English | Russian |
abandonment of an existing producing interval | изоляция существующего продуктивного пласта (MichaelBurov) |
ACS of platform lighting facility | АСУ энергетическим комплексом платформы |
ACS tp of subsea production system and gas and condensate intrafield transportation | АСУ подводной добычи и внутрипромыслового транспорта газа и конденсата |
alkaline soaps of fatty acids* | мыла жирных кислот щелочных металлов (О. Шишкова) |
American association of Petroleum Geologists | Американская ассоциация нефтяных геологов |
American institute of Mining and Metallurgical Engineers | Американский институт горных инженеров и инженеров-металлургов |
analysis of the development | анализ разработки (Yeldar Azanbayev) |
anchor hanger joints at each end of the liner | замки якорной подвески на обоих концах хвостовика (MichaelBurov) |
anchor hanger joints at each end of the liner | тампонажный цемент (MichaelBurov) |
angle of advance | угол наклона зубьев (Yeldar Azanbayev) |
angle of elevation | вертикальный угол |
angle of gradient | угол уклона |
angle of gradient | угол подъёма |
angle of pitch | угол смещения второго ствола скважины |
angle of pitch | угол наклона (лопасти винта) |
angle of pitch | угол боковой качки |
angle of tapering | угол конусности |
angle of tapering | угол раствора конуса |
angle of tapering | угол заострения |
angle of thread | угол подъёма средней винтовой линии резьбы |
angle of throat | угол сужения |
area of field | площадь промысла (месторождения Yeldar Azanbayev) |
area of influence of a well | площадь влияния скважины |
as of the time of the conclusion of the contract | с момента заключения договора (Yeldar Azanbayev) |
assembly of drilling string bottom | компоновка низа бурильной колонны (Mika Taiyo) |
assembly of the integrated topside | монтаж интегральной палубы |
at the site of operation | на участке работы (Yeldar Azanbayev) |
attract considerable amount of ice load | рост величин ледовых нагрузок |
average life of well | средний период жизни скважины |
axis of abscissas | ось абсцисс |
back the line of the hoist | смотать канат с барабана лебёдки |
bank of oil | нефтяная зона |
barrel of cement | масса объёма сухого цемента (равная 4 кубических фута) |
barrel of cement | или 376 фунтам (170.5 кг) |
behavior of well | поведение скважины |
below of the section | ниже участка (Yeldar Azanbayev) |
bill of lading | транспортный документ (international law distinguishes bills of lading from waybills in that a bill of lading is a title document issued to order of a "consignee," who can then transfer title ... miragefin.co.uk Alexander Demidov) |
billion stock tank barrel of oil | миллиардов баррелей нефти (Yeldar Azanbayev) |
blade of bit | резец долота (MichaelBurov) |
blade of bit | лопатка долота (MichaelBurov) |
bleeding of the core | выделение нефти из керна (Yeldar Azanbayev) |
bows of centralizer | рессоры центратора (MichaelBurov) |
box end of the drill pipe | бурильная труба с муфтой на конце (Yeldar Azanbayev) |
BQ: diameter of 60 mm, core diameter of 36.5 mm | диаметр бурения 60 мм, диаметр керна 36.5 мм (Igor Kravchenko-Berezhnoy) |
breathing of the earth | прерывистый, пульсирующий выход газа из скважины (Yeldar Azanbayev) |
BTU value of gas | теплота сгорания газа в единицах BTU (0,252 большой калории Yeldar Azanbayev) |
build-up of pressure | восстановление давления |
bulge of a curve | горб кривой |
bureau of Mines | Горное бюро США |
bureau of Standards | Бюро стандартов США |
by the action of | под воздействием (Johnny Bravo) |
calc OF | расчётный дебит скважины (calculated open flow; потенциальный) |
capacity of a well | производительность скважины (Yeldar Azanbayev) |
capacity of emergency power supplier | мощность аварийного источника электроэнергии |
casing method of cementing | способ цементирования скважин нагнетанием цементного раствора непосредственно по обсадным трубам |
cement coating of pipelines | обетонирование трубопроводов |
Central block of treatment facilities | ЦБОС (Центральный блок очистных сооружений Шакиров) |
certificate of fitness | удостоверение о годности к эксплуатации |
certification of proof | акт об испытании |
certification of proof | акт или свидетельство об испытании |
change of indicators | изменение показателей (Yeldar Azanbayev) |
charts of starting fields development | графики ввода месторождений в разработку |
clean out of oil and gas wells | промывка скважин (MichaelBurov) |
cleaning of pipelines | очистка трубопроводов |
cleanout of oil and gas wells | промывка скважин (MichaelBurov) |
coefficient of conductivity | коэффициент приводимости |
coefficient of correction | коэффициент коррекции (зубчатого зацепления) |
coefficient of extension | относительное удлинение |
coefficient of safety | запас прочности |
coefficient of safety | коэффициент надёжности |
collar end of the casing | муфтовый конец трубы (Yeldar Azanbayev) |
column of mud | столб бурового раствора (газа, нефти) в скважине (gas, oil) |
completion of the documentation | формирование документации (Yeldar Azanbayev) |
composition of the mixtures | состав смесей |
concepts of ice-resistant fixed platforms | концептуальные решения для ледостойких стационарных платформ |
condensate of natural gas | конденсат природного газа |
conditional depth of drilling | условная глубина бурения (Yeldar Azanbayev) |
conditions of fluids | свойства жидкостей |
content of solids | СТФ (Углов) |
continuity of production | непрерывность производства (Yeldar Azanbayev) |
continuity of the technical processes | непрерывность технологических процессов |
control of high pressure wells | сдерживание давления в высоконапорных скважинах |
cost estimation for the transportation of the product | оценка стоимости транспорта продукции |
cost of development | стоимость разработки месторождения в целом (Yeldar Azanbayev) |
cost of development | стоимость месторождения в целом |
cost of operation | стоимость работы |
Council of British Manufacturers of Petroleum Equipment | СВМРЕ (Yeldar Azanbayev) |
counterbore of the tool joint | раззенкованная часть замков бурильных труб (Yeldar Azanbayev) |
country of registry | страна приписки |
course of the hole | профиль скважины |
creation of the documentation | формирование документации (Yeldar Azanbayev) |
d of c | схема соединения (diagram of connection) |
deadline of delay | сроки отклонения (Yeldar Azanbayev) |
decrease of pore content | уменьшение пористости (MichaelBurov) |
deferral of the deadline | перенос срока (Yeldar Azanbayev) |
deferral of the timeline | перенос срока (Yeldar Azanbayev) |
deflection of pipeline | стрела провеса висящего трубопровода |
deflection of pipeline | стрела прогиба висящего трубопровода |
deflection of pipeline | стрела прогиба или провеса висящего трубопровода |
deflection of the drill | отклонение долота от оси скважины (raf) |
degree of admission | величина отсечки (пара) |
degree of curve | степень уравнения кривой |
degree of dip | угол падения пласта в градусах |
degree of inclination | наклон пласта в градусах |
degree of moisture preparation | глубина подготовки по влаге |
degree of preparation | степень подготовки |
delay of waterflood | замедленное заводнение |
delivery of energy | питание энергией |
delivery of energy | подводка энергии |
delivery of pump | высота нагнетания насоса |
density of the plain concrete | плотность бетонного камня |
deployment of coiled tubing | развёртывание гибких труб (MichaelBurov) |
deployment of coiled tubing | развёртывание длинномерных труб на скважинах (MichaelBurov) |
deployment of the tool string | спуск инструмента (MichaelBurov) |
deposits of asphalts, resins, and paraffins | асфальтосмолистые и парафиновые отложения (MichaelBurov) |
deposits of asphalts, resins, and paraffins | АСПО (MichaelBurov) |
deposits of asphalts, resins, and paraffins | асфальто-смолистые и парафиновые отложения (MichaelBurov) |
determination of position | место положения |
determination of position | определение координат точек |
development of heat | образование тепла |
development of the object | разработка объекта (Yeldar Azanbayev) |
development of the target | разработка объекта (Yeldar Azanbayev) |
development of the targets | разработка объекта (Yeldar Azanbayev) |
deviation of the hole | искривление скважины |
deviations of temperature | отклонения значений температуры |
different breed of cats | особый класс (Yeldar Azanbayev) |
dimension of the caisson | размеры кессонной части |
direction of predominant ice flow | преобладающее направление движения льда |
director of E and P | начальник отдела разведки и эксплуатации (нефтепромысловой фирмы Yeldar Azanbayev) |
director of E.O.R. | начальник отдела разведки и эксплуатации (нефтепромысловой фирмы Yeldar Azanbayev) |
discharge pressure of pumps | давление на выкиде насосов |
disconnection of drill pipes | разъединение буровых труб (MichaelBurov) |
disconnection of drill-pipes | разъединение буровых труб (MichaelBurov) |
disconnection of drill-pipes | разъединение бурильных труб (MichaelBurov) |
disconnection of drillpipes | разъединение буровых труб (MichaelBurov) |
disposal of cuttings | удаление шлама |
dissipation of energy | преобразование энергии |
dissipation of energy | гашение энергии |
drill a number of holes | набуравливать (impf of набуравить) |
drill a number of holes | набуривать (impf of набурить) |
drill a number of holes | набурить (pf of набуривать) |
drill a number of holes | набуравить (pf of набуравливать) |
drilling of horizontal lateral | забуривание новых горизонтальных слоёв (в скважине для повышения дебита Knyazev) |
drilling out of window | выход из окна (Katrin26) |
drillshoe is put on the string in place of a standard float shoe | на колонну устанавливается бурильный башмак вместо стандартного башмака с обратным клапаном (MichaelBurov) |
drop of pressure | перепад давления |
dynamic parameters of the structure and its compliance | динамические параметры конструкции и её податливость (deformability; деформативность) |
dynamic parameters of the structure and its compliance | динамические параметры конструкции и её податливость |
edge of target | край цели (Katrin26) |
elastomer liners of mud motor stators | эластомерные обкладки статоров забойных двигателей (Edna) |
emergency relief of the process gas | аварийный отвод газа |
end of buildup | конец набора кривизны скважиной (igisheva) |
end of buildup | конец набора кривизны (igisheva) |
end of drilling | завершение буровых работ (Yeldar Azanbayev) |
end of drilling | конец бурения (igisheva) |
end of hole | глубина (скважины itisasecret) |
End of Well Report | Отчет о завершении работ по строительству скважины (Kazuroff) |
Equipment for local strengthening of walls | ОЛКС (Шакиров) |
erection of tank | сборка резервуара |
establishment of the commission | формирование комиссии (Yeldar Azanbayev) |
estimate of productivity | ориентировочная производительность |
estimation of reserves | оценка запасов |
expansion of gas into oil | распространение газа и нефти |
extension of the oil gas main pipeline | удлинение магистрального нефтегазопровода |
extension of the time frame | перенос срока (Yeldar Azanbayev) |
extent of fluid movement | радиус дренирования |
face of the channel | устье канала в породе |
face of tooth | боковая очертание резца |
face of well | поверхность призабойной зоны |
facies control of oil occurrence | фациальные условия образования скоплений нефти |
factor of assurance | коэффициент безопасности |
factor of assurance | запас прочности |
factor of ignorance | коэффициент безопасности |
fall short of | не соответствовать |
FARO flow at rate of | фонтанировать с дебитом |
field-wide rate of production | темп отбора по всей залежи |
fingers of bit | пальцы долота (особой конструкции) |
fingers of drag bits | пальцы долот режущего типа |
flank of least dip | крыло с наименьшим падением |
flaring of gas phase | сжигание на факеле (MichaelBurov) |
flaring of gas phase | отжиг скважинных флюидов (MichaelBurov) |
flow of fluid | течение жидкости |
fluid conductivity of well | интенсивность притока жидкости газа к забою скважины |
fluid end of pump | гидравлическая часть (насоса) |
force of recovery | сила подъёма (Yeldar Azanbayev) |
form of fracture | характер разрушения |
formation of petroleum | образование нефти (Johnny Bravo) |
formation of tobermorite | образование тоберморита (MichaelBurov) |
from the date of shipment | с момента поставки (Yeldar Azanbayev) |
from the date of signing of the agreement | с момента заключения договора (Yeldar Azanbayev) |
from the moment of delivery | с момента поставки (Yeldar Azanbayev) |
from the time of the contract | с момента заключения договора (Yeldar Azanbayev) |
gauge tip diameter of the cone | калибрующий диаметр шарошки |
generatix of tank | образующая стенка резервуара |
geometry of a reservoir | форма газового месторождения (Yeldar Azanbayev) |
geometry of a reservoir | форма нефтяного месторождения (Yeldar Azanbayev) |
get out of control | фонтанировать (о скважине) |
get out of control | начать выбрасывать |
grade of steel | марка стали трубы (MichaelBurov) |
halo of thawing | ореол протаивания (MichaelBurov) |
head of delivery | высота подачи (жидкости) |
head of water | гидростатическое давление |
heat of decomposition | тепло, выделенное при распаде |
height of cement lift | высота подъёма цемента (Yeldar Azanbayev) |
height of icebreaker part | высота ледорезной части |
height of lift | высота нагнетания (жидкости) |
height of the ice-cutting part | высота ледорезной части |
height of the template | высота опорной плиты |
high side of the hole | потолочная сторона ствола (Kazuroff) |
holo-type of curve | кривая, характеризующая соляной купол при газовой съёмке |
horizontal displacement of the bottom of the hole | горизонтальное смещение забоя скважин |
host of | множество (a host of serivce companies Johnny Bravo) |
HQ: diameter of 96 mm, core diameter of 63.5 mm. | диаметр бурения 96 мм, диаметр керна 63.5 мм (Igor Kravchenko-Berezhnoy) |
hydraulic enlargement of the hole | гидроразмыв скважины (kondorsky) |
hydraulic horsepower per sq. in. of bit area | гидравлическая мощность в л.с. на кв. дюйм площади долота (MichaelBurov) |
impossibility of sale | невозможность реализации (Yeldar Azanbayev) |
in accordance with the progress of the works | по мере выполнения работ (Yeldar Azanbayev) |
in case of emergency | на резерв |
in case of emergency | про запас |
in case of emergency | при несчастных случаях |
in case of emergency | на случай крайней необходимости |
in terms of | выраженный в таких-то единицах |
in terms of | при пересчёте на |
in the delivery of services | при предоставлении услуг (Yeldar Azanbayev) |
increase of the value | увеличение значения (Yeldar Azanbayev) |
inner end of tooth | внутренняя грань зуба шарошки (долота) |
inside of tubing | внутри НКТ (Yeldar Azanbayev) |
inspection of traffic control | инспекция транспортного контроля (Yeldar Azanbayev) |
installation of BOP | монтаж превенторов (MichaelBurov) |
intake of the hole | поглотительная способность скважины |
integrated control system of drilling machinery | КСУБО (Комплексная Система Управления Буровым Оборудованием Pathfinder) |
justification of the design rules and regulations used | обоснование применяемых норм и правил проектирования |
justification of well designs | обоснование конструкции скважин |
knee of curve | перегиб кривой |
lack of adhesion | отсутствие сцепления |
lack of bond | плохое сцепление |
lack of bond | плохое соединение |
lack of bond | плохая связь |
landing of the string | посадка (трубы на уступ MichaelBurov) |
law of constant proportions | закон постоянных отношений |
length of construction | сроки строительства |
length of stroke | длина хода плунжера |
length of subsea pipelines | протяжённость подводных трубопроводов |
length of the over-land pipeline route | длина сухопутной трассы трубопровода |
length of the underwater pipeline route | длина подводной трассы трубопровода |
level of drying | уровень осушки |
lifespan of the project | срок действия проекта (Yeldar Azanbayev) |
limit of elasticity | предел пропорциональности |
limits of tolerance | предельная норма |
limits of tolerance | пределы допуска |
line of centers | линия центров |
line of centers | прямая, соединяющая центры |
location of the construction site | место строительства |
location of the onshore processing facilities | расположение береговых сооружений |
loss of circulation | уход бурового раствора |
loss of circulation | поглощение (бурового раствора) |
loss of equipment | утрата оборудования (Yeldar Azanbayev) |
loss of phase | обрыв одной фазы |
low-heat of hydration cement | цемент с малой экзотермией (теплотой гидратации) |
low-heat of hydration cement | низкотермичный цемент |
margin of overpull | максимальное осевое усилие при подъёме инструмента (Kazuroff; Margin of overpull is additional tension to be applied when pulling the stuck drill string without breaking the tensile limit of the drill string. This is the difference between maximum allowable tensile load of drill string and hook load.
Это не максимальное усилие, а максимальная затяжка сверх веса на крюке, как следует из определения. traduiser) |
maximum annual average production levels of oil | максимальные среднегодовые уровни добычи нефти |
means and methods of platform life-support | средства и методы борьбы за жизнеобеспечение |
measurement of a borehole's departure | замеры по траектории скважины (MichaelBurov) |
mobility of oil | подвижность нефти |
modulus of elongation | относительное удлинение |
modulus of rupture | сопротивление излому |
modulus of shearing | модуль поперечной упругости |
modulus of torsion | модуль кручения |
moment of deflection | момент изгиба |
moment of flexure | момент изгиба |
moment of force | статический момент |
moment of resistance | изгибающий момент |
moment of resistance | момент внутренних сил (при деформации изгиба) |
moment of rotation | крутящий момент |
movement of the completion date | перенос срока (Yeldar Azanbayev) |
movement of the ice floes | движение ледяных полей |
moves of rig | перетаскивание буровой установки |
name of parameter | наименование параметра (Yeldar Azanbayev) |
national centre of expertise | национальный центр экспертизы (Yeldar Azanbayev) |
neck diameter of the cone | диаметр верхней части конической опоры |
network of coordinates | координатная сетка |
network of pipelines | система труб |
no disclosure of technology | не подпадает под действие Правил управления экспортом EAR и не содержит подробного описания технологии |
not part of | не обусловленный (Yeldar Azanbayev) |
NQ: diameter of 76 mm, core diameter of 47.6 mm | диаметр бурения 76 мм, диаметр керна 47.6 мм (Igor Kravchenko-Berezhnoy) |
number of bit revolutions | количество рабочих циклов (бурового долота Kazuroff) |
number of employees | численность персонала |
ohmic drop of potential | омическое падение напряжения |
on behalf of the company | со стороны компании (Yeldar Azanbayev) |
on the basis of actual costs | по фактическим затратам (Yeldar Azanbayev) |
open end of tubing | верхний конец колонны без муфты или без фланцевого соединения |
opening of the channel | устье канала (в породе) |
optimization of drilling processes | оптимизация режимов бурения |
order of equation | степень или порядок уравнения |
order of priority of the development | очерёдность ввода в разработку |
organization of construction | организация строительства |
out of balance | несбалансированный |
out of balance | неуравновешенный |
out of door | под открытым небом |
out-of-gage bit | изношенное долото (имеющее меньший диаметр, чем у стандартного Yeldar Azanbayev) |
out of gauge | с невыдержанным диаметром (в большую или меньшую сторону) |
out of line | не лежащий на одной оси |
out of line | сдвинутый |
out of position | сбитый с места |
out of service | вышедший из употребления |
outside of | не входящий в (Yeldar Azanbayev) |
overlap of different platform-construction stages | совмещение различных фаз строительства платформы |
paid as of current date | оплачено на текущую дату (Yeldar Azanbayev) |
part of the cable | часть кабеля (Yeldar Azanbayev) |
path of а bore | траектория скважины (VPK) |
pattern of flow | гидродинамическая сетка течения |
pattern of wells | расположение или размещение скважин |
peak volume of products | пиковый объём продукции |
pending resolution of | до решения (Yeldar Azanbayev) |
performance of the reservoir | отдача пласта |
performance of the reservoir | динамика эксплуатации пласта |
period of simultaneous drilling and production | период одновременного бурения и эксплуатации |
pick up out of slips | приподнимать с отжатием клиньев (Лу Рид) |
piggy-back portion of electrohydraulic pod | электрический блок сервосистемы электрогидравлического коллектора (в системе управления подводным оборудованием) |
pipes made of special alloys | трубы из специальных сплавов |
place of exit | место таможенного перехода (Термин NOV Pathfinder) |
plane of shear | плоскость сдвига или среза |
plane of weakness | опасное сечение |
plane of weakness | критическое сечение |
planned discontinuance of operation | плановая остановка |
point of discontinuity | точка разрыва непрерывности |
point of divergence | точка разветвления |
point of no flow | точка отсутствия дебита или подачи |
pore volume of gas | количество газа, выраженное в единицах объёма пор |
positioning of piston operated valve | контроль степени открытия задвижек с гидравлическим управлением |
positioning of piston operated valve | контроль степени открытия задвижек с пневматическим или гидравлическим управлением |
PQ: drilling diameter of 85.1 mm | бурение диаметром 85,1 мм (Igor Kravchenko-Berezhnoy) |
precipitation of analyses | воспроизводимость результатов анализа |
precipitation of instrument | класс точности прибора |
pressure of chain holddowns | давление прижимов цепей (MichaelBurov) |
pressure of sealers | давление герметизаторов (MichaelBurov) |
pressure seal of formation | запечатывание пласта давлением (MichaelBurov) |
prevention and elimination of emergency situations | ликвидация и предотвращение аварийных ситуаций |
prevention of formation damage | сохранение ФЕС пласта (при вскрытии Kazuroff) |
principle of design | основы расчёта |
principle of design | принцип конструирования |
principle of design | основа или принцип конструирования |
principles of proportional integro-and differential pid regulation | принципы пропорционально- интегрально – и дифференциального ПИД регулирования |
production of a bore | строительство скважины (The directional drill is designed for the production of a bore under the earth. VPK) |
production of uranium | добыча урана (Yeldar Azanbayev) |
pump out of hole | подъём колонны с циркуляцией (с включенным насосом для заполнения пространства под инструментом Doodie) |
purging of equipment | продувка оборудования |
racking capacity of derrick | ёмкость вышки (по количеству устанавливаемых за пальцем бурильных труб) |
range of adjustment | диапазон или пределы регулирования |
range of current | пределы изменения силы тока |
range of products | выпускаемых фирмой |
range of regulation | диапазон или пределы регулирования |
range of revolutions | пределы частоты вращения |
range of sizes | серия типоразмеров |
rate of bit penetration | механическая скорость проходки (MichaelBurov) |
rate of bit penetration | скорость проходки (MichaelBurov) |
rate of bit penetration | МСП (MichaelBurov) |
rate of compression | сила сжатия |
rate of curves | наклон кривых |
rate of decline | темп истощения пласта |
rate of delivery | количество подаваемого материала |
rate of delivery | величина отдачи пласта |
rate of development | темп развития разработки |
rate of development | темп развития бурения или разработки |
rate of discharge | скорость истечения (жидкости) |
rate of drilling | скорость проходки |
rate of evaporation | интенсивность парообразования |
rate of flow | пропускная способность трубопровода |
rate of injection | подача жидкости (объём за единицу времени) |
rate of penetration | скорость бурения (MichaelBurov) |
rate of penetration | МСП (MichaelBurov) |
rate of penetration | скорость проходки при бурении (MichaelBurov) |
rate-of-penetration log | каротаж механической скорости проходки |
rate of production | объём продукции |
rate of production | темп добычи |
rate of production | норма отбора (нефти из пласта) |
rate of pumping | скорость нагнетания |
rate of recovery | величина нефтеотдачи |
rate of speed | ускорение |
rate of strain | скорость деформации |
rate of throughput | количество протекающей жидкости в единицу времени |
rate of throughput | расход или количество протекающей жидкости в единицу времени |
ratio of expansion | коэффициент расширения |
ratio of reserves | соотношение запасов (Yeldar Azanbayev) |
reconciliation of drilled depth | сверка глубины бурения (MichaelBurov) |
reconciliation of drilled depth with core recovery | сверка глубины бурения с выходом керна (MichaelBurov) |
reduce a risk of fire | уменьшить риск распространения пожара |
reducing probability of an accident | сведение к минимуму вероятности аварии |
reduction of the length and cost | снижение протяжённости и стоимости |
reimbursement of services | расходы по услугам (Yeldar Azanbayev) |
relation of results to | привязка результатов к |
release of gas into the atmosphere | выброс газа в атмосферу |
reliability of subsea designs | надёжность подводных конструкций |
remediation of casing | контроль осложнённых зон (MichaelBurov) |
remediation of casing | коррекция в зонах осложнённых условий бурения (MichaelBurov) |
remediation of casing | ремонт повреждений обсадной колонны (MichaelBurov) |
remediation of trouble zones | коррекция в зонах осложнённых условий бурения (MichaelBurov) |
remediation of trouble zones | контроль осложнённых зон (MichaelBurov) |
remediation of trouble zones | ремонт повреждений обсадной колонны (MichaelBurov) |
removal of cuttings | удаление выбуренной породы с забоя или из скважины |
removal of pipe | извлечение труб из скважины |
reserves of gas dissolved | запасы растворённого газа (Yeldar Azanbayev) |
reverse of direction | изменение направления (движения, вращения) |
rig-up of the well | монтаж скважины (Yeldar Azanbayev) |
ringing of joint | проверка соединении трубопровода обстукиванием молотком |
routine of work | установившаяся практика |
rule of thumb test | приближённый метод оценки |
run out of hole | потерять диаметр скважины настолько, что дальнейшее бурение становится нецелесообразным |
run-in-hole / put-out-of-hole operation | СПО (MichaelBurov) |
safety of the offshore facilities | безопасность морских объектов |
safety of the platform | безопасность платформы |
scope of supply | комплектность поставки (Термин NOV Pathfinder) |
secure by means of screw | крепить винтом |
separation of emulsion | разложение эмульсий |
separation of emulsion | разбивание или разложение эмульсий |
separation of gas, hydrocarbon liquids and water | разделение газа, углеводородных жидкостей и воды |
sequence of operation | последовательность приведения в действие |
sequence of putting the offshore fields on line | очерёдность ввода месторождений в эксплуатацию |
set of conventional signs | система условных знаков |
set of drills | буровой став |
set of equations | система уравнении |
set of options | набор вариантов (Johnny Bravo) |
set of readings | таблица отсчётов показании (прибора) |
settlement of the question | урегулирование вопроса (Yeldar Azanbayev) |
sinking of borehole | углубление ствола скважины |
site of assembling | база сборки |
slaking value of clay | числовой показатель размокания глины по времени |
sliding mode of operation | режим слайдинга (MichaelBurov) |
sliding mode of operation | слайдинг (MichaelBurov) |
slurry of cuttings | шлам (MichaelBurov) |
spacing of wells | площадь дренирования, приходящаяся на скважину |
spacing of wells | сетка разработки |
special aspects of the use | особенности использования (Yeldar Azanbayev) |
specifications of use | особенности использования (Yeldar Azanbayev) |
speed of paper | скорость движения ленты прибора, на которой производится запись |
speed of response | инерционность |
speed of rotation | число оборотов в минуту |
spigot end of pipe | конец трубы с наружной резьбой |
start of build | начало отхода (криволинейного участка MichaelBurov) |
start of tangent | начало прямолинейного участка (MichaelBurov) |
state-of-the-art functional model | отраслевая функциональная модель (Yeldar Azanbayev) |
steel of different grades | стали различных марок |
Sting out of packer | Выйти из пакера (Yeldar Azanbayev) |
subsurface reservoirs of petroleum | залежи нефти (Johnny Bravo) |
system for emergency stoppage of production | система аварийной остановки производства |
system of chemical additives | система химических добавок |
system of control and automation | система контроля и автоматики |
tag to the top of the fish | прикасаться к верхней части (оборванных труб Yeldar Azanbayev) |
take advantage of dusted-off welcome mat | воспользоваться тёплым приёмом (на нефтепромысле) |
take hold of | захватить (оставшийся в скважине инструмент) |
take outside of the limit | выводить за пределы (Yeldar Azanbayev) |
temperature of crude oil solidification | температура застывания сырой нефти |
temperature of hydrate development | температура гидратообразования |
terminal for an automated system of technical communication | терминал автоматизированной системы технологической связи |
the institute of Petroleum | Институт нефти (Великобритания) |
thickness of pipe walls | толщина стенок труб |
throw out of gear | расцеплять |
throw out of gear | разъединять |
throw out of motion | остановить (машину) |
throw out of motion | выключить перекидной рубильник |
throw out of motion | выключить перекидной переключатель |
throw out of motion | выключить перекидной переключатель или рубильник |
time of running in | время, требуемое на спуск бурового инструмента |
to a depth of ... metres | на глубину ... метров (бурить скважину: An oil well was drilled to a depth of 368 metres before it was abandoned. Several attempts in subsequent years to strike oil also met with failure. ART Vancouver) |
top of the cement | высота подъёма цементного стакана |
total loss of circulation | полная потеря циркуляции (рабочий вариант перевода Aiduza) |
train of waves | серия сейсмических волн |
train of waves | группа сейсмических волн |
train of waves | группа или серия сейсмических волн |
trees of production and injection wells | арматура добывающих и нагнетательных скважин |
trenching of gathering lines | прокладка трубопроводов |
typical composition of fluids | типичный состав флюидов |
units for the insertion of chemical reagents | узлы ввода химических реагентов |
units of processing equipment | блоки технологического оборудования |
units of the combined interface | модули связного интерфейса |
upgrading of facilities | реконструкция сооружений |
verification of the report | проверка отчёта (Yeldar Azanbayev) |
volume of displacement | объём вытеснения (Sloneno4eg) |
volume of oil pumped | объём перекачиваемой нефти |
water-intake capacity of a well | приёмистость скважины |
water-intake capacity of a well | поглощающая способность скважины |
waves of compression | волна сжатия-расширения |
waves of compression | продольная волна |
wear out of gauge | срабатываться до потери диаметра (о долоте) |
well out-of-control | выход скважины из-под контроля (см. неуправляемая скважина Bauirjan) |
well out of control | скважина, фонтанирование которой не удаётся закрыть |
well-logging system of controlled directional drilling | СКННБ (станция каротажная (для) наклонно-направленного бурения chika) |
with display of | с выдачей (Yeldar Azanbayev) |
with no cost of resources | без затрат ресурсов (Yeldar Azanbayev) |
with no involvement of | без привлечения (Yeldar Azanbayev) |
with output of | с выдачей (Yeldar Azanbayev) |
without application of norms | без применения норм (Yeldar Azanbayev) |
without the input of | без привлечения (Yeldar Azanbayev) |
without the involvement of | без привлечения (Yeldar Azanbayev) |
yield of cement | выход цементного раствора (после затворения MichaelBurov) |
yield point of drilling fluid | динамическое напряжение сдвига бурового раствора (ability of the drilling mud to carry cuttings to the surface VPK) |
zone of cementation | зона монолитных пород (ниже зоны выветривания) |
zone of production | продуктивный интервал |
zone of thawing | ореол протаивания (MichaelBurov) |