English | Russian |
abatement of tax | уменьшение суммы взимаемого налога |
abatement of tax | налоговая скидка |
abuse of law doctrine | доктрина злоупотребления законом (dimock) |
accumulated portion of the retirement pension | накопительная часть трудовой пенсии (Formozza) |
accuracy of records | правильность заполнения отчётности (dimock) |
active conduct of a business | осуществление активной предпринимательской деятельности (AplekaevAA) |
Activities of a preparatory and/or auxiliary nature | Деятельность подготовительного и / или вспомогательного характера |
additional charge of tax | доначисление налога |
administrator of estate | управляющий имуществом (dimock) |
adoption of laws | принятие законов |
advance payment of earned income credit | налоговый зачёт, выплачиваемый государством до ежегодной подачи налоговой декларации налогоплательщикам, чьё положение отвечает перечню соответствующих требований |
after deduction of | после удержания |
alienation of information | отчуждение вида информации (Источник: eltoma-global.ru Мария Григорян) |
amount of tax | величина налога (dimock) |
amount of tax, assessed in the course of performing | сумма налога, исчисленная при выполнении (completing Zen1) |
amount of tax chargeable to seller/buyer | cумма налога подлежащая вычету у продавца / покупателя |
amount of tax charged to the taxpayer | сумма налога, предъявленная налогоплательщику (Zen1) |
amount of tax owed | сумма налога, исчисленная к уплате в бюджет (Zen1) |
Amount of tax payable | сумма налога, исчисленная к уплате в бюджет (Zen1) |
amount of tax refund | сумма налога, исчисленная к возмещению из бюджета (Zen1) |
Application for Automatic Extension of Time To File U.S. Individual Income Tax Return | "Заявление на предоставление автоматической отсрочки подачи налоговой декларации по индивидуальному подоходному налогу США" (форма 4868 archive.org dimock) |
Application for Extension of Time for Payment of Tax Due to Undue Hardship | "Заявление о продлении сроков уплаты налога в связи с чрезмерными тяготами" (форма 1127 archive.org dimock) |
Application for the Withdrawal of Filed Form 668Y | "Уведомление об аресте имущества за неуплату федеральных налогов" (источник – irs.gov dimock) |
Application for the Withdrawal of Filed Form 668Y | "Заявление на отзыв поданной Формы 668Y" (источник – irs.gov dimock) |
apportionment of tax | пропорциональное распределение налога |
area of advanced social and economic development | территория опережающего социально-экономического развития (Zandra) |
area of expenditure | статья расходов (dimock) |
arising of tax | возникновение налога (Ying) |
as a matter of routine | в обычном порядке (dimock) |
Assessment and Collection of Taxes Law | Закон об исчислении и сборе налогов (Кипр Harry Johnson) |
assessment of tax | определение размера налога |
at the beginning of the month | на начало месяца (из текста закона Канады Alex_Odeychuk) |
at the end of a taxation year | в конце налогового года (из текста закона Канады Alex_Odeychuk) |
at the end of the month | на конец месяца (Alex_Odeychuk) |
audit of a return | аудит налоговой декларации |
authority to conclude contracts in the name of the enterprise | полномочия заключать контракты от имени предприятия (ВолшебниКК) |
automatic transmission of information about financial assets | автоматическая передача информации о финансовых активах (Alex_Odeychuk) |
basic rate of return for one physical unit per month | базовая доходность на единицу физического показателя в месяц (калька с русского языка Историк) |
basis of a tax deduction | базовая величина налогового вычета (Alexander Matytsin) |
basis of assessment | базис для исчисления налога (dimock) |
basis of assessment | база налогообложения |
be a resident of | иметь местожительство в (dimock) |
beneficial owner of income | фактический получатель дохода (SidorovKA) |
beneficial owner of income | бенефициарный собственник дохода (SidorovKA) |
beneficial ownership of the interest | фактическое право на проценты (Ramzess) |
benefit in connection with birth of child | пособие по рождению ребёнка |
benefit principle of taxation | принцип выгоды в налогообложении (Пахно Е.А.) |
bond for payment of tax | гарантия выплаты налогов под залог собственности |
book of accounts | бухгалтерские книги (Also called: Journal and Book of Original Entry. one of several books in which transactions are initially recorded to facilitate subsequent entry in the ledger. Collins Alexander Demidov) |
bracket of tax | ступень налоговой шкалы с прогрессивным налогообложением |
Brussels definition of value | Брюссельское определение стоимости (dimock) |
burden of proof | затраты, связанные с поиском доказательств (dimock) |
burden of tax | налоговое бремя (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
by reason of illness | по причине болезни (dimock) |
by virtue of one's office | исходя из своего официального положения (dimock) |
by way of a gift | в виде дарения (dimock) |
capitalization of interests | капитализация процентов |
carry-forward of losses | перенос убытков на будущее |
cascading of taxes | каскадный эффект налогообложения (love_me) |
center of vital interests | центр жизненных интересов (the place where the taxpayer's personal and/or economic relations are closer (OECD) 'More) |
Central Office of Foreign Tax Affairs | Центральный офис налоговой службы по иностранным делам (COFTA АнастасияН) |
centre of vital interests | центр жизненных интересов (Концепция центра жизненных интересов при определении налогового резидентства предполагает введение дополнительных критериев, которые характеризуют личные, социальные и экономические связи физического лица. Alexander Matytsin) |
certain degree of permanency | определённая продолжительность времени (ВолшебниКК) |
certainable period of time | установленный отрезок времени (dimock) |
certificate of alien claiming residence in the United States | форма, подтверждающая налоговые обязательства иностранца, проживающего в США |
certificate of compliance | свидетельство о выполнении требований (либо предписаний) |
Certificate of Foreign Intermediary, Foreign Flow-Through Entity, or Certain U.S. Branches for United States Tax Withholding and Reporting | Сертификат подтверждения статуса иностранного посредника, налогово-прозрачной организации или определённых филиалов в США для целей удержания налога и предоставления отчётности в США (Form W-8IMY qiwi.com 'More) |
Certificate of Foreign Status of Beneficial Owner for United States Tax Withholding | Сертификат иностранного статуса бенефициарного владельца для удержания налогов у американского источника (форма W-8BEN H-Jack) |
Certificate of Foreign Status of Beneficial Owner for United States Tax Withholding and Reporting /Individuals/ | Сертификат иностранного статуса бенефициарного владельца для целей удержания налога и отчетности в США /физические лица/ (скобки круглые: форма W-8BEN (такой перевод используется на сайте Мосбиржи) moex.com 'More) |
certificate of good standing | справка об отсутствии задолженности по налогам и сборам (Alexander Matytsin) |
certificate of mortgage registration | свидетельство регистрации ипотеки (Источник: eltoma-global.ru Мария Григорян) |
certificate of residence | Справка о подтверждении статуса налогового резидента (goo.gl/LLYo8K Lucym) |
certificate of residence | справка о подтверждении постоянного местопребывания (в Российской Федерации Lavrov) |
certificate of residence | справка-подтверждение статуса налогового резидента (официальное название в Украине (см. goo.gl/ig9AG1) 4uzhoj) |
Certificate of Residence | справка о резидентности (Ker-online) |
Certificate of Residence | сертификат налоговой резидентности (Ker-online) |
certificate of residency | сертификат подтверждения налогового резидентства (zsmith) |
Certificate of State Registration of a Legal Entity | свидетельство о государственной регистрации юридического лица (Nyufi) |
Certificate of Status of Beneficial Owner for United States Tax Withholding and Reporting /Entities/ | Подтверждение иностранного статуса бенефициарного владельца для целей удержания налога и предоставления отчетности в США /юридические лица/ (скобки круглые: форма W-8BEN-E (такой перевод используется на сайте СПб биржи) spbclearing.ru 'More) |
Certificate of Status of Beneficial Owner for United States Tax Withholding and Reporting /Entities/ | Сертификат о статусе бенефициарного владельца для целей удержания налога и отчетности в США /юридические лица/ (скобки круглые: Form W-8BEN-E (такой перевод используется на сайте Мосбиржи) moex.com 'More) |
certificate of tax residency | свидетельство о статусе налогового резидента (Ying) |
Chamber of Industry | Промышленная палата (dimock) |
Change of Address or Responsible Party – Business | "Изменение адреса или ответственной стороны – предприятия" (форма 8822-B; источник – irs.gov dimock) |
change of ownership | передача прав на владение (dimock) |
change of residence | перемена места постоянного пребывания (dimock) |
charge an amount out of income | отчислять сумму со своего дохода (dimock) |
check of the contractor | проверка контрагента (ВолшебниКК) |
claim a refund of VAT | заявлять НДС к возмещению (sankozh) |
8849 Claim for Refund of Excise Taxes | Форма 8849 -"Запрос о возврате уплаченных акцизных налогов" |
class of payers | категория плательщиков (dimock) |
classical system of taxation | классическая система налогообложения (dimock) |
Classifier of Tax Documents | классификатор налоговых документов (КНД Leonid Dzhepko) |
claw back of VAT | восстановление НДС (sbogatyrev) |
coefficient representing the degree of difficulty of extracting natural gas and gas condensate | коэффициент, характеризующий степень сложности добычи газа горючего природного и газового конденсата (Khawashka) |
coefficient representing the geographical location of a subsurface site | коэффициент, характеризующий географическое расположение участка недр (Khawashka) |
coefficient representing the level of reserve depletion on a subsurface site | коэффициент, характеризующий степень выработанности запасов газа участка недр (Khawashka) |
coefficient representing the occurrence depth of hydrocarbon materials | коэффициент, характеризующий глубину залегания залежи углеводородного сырья (Khawashka) |
collaborator of tax evaders | пособник лиц, уклоняющихся от уплаты налогов (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
collection of income | взимание налога (алешаBG) |
collection of penalty interest | взыскание пени |
collection of tax | взимание налогов (dimock) |
collection of taxes due by seizure of cash on bank accounts | обращение взыскания на денежные средства на счетах в банках |
Commissioner of the Internal Revenue Service | руководитель Налогового управления США |
Common System of Taxation | ОСН (Общая Система Налогообложения Alexandra222) |
commutation of a fiscal duty | замена финансового сбора |
compilation of laws | сборник законов (dimock) |
computation of control | расчёт контрольной суммы (Vadim Rouminsky) |
computation of control | контрольные вычисления (Vadim Rouminsky) |
computation of control | контрольный расчёт (Vadim Rouminsky) |
computation of taxes | расчёт налогов |
confirmation of residency of a treaty country | подтверждение наличия места постоянного проживания в стране договора |
continuity of business | преемственность предпринимательской деятельности (dimock) |
continuity of ownership | преемственность собственности (dimock) |
contract for construction of a building | договор на строительство здания (dimock) |
contributions for the replacement of the raw material base | отчисления на восстановление сырьевой базы |
contributions for the replacement of the raw material base | отчисления на восполнение сырьевой базы |
Convention between the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of France for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion and Fraud with Respect to Taxes on Income and on Capital | Конвенция между Правительством РФ и Правительством Французской Республики "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогов и нарушения налогового законодательства в отношении налогов на доходы и имущество" (omaximova) |
Convention between the Grand Duchy of Luxembourg and the Russian Federation for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income and Capital | Соглашение между РФ и Великим Герцогством Люксембург "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество" (andrew_egroups) |
Convention for the Avoidance of Double Taxation | Конвенция об избежании двойного налогообложения (Acruxia) |
conventional basis of assessment | условный базис определения налога (dimock) |
copy of receipt | дубликат квитанции (dimock) |
cost of collection | затраты на сбор налогов (dimock) |
cost of noncompliance | издержки отказа от соблюдения налогового законодательства (A.Rezvov) |
cost of production method | метод себестоимости |
cost of property | стоимость имущества |
Council Directive 2006/112/EC on common system of value added tax | Директива Совета 2006 / 112 / EC от 28 ноября 2006 года об общей системе налога на добавленную стоимость |
Council of Europe/OECD Multilateral Mutual Assistance Treaty | Договор о взаимной помощи в области налогов между Европейским советом и ОЭСР (dimock) |
country of consumption | страна назначения (dimock) |
country of residence | страна регистрации (dimock) |
country of residence | страна резидентства (Stas-Soleil) |
country of residence | страна местожительства (dimock) |
country of source | страна источника дохода (dimock) |
court of general jurisdiction | суд общей юрисдикции (A court of general jurisdiction is one that has the authority to hear cases of all kinds – criminal, civil, family, probate, and so forth. WK. Alexander Demidov) |
court of second instance | суд второй инстанции |
customary place of abode | обычное место пребывания (ВолшебниКК) |
2848-D Tax Information Authorization and Declaration of Representative 2848-D - | Разрешение на раскрытие налоговой информации |
date of invoice | дата выставления счета (invoice не является счет-фактурой применительно к России VeronicaIva) |
Declaration of solvency | Декларация о финансовой состоятельности компании (Источник: eltoma-global.ru Мария Григорян) |
declaration of tax | декларирование налога (Ying) |
deduction of expenses | вычет на расходы (aht) |
deduction of expenses | вычет расходов |
deduction of interests | вычет расходов по уплате процентов |
deduction of tax | вычет налога (andrew_egroups) |
deduction of taxes | налоговые вычеты |
deferment of tax | отсрочка от уплаты налогов (dimock) |
deferral of income | отсрочка в формировании дохода (применяется как инструмент налогового планирования ВолшебниКК) |
deferral of payments | отсрочка платежей |
Department of Health and Human Services | Министерство здравоохранения и социальных служб США |
department of public revenues | департамент государственных доходов (public revenues: The revenues from different sources received by the government are called public revenues Yeldar Azanbayev) |
Department of Revenue | Департамент налогов и сборов (Elkman) |
department of state revenues | департамент государственных доходов (Yeldar Azanbayev) |
Department of the Federal Tax Service for Kaluga Oblast | Управление Федеральной налоговой службы по Калужской области (Andrey Truhachev) |
Department of Veterans Affairs | Министерство по делам ветеранов США |
deprive of tax income | лишить налоговых доходов (Alex_Odeychuk) |
deprive of tax income | лишить налоговых поступлений (Alex_Odeychuk) |
deputation of personnel | предоставление персонала (ВолшебниКК) |
Description of Items | Перечень объектов (Zen1) |
details of registration with a tax authority | сведения об учёте в налоговом органе (sankozh) |
Determination of Worker Status for Purposes of Federal Employment Taxes and Income Tax Withholding | "Определение статуса работников для федеральных налогов на заработную плату лиц, работающих по найму, и удержания подоходных налогов" (форма SS-8; источник – irs.gov dimock) |
discharge of property | освобождение имущества от ареста (источник – irs.gov dimock) |
diversion of income | перенаправление прибыли (ВолшебниКК) |
division of revenue | налоговое управление (Marina_Yan) |
doctrine of precedent | доктрина прецедента (‘Doctrine of Precedent' refers to a concept whereby previous court decisions establish the general legal position for subsequent legal disputes involving similar circumstances. LE Alexander Demidov) |
dumping scores of special-interest tax break | Отменять большое количество узкоспециальных налоговых льгот (Andy) |
effective rate of tax | фактическая ставка налога (dimock) |
effective rate of tax | действующая ставка налога (dimock) |
Electronic Report of Tips | электронная форма отчёта о полученных чаевых и небольших денежных подарках |
element of illegality | противозаконный элемент (dimock) |
element of indirect taxes | элемент косвенных непрямых налогов (Andy) |
elimination of duties | отмена таможенных пошлин (dimock) |
Employee's Daily Record of Tips | Ежедневная ведомость работающего по найму для учёта получаемых чаевых и небольших денежных подарков |
Employee's Daily Record of Tips and Report to the Employer | Ежедневная ведомость работающего по найму для учёта получаемых чаевых и отчёт для работодателя |
Employee's Report of Tips to Employer | Отчёт работающего по найму о полученных им чаевых или небольшого денежного вознаграждения для работодателя |
Employment Tax Guidelines: Classification of Workers Within the Limousine Industry | "Руководство по налогам на фонд заработной платы: классификация работников в сфере пассажирских перевозок на лимузинах" (источник – irs.gov dimock) |
enforcement of the law | применение права |
enforcement of the law | применение закона |
establishment of a company | представительство компании (dimock) |
Eurasian Economic Union's Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activity | Единая товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (EAEU CN of FEA eurasiancommission.org Jenny1801) |
evidence of the origin of goods | свидетельство о происхождении груза (dimock) |
excess of expenses | повышение расходов (dimock) |
exchange of goods | обмен товаром (dimock) |
exclusive rights of a patent-holder to an invention, industrial sample or working model | эксклюзивные права патентообладателя на изобретение, промышленный образец или полезную модель |
exclusive rights of an author or other possessor of rights to use computer programs and databases | эксклюзивные права автора или иного правообладателя на использование компьютерных программ и баз данных |
exclusive rights to a trademark, service mark, origin mark of goods and firm name | эксклюзивные права на товарный знак, знак обслуживания, наименование места происхождения товаров и фирменное наименование |
exemption of income | освобождение от налога (dimock) |
expenses for the care of children | расходы на содержание детей (dimock) |
expenses of future periods | расходы будущих периодов |
expenses of management | управленческие расходы (dimock) |
extension of time to file | продление срока подачи налоговой декларации (источник – irs.gov dimock) |
Federal Bureau of Revenue | Федеральное бюро доходов (Alex_Odeychuk) |
Federal Commissioner of Taxation | федеральный комиссар по вопросам налогообложения (Австралия oVoD) |
fee for the right of use of fauna and water biological resources | сбор за право пользования объектами животного мира и водными биологическими ресурсами (right of use of fauna - неверный выбор предлога после right; кроме того, отсутствует артикль princess Tatiana) |
filing of a tax return | подача налоговой декларации |
filing of return | подача налоговой декларации |
Final Notice – Notice of Intent to Levy and Notice of Your Right to A Hearing | "Заключительное уведомление – уведомление о намерении наложения ареста на имущество и вашем праве на подачу апелляции" (источник – irs.gov dimock) |
fiscal competition on the taxing of profits of big companies | межстрановая налогово-бюджетная конкуренция по ставкам налога на прибыль предприятий (Alex_Odeychuk) |
fixed place of business | постоянное место предпринимательской деятельности (Stas-Soleil) |
for purposes of taxation | для целей налогообложения (Stas-Soleil) |
for the value of | на сумму (Ренка) |
forced closure of bank accounts | принудительное закрытие банковских счетов |
Form 1042, Annual Withholding Tax Return for U.S. Source Income of Foreign Persons | Форма 1042, "Годовая декларация по налогу, удержанному у источника, для иностранных граждан, получающих доход на территории США" (triumfov) |
form of return provided | установленная форма декларации (the ~ Alex_Odeychuk) |
free of tax | необлагаемый налогом |
freezing of bank accounts | замораживание банковских счетов |
freezing of taxpayer's accounts | замораживание счетов налогоплательщика |
funds received by an agent for the benefit of the principal | средства, полученные агентом в пользу принципала |
gross of VAT | с НДС (igisheva) |
habitual place of abode | обычное место пребывания (ВолшебниКК) |
head of household | основной кормилец |
Head of Tax Treaty Unit of the Fiscal Affairs Division | Глава рабочей группы ОЭСР по налоговым соглашениям (ВолшебниКК) |
head of the local tax office | начальник налоговой инспекции (Andrey Truhachev) |
hierarchy of norms | иерархия норм |
highlights of tax changes | основные пункты изменений в области налогообложения |
implementation of the simplified tax system | переход на упрощённую систему налогообложения (pelipejchenko) |
in the area of taxation | в сфере налогообложения (Alex_Odeychuk) |
in the form of tax revenue | в форме налоговых поступлений (CNN Alex_Odeychuk) |
in the sense of | подпадающий под действие (напр., договора kozelski) |
income of business | доход от производственной деятельности (dimock) |
income of prior years | доход прошлых лет |
increases in the value of assets | дооценка имущества |
increases in the value of assets | дооценка активов (Alex_Odeychuk) |
information on absence presence of tax debts | сведения об отсутствии наличии налоговой задолженности (Republic of Kazakhstan Mixish) |
inspector of taxes | налоговый инспектор (вариант употребляется в официальных докумнтах НС Великобритании) |
inspectorate of the Federal Tax Service | инспекция Федеральной налоговой службы (igisheva) |
Instructions on How to Apply for Certificate of Discharge From Federal Tax Lien | "Инструкции по подаче заявления на сертификат об освобождении имущества от ареста за неуплату федеральных налогов" (источник – irs.gov dimock) |
Integrated Tariff of the United Kingdom | Интегрированный тариф Великобритании (Janel4ik) |
Interregional Inspectorate of the Federal Tax Service of Russia for Centralized Data Processing | МИ ФНС России по ЦОД (russianpartner.biz Salve) |
Intra-European Organisation of Tax Administrations | Внутриевропейская организация налоговых администраций (IOTA iota-tax.org Anna Sam) |
Investor Reporting of Tax Shelter Registration Number | Сообщение инвестором регистрационного номера налогового убежища (форма 8271) |
issuance of shares | эмиссия акций (dimock) |
item of taxation | объект налогообложения (russian-tax-code.com verka) |
items of income | виды доходов (aht) |
items of tax preference | пункты налоговых предпочтений |
items of taxation | налогооблагаемые объекты (Zen1) |
kind of tax | вид налога |
late payments of tax | неуплата налога в срок (dimock) |
level of participation | процент участия (dimock) |
Levies for the use of fauna and for the use of aquatic | сбор за право пользования объектами животного мира и водными биологическими ресурсами (Ksenia_Kobiakova) |
limitation of benefits | ограничение льгот (Ремедиос_П) |
location of source | местонахождение источника дохода (ВолшебниКК) |
mainstream rate of tax | базовая норма налогового обложения (Alexander Matytsin) |
mainstream rate of tax | базовая налоговая ставка (Alexander Matytsin) |
maintaining of tax records | ведение налогового учёта |
majority of operational management | преобладающее операционное управление (ВолшебниКК) |
margin of dumping | демпинговая маржа (dimock) |
marginal rate of tax | маргинальная налоговая ставка (dimock) |
meaning of the law | значение закона (dimock) |
means of collecting taxes | средство сбора налогов (britannica.com Alex_Odeychuk) |
means of enforcement of payment obligations | меры обеспечения выполнения платёжных обязательств |
measure of conservancy | мера по взысканию подлежащих к уплате налогов (dimock) |
method of the price of subsequent sale | метод цены последующей продажи |
Ministry for Tax and Revenue of the Russian Federation | Министерство Российской Федерации по налогам и сборам (spanishru) |
Ministry for Taxes and Levies of the Russian Federation | Министерство по налогам и сборам Российской Федерации (Alex_Odeychuk) |
Ministry of Inland Revenue | Министерство налогов и сборов (4uzhoj) |
Ministry of Taxation | Министерство налогов и сборов |
Ministry of Taxes and Levies | Министерство налогов и сборов |
minutes of the board | протоколы заседания правления |
Multilateral Convention of OECD/EC on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters | Многосторонняя конвенция ОЭСР / ЕС об административной взаимопомощи в области налогообложения |
nature of business | природа деятельности |
nature of business | сфера деятельности |
nature of business | характер деятельности |
notice of assessment | уведомление об оценке (dimock) |
notice of assessment | извещение о причитающемся налоге (dimock) |
Notice of Federal Tax Lien | "Уведомление об аресте имущества за неуплату федеральных налогов" (источник – irs.gov dimock) |
Notice of Federal Tax Lien Filing and Your Right to a Hearing Under IRC 6320 | "Уведомление о праве на удержание федеральной налоговой задолженности из стоимости вашего имущества и вашем праве на слушания согласно статье 6320 Налогового законодательства США" (источник – irs.gov dimock) |
Notice of Jeopardy Levy and Right of Appeal | "Уведомление об угрозе ареста имущества и праве на подачу апелляции" (источник – irs.gov dimock) |
notice of levy | уведомление о взимании налога |
Notice of Levy and Notice of Your Right to a Hearing | "Уведомление об аресте имущества и уведомление о вашем праве на слушания" (источник – irs.gov dimock) |
Notice of Levy on Your State Tax Refund – Notice of Your Right to a Hearing | "Уведомление об аресте причитающегося вам возврата за уплату налога штата и уведомление о вашем праве на слушания уведомления об аресте имущества" (Levy Notices archive.org dimock) |
Notice of Underreported Income | Уведомление о несообщённом доходе (источник – irs.gov dimock) |
the number of qualified dependants | количество иждивенцев, отвечающих требованиям закона (из текста налогового закона Канады) |
occupation of dwelling | проживание в жилище (dimock) |
of Estimated Tax by Individuals, Estates, and Trusts | Недоплата налога, удерживаемого с лиц, нacлeдcтвeннoго имущества и трастов (форма 2210; источник – irs.gov dimock) |
of these, when claimed as expenses | из них, при признании расходов: |
Office of Appeals | Служба приёма жалоб (источник – irs.gov dimock) |
Office of Appeals | Отдел апелляций (источник – irs.gov dimock) |
Office of the Taxpayer Advocate | управление по защите прав налогоплательщиков (в структуре налоговой службы США // an independent office within the IRS responsible for assisting taxpayers in resolving their problems with the IRS. // Соответственно, the Taxpayer Advocate – Начальник управления по защите прав налогоплательщиков 4uzhoj) |
on account of tax or otherwise | в счёт налоговых или иных обязательств (Alexander Matytsin) |
on the common system of value added tax | Об общей системе налога на добавленную стоимость (название Директивы Совета Европейского Союза 2006/112/EC от 28 ноября 2006 года (COUNCIL DIRECTIVE 2006/112/EC of 28 November 2006) Elenka_M) |
out-of-pocket actual expenses | переменные реальные расходы любого вида |
out-of-scope supply | поставка за пределами территории (страны eltoma-global.ru Мария Григорян) |
owner of property | пользователь имущества (dimock) |
ownership of business | собственность предприятия (dimock) |
patent system of taxation | Патентная система налогообложения (ROGER YOUNG) |
payment of tax | платёж налога (dimock) |
payment of taxes for prior years | выплата процентов за предыдущие год |
payor of premiums | плательщик премий (dimock) |
penalty for underpayment of estimated tax | штраф за недоплату расчётного налога |
percentage figure of income | процент дохода (dimock) |
period of accounts | отчётный период (dimock) |
period of ownership | длительность владения (dimock) |
period of time | отрезок времени (dimock) |
place of economic activity | место осуществления деятельности |
place of economic activity | место экономической деятельности |
place of management | место управления деятельностью компании (Источник: eltoma-global.ru Мария Григорян) |
place of management | место управления (dimock) |
place of supply | место реализации |
place of supply of goods | место реализации товаров |
place of supply of services | место реализации услуг |
portion of VAT that can be deducted | суммы НДС, по которым может быть осуществлен вычет (sankozh) |
Power of Attorney and Declaration of Representative | "Доверенность и назначение представителя" (форма 2848; источник – irs.gov dimock) |
2848 Power of Attorney and Declaration of Representative | Форма 2848 – "Доверенность и декларация представителя" |
power to call for documents of taxpayer | полномочия по истребованию документов налогоплательщика в целях проверки (Peri) |
predetemined flow of funds | заранее определённое напр., акционерами, материнской компанией или иным контролирующим лицом движение средств (ВолшебниКК) |
Presidency of revenue administration | Администрация налогового управления (ISS) |
prevention of fiscal evasion | предотвращение уклонения от уплаты налогов (N.Zubkova) |
principal class of shares | основной класс акций (AplekaevAA) |
principal place of business | главное место деятельности (dimock) |
principal place of business | главное местонахождение предприятия |
principle of fiscal neutrality | принцип налоговой нейтральности (Morning93) |
Processing system of tax reporting | Система обработки налоговой отчётности (СОНО Johnny Bravo) |
professional participants of the securities market | профессиональные участники рынка ценных бумаг |
prohibition of a reformatio in peius | запрет изменения к худшему (ВолшебниКК) |
proof of credit | подтверждение наличия ссуд (for credit rating purposes; для целей кредитного рейтинга получателя ссуды) |
provider of medical care | поставщик медицинских услуг |
Publication 1244 Employee's Daily Record of Tips and Report to Employer | Форма 1244 – "Ведомость ежедневного учёта чаевых и отчёт перед работодателем" |
range of profitability | диапазон прибыльности (dimock) |
rate of currency exchange | курс (обмена валюты) |
rates of duty | таможенные ставки (dimock) |
recognition of income and expenses | признание доходов и расходов |
recovery of tax | возврат суммы налога (dimock) |
refinancing rate of the Russian Central Bank | ставка рефинансирования Центрального банка РФ |
refund of a tax | возврат налога |
refund of excess taxes withheld | возврат сумм излишне уплаченных налогов (Bullfinch) |
refund of overpaid taxes | возврат переплаченных налогов (Сузанна Ричардовна и MichaelBurov) |
refund of overpaid taxes | перечисление переплаченных налогов (Сузанна Ричардовна и MichaelBurov) |
refund of tax | возврат суммы налога (dimock) |
refund of tax | возврат переплаченных налогов |
reimbursement of the tax paid | компенсация уплаченного налога |
repatriation of funds | репатриация средств |
repatriation of funds | репатриация фондов |
repayment of tax | возврат налога (An Income Tax repayment is a refund of tax that you've overpaid gov.uk cyruss) |
8300 Report of Cash Payments Over,10,000 Received in a Trade or Business | Форма 8300 – "Сообщение о получении свыше 10000 долл. США в ходе предпринимательской или торговой деятельности" |
Report of Foreign Bank and Financial Accounts | "Доклад о состоянии иностранных банковских и иных финансовых счетов при их наличии" (FinCEN Форма 114 irs.gov dimock) |
Reports On Observance Of Standards And Codes | Доклады о соблюдении стандартов и кодексов (Бруклин Додж) |
Request for Appeal of Offer in Compromise | "Ходатайство об обжаловании решения по компромиссному предложению" (форма 13711; источник – irs.gov dimock) |
residence principle of taxation | принцип налогообложения по месту постоянного пребывания (dimock) |
residence principle of taxation | налогообложение по принципу постоянного местопребывания (dimock) |
Return of Organization Exempt From Income Tax | "Налоговая декларация организации, освобождённой от уплаты подоходного налога" (форма 990/990-EZ; источник – irs.gov dimock) |
Return of Private Foundation or Section 4947a1 Nonexempt Charitable Trust Treated as a Private Foundation | "Налоговая декларация частного фонда или благотворительного фонда, не освобождаемого от налогов согласно разделу 4947a1 и приравниваемого к частным фондам" (форма 990-PF; источник – irs.gov dimock) |
revaluation gains of securities | доходы от переоценки ценных бумаг |
revaluation of assets | переоценка имущества |
Russian Classification on Objects of Administrative Division | ОКТМО (Это то же самое, что и ОКАТО mazurov) |
sale of property | реализация имущественных прав (Butterfly812) |
scope of tax | понятия, связанные со сферой налогообложения (dimock) |
selective number of commodities | отдельные виды товара (dimock) |
self-supplies of goods | поставки товаров внутри предприятия (dimock) |
self-supplies of services | предоставление услуг внутри предприятия (dimock) |
series of transactions | серия сделок (dimock) |
settlement of taxes and state duties | оплата налогов и пошлинных сборов (Soulbringer) |
shifting of tax | перенос налогового бремени (dimock) |
shifting of tax incidence | изменение распределения налоговой ставки |
sign of wealth | атрибут благополучия (dimock) |
source of law | источник закона (dimock) |
source principle of taxation | принцип налогообложения по источнику получения дохода (dimock) |
specific period of time | конкретный отрезок времени (dimock) |
SS-8 Determination of Employee Work Status for Purposes of Federal Employment Taxes | Форма SS-8 – "Определение служебного статуса наёмного работника в целях налогообложения" |
stage of distribution | цепь распределения (dimock) |
state of residence | государство резидентства (Stas-Soleil) |
state of residence | государство постоянного местопребывания (United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries – Типовая конвенция Организации Объединенных Наций об избежании двойного налогообложения в отношениях между развитыми и развивающимися странами: It does not specify whether or not the relief in the State of source should be conditional upon the dividends being subject to tax in the State of residence. This question can be settled by bilateral negotiations. • Не указывается, должны ли налоговые льготы в государстве источника быть обусловлены тем, что проценты подлежат налогообложению в государстве постоянного местопребывания, или нет. Этот вопрос может быть решен в ходе двусторонних переговоров. un.org 'More) |
state of source | государство источника (Stas-Soleil) |
statement of income received and tax withheld | справка о полученном доходе и удержанном налоге |
Statement of Specified Foreign Financial Assets | Отчёт об определённых заграничных финансовых активах (форма 8938; источник – irs.gov dimock) |
subdivision of a legal entity | обособленное подразделение организации |
subject of taxation | субъект налогообложения |
subject to tax in its jurisdiction of residence | требование о налогооблагаемости доходов в государстве резидентства их получателя (ВолшебниКК) |
substance of a transaction | сущность операции (dimock) |
sum-of-the-year-digits depreciation method | метод амортизации по сумме цифр года (dimock) |
summary of income and deductions | сводка доходов и вычетов |
suspension of operations on accounts | приостановка операций по счетам |
Tax Chamber of the First-Tier Tribunal | налоговая палата в трибунале первого порядка (ВолшебниКК) |
the Tax Code of the Russian Federation | НК РФ (Ker-online) |
tax lien imposed on all assets to secure the payment of taxes | налоговый залог на все активы в обеспечение уплаты налогов (Alex_Odeychuk) |
tax on the supply of goods and services | налог на поставку товаров и услуг (Источник: eltoma-global.ru Мария Григорян) |
tax relief for victims of terrorist attacks | налоговые льготы для жертв террора |
tax return of information on amounts of profit and withheld taxes paid to foreign organizations | налоговый расчёт информация о суммах выплаченных иностранным организациям доходов и удержанных налогов (gennier) |
tax treatment of international companies | режим налогообложения международных компаний (Associated Press; the ~ Alex_Odeychuk) |
tax value of a deduction | размер налогового удержания |
tax value of interest deduction | размер налогового удержания |
taxation of juridical type | юридическое двойное налогообложение (dimock) |
taxation of owner-occupied dwelling | налогообложение собственного жилья (dimock) |
taxation of profit from the sale of real property | взимание налога на прибыль от продажи недвижимости |
Taxpayer Bill of Rights | "Билле о правах налогоплательщиков" (источник – irs.gov dimock) |
test of residence | критерий резидентства (для определения, является ли налогоплательщик резидентом страны Stas-Soleil) |
the fixed assets value, in respect of which VAT has been reinstated, is | стоимость основных средств, с которой был восстановлен НДС, равна (англ. перевод предложен пользователем akhmed Forum_Saver) |
the profits are taxable in the hands of the partners | налог на прибыль партнёрства взимается с партнёров в соответствии с их долевым участием |
the Russian Classification of Objects of Administrative-Territorial Divisions | ОКАТО (Sergey Yaroslavovich) |
top slice of income | верхняя часть доходов (dimock) |
transfer of goods for own needs | передача товаров для собственных нужд (ст. 146 НК РФ Maksim Kozlov) |
transferal to flags of convenience | переход под 'удобный флаг', чтобы избежать высокого налогового обложения |
transparency treatment of partnerships | налоговая прозрачность товариществ (Stas-Soleil) |
transparency treatment of partnerships | режим налоговой прозрачности товариществ (Stas-Soleil) |
transparency treatment of partnerships | признание товариществ прозрачными (для целей налогообложения Stas-Soleil) |
treaty on avoidance of double taxation | договор об избежании двойного налогообложения |
Two-Pillar Solution to the Tax Challenges of the Digitalisation of the Economy | Двухкомпонентный подход к решению налоговых проблем, возникающих в связи с цифровизацией экономики (Вариант русского перевода названия отчёта ОЭСР. Даётся для тех, кто будет переводить материалы по внедрению отдельных компонентов этого решения с русского на английский. NB: компонент = pillar oecd.org Alexander Oshis) |
underpayment of tax | недоплата налога (источник – irs.gov dimock) |
understatement of tax base | занижение налоговой базы (Nyufi) |
Unesco-WIPO Convention on the Avoidance of Double Taxation of Copyright Royalties | конвенция ЮНЕСКО-ВОИС об избежании двойного налогообложения в области авторских прав (1979 года dimock) |
unified register of tax invoices | Единый реестр налоговых накладных (Украина socrates) |
Unified State Register of Taxpayers | ЕГРН (Единый государственный реестр налогоплательщиков (ЕГРН) nalog.ru Alexander Demidov) |
unified tax on imputed income of individual entrepreneurs | единый налог на вменённый доход |
unit of business | подразделение организации (dimock) |
unit of production depreciation method | метод амортизации единицы продукции (dimock) |
unless the corporation has "absolutely no discretion" with regard to the use and application of the funds | кроме случаев полного отсутствия у компании дискреции по отношению к использованию и применению средств (ВолшебниКК) |
usual place of abode | обычное место пребывания (ВолшебниКК) |
VAT in respect of fixed assets has been reinstated in the amount of | НДС с основных средств восстановлен на сумму (англ. перевод предложен пользователем akhmed Forum_Saver) |
VAT shall be included in the value of fixed assets that are used both in VATable and non-VATable transactions | по основным средствам, используемым как в облагаемых, так и в необлагаемых налогом операциях, НДС учитывается в стоимости основных средств |
verification of reinstated VAT | проверка правильности восстановления НДС (англ. перевод предложен пользователем akhmed Forum_Saver) |
verification of reinstated VAT in case of non-VATable sales transactions | проверка правильности восстановления НДС при возникновении операций по реализации не облагаемых НДС (англ. перевод предложен пользователем akhmed Forum_Saver) |
violation of the tax legislation | нарушение налогового законодательства |
W-3 Transmittal of Wage and Tax Statements | Форма W-3 – "Отчеты о выплате заработной платы и налогов" |
waiver of taxpayer's obligations | освобождение от исполнения обязанностей налогоплательщика |
waiver of the enrollment in training requirement | освобождение от требования в обязательном обучении |
W-3c Transmittal of Corrected Wage and Tax Statements | Форма W-3c – "Отчеты о заработной плате и налогах с поправками" |
when any of these events occur | при наступлении любого из этих событий |
with the deduction of | с вычетом (Anfil) |
withholding of tax | удержание налога (из заработной платы) |
withholding of tax at source | удержание налогов у источника |
withholding tax at the source of payment to non-residents | подоходный налог у источника выплаты нерезидентам (Alikon) |
within the spirit of | соответствующий духу (чего-либо dimock) |
writing off of accounts payable | cписание кредиторской задолженности |
year of assessment | налоговый расчётный год (налоговый [расчётный] год (год, для которого производится оценка доходов и рассчитываются налоговые обязательства) yurtranslate23) |
year of credit | год предоставления кредита (dimock) |