
head of local administration | глава местной администрации (глава (местной) администрации = глава муниципального образования, муниципалитета Duplicant) |
highest body of executive power | высший орган исполнительной власти (sankozh) |
holder of the highest office | высшее должностное лицо (sankozh) |
instruction of the president | поручение президента (Ivan Pisarev) |
Law of Russia | Правовая система Российской Федерации (Tatyana_ATA) |
Law of the Russian Federation | Правовая система Российской Федерации (Tatyana_ATA) |
lifting the parliamentary immunity of an MP | лишение депутата неприкосновенности (sankozh) |
Office of the Federal Registration Service | Управление Федеральной регистрационной службы (Kurgan Regional Office of the Federal Registration Service – Управление Федеральной регистрационной службы по Курганской области ART Vancouver) |
on the evidence found in the Findings of Fact and Conclusions of Law | на основании выявленных фактов и заключения суда |
Order of Merit for the Fatherland | орден "За заслуги перед Отечеством" (Alex_Odeychuk) |
principle of multiparty democracy | принцип многопартийной демократии (Sergei Aprelikov) |
provision of law | правовая норма (igisheva) |
provision of law | законодательная норма (igisheva) |
Republican State enterprise on the Right of Economic Management | РГП на ПХВ (RSE on the REM; Law of the Republic of Kazakhstan dated 1 March 2011 No. 413-IV. primeBS) |
State Program of Forced Industrial-Innovative Development | Государственная программа форсированного индустриально-инновационного развития (schmidtd) |
Statement of government interest | декларация государственного интереса (или участия; напр, при спонсировании государством каких-либо начных исследований, государство имеет определенные права на их результаты dragster) |
subsidiary of the limited liability partnership | ДТОО (дочернее товарищество с ограниченной ответственностью Creature-of-God) |
supreme body of state power | верховный орган государственной власти (Maria Klavdieva) |
system of state bodies | система органов государственной власти (sankozh) |
the Federal Law "On Countermeasures to Combat Legalization Laundering of Illegally Obtained Proceeds and Financing of Terrorism" | Федеральный закон от 07.08.2001г. №115-ФЗ "О противодействии легализации отмыванию доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма" (полное название: the Federal Law № 115-FZ "On Countermeasures to Combat Legalization (Laundering) of Illegally Obtained Proceeds and Financing of Terrorism" of August 7, 2001 - ART Vancouver) |
the State Committee on Land Management and Geodesy of the RT | Госкомитет по земельному управлению и геодезии РТ |
the State Register of Accredited Branches and Representative Offices of Foreign Legal Entities | Государственный реестр аккредитованных филиалов и представительств иностранных юридических лиц (Polymath) |
Unified State Register of Legal Entities, Sole Proprietorships and Non-Governmental Associations of Ukraine | единый государственный реестр юридических лиц и физических лиц-предпринимателей (Украина: Єдиний державний реєстр юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань Andrey250780) |