English | Russian |
abstract of account | счёт-выписка (Шакиров) |
abuse of law | злоупотребление правом (vatnik) |
acceptance letter of credit | аккредитив с акцептом (Blackgaly) |
acceptance of bid | принятие предложения |
acceptance of bill of exchange | акцептование переводного векселя |
acceptance of bill of exchange | акцептование тратты |
acceptance of draft | акцептование тратты |
acceptance of letter of credit | подтверждение аккредитива |
account for accumulation of payments | счёт к оплате накопленных платежей |
account held in the name of | счёт, открытый на имя (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
account number of the beneficiary's bank with the correspondent bank | номер счета банка получателя в банке-корреспонденте (the ~ Alex_Odeychuk) |
account of charges | счёт накладных расходов |
account of dormant nature | неактивный депозитный счёт в банке (Alexey) |
account of goods purchased | счёт на закупленные товары |
account of proceeds | счёт реализации (Andrey Truhachev) |
account of the beneficiary's bank with the correspondent bank | счета банка получателя в банке-корреспонденте (Alex_Odeychuk) |
accumulation of unsold stocks | накопление непроданных акций |
addition of interest | прирост процентов |
advances of funds | предоставление денежных средств (по тексту – неоднократно, с обязательством их возврата, в кредит; англ. оборот взят из письма U.S. Comptroller of the Currency, Administrator of National Banks Alex_Odeychuk) |
advice a letter of credit | авизовать аккредитив |
agreement for hire-purchase of the motor vehicle | договор лизинга автотранспортного средства (Moonranger) |
agreement of employment | соглашение о найме сотрудника (Alik-angel) |
agreement of employment | трудовой контракт (Alik-angel) |
agreement of employment | контракт найма на работу (Alik-angel) |
agreement of employment | соглашение о найме на работу (Alik-angel) |
agreement of employment | договор найма на работу (Alik-angel) |
agreement of employment | договор о найме сотрудника (Alik-angel) |
agreement of employment | трудовой договор (Alik-angel) |
agreement of employment | контракт о найме (Alik-angel) |
agreement on establishment of consortium | соглашение об образовании консорциума |
Agricultural Bank of China | Сельскохозяйственный банк Китая (третий по размеру активов банк в списке крупнейших банков мира за 2018 год, размер активов: 3,23565 трлн. долл. США. Входит в "Большую четвёрку" крупнейших банков Китая. Alex_Odeychuk) |
Agricultural Bank of China Limited | Сельскохозяйственный банк Китая (третий по размеру активов банк в списке крупнейших банков мира за 2018 год, размер активов: 3,23565 трлн. долл. США. Входит в "Большую четвёрку" крупнейших банков Китая. Alex_Odeychuk) |
allowances of assets | списание активов (контекст: убытки от неоперационной деятельности (allowances of assets by results of inventory of property for RUR XXX mln) ilghiz) |
All-Russian Classifier of Currencies | Общероссийский классификатор валют (Claire from Koenig) |
annul a letter of credit | аннулировать аккредитив |
Arab Bank for Economic Development of Africa | Арабский банк экономического развития Африки |
arbitrated par of value | валютный паритет, установленный в арбитражном порядке |
arrange financing ahead of time | заблаговременно привлекать финансирование (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
arrange for the settlement of this invoice | Организовать оплату по настоящему счету-фактуре (Serge1985) |
Asian Bank of infrastructure investments | Азиатский банк инфраструктурных инвестиций (MichaelBurov) |
assessment of Customer's creditworthiness | оценка клиентской кредитоспособности (Mag A) |
assessment of Customer's creditworthiness | оценка кредитоспособности клиента (Mag A) |
assets side of the balance sheet | активы баланса |
Automated system of depositary and credit operations | АС ДКО (eugeene1979) |
automatic default in payment of price | автоматическое прекращение выплаты по оговорённой цене (WiseSnake) |
average rate of interest | средняя процентная ставка |
balance of payments disequilibrium | неравновесное состояние платёжного баланса |
balance of trade surplus | активное сальдо торгового баланса |
balancing of accounts | заключение счетов |
Banking Act of 1933 | банковский закон 1933 г. (Пахно Е.А.) |
Banking Committee, U.S. House of Representatives | Банковский комитет, Палата представителей США (Пахно Е.А.) |
bankruptcy of the estate of a deceased person | конкурсная масса умершего лица |
beneficial owner of stock | акционер бенефициар, акции которого находятся в управлении банка |
beneficiary of letter of credit | получатель аккредитива |
beneficiary of payment | получатель платежа (tlumach) |
best efforts type of underwriting | операция андеррайтинг по принципу наибольших усилий гаранта (без обязательства принять неразмещённые ценные бумаги) |
bill of exchange | переводный вексель |
bill of exchange payable | переводный вексель к уплате |
bill of short currency | краткосрочный |
borrow at a fixed rate of return | заимствовать под фиксированную ставку вознаграждения (англ. цитата – из книги по финансовым продуктам и исламскому банковскому делу: Timur Kuran, Islam and Mammon: The Economic Predicaments of Islamism. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2004. xviii + 194 pp 15 – 18. Alex_Odeychuk) |
borrow money on security of estate | получать деньги под залог имущества |
borrowing on certificates of deposit | заём на депозитные сертификаты |
borrowing rate of interest | ссудный процент |
borrowing rate of interest | заёмный процент |
branching of banks overseas | образование зарубежных отделений банка |
buy at top of market | покупать по самым высоким ценам |
buy at top of market | покупать по самым высоким курсам |
calculation of a loan | расчёт ссуды |
calculation of exchange rate | вычисление валютного курса |
cancel a letter of credit | аннулировать аккредитив |
capacity of a bank to meet its liabilities | платёжеспособность банка |
Central Bank of Kuwait | Центральный банк Кувейта (wikipedia.org Yanamahan) |
Central Bank of Oman | Центральный банк Омана (центральный банк Султаната Оман Alex_Odeychuk) |
Central Bank of Russia | Центральный банк России |
certainty of funds | гарантия наличия средств (Ying) |
certificate of bank | справка о состоянии счета (Alik-angel) |
certificate of currency operations | справка о валютных операциях (raiffeisen.ru skifa) |
certificate of deposit | сохранное свидетельство |
certificate of deposit | свидетельство о депонировании денежных средств |
certificate of deposit | вкладное свидетельство (Alexander Matytsin) |
certificate of deposit | ценная бумага со срочностью от одного месяца до 5 лет |
certificate of deposit | вкладной сертификат |
certificate of deposit | депозитарный сертификат |
certificate of deposit | депозитный сертификат |
certificate of deposit | свидетельство банка о депонировании денежных средств |
certificate of deposit | депозитное свидетельство (CD) |
certificate-of-deposit account | счёт депозитного сертификата |
certificate-of-deposit market | рынок депозитных сертификатов |
certificate-of-deposit rate | ставка депозитного сертификата |
certificate of eligibility | сертификат приемлемости (Yeldar Azanbayev) |
certificate of indebtedness | краткосрочный вексель (необеспеченный) |
certificate of inheritance | сертификат о праве на наследство (skate) |
certificate of inheritance | свидетельство о праве на наследство (skate) |
certificate of land charge | рентный сертификат |
certificate of reasonable value | сертификат разумной стоимости (Yeldar Azanbayev) |
certificate of services provided | акт об оказании услуг (lyrarosa) |
certificate of specimen signatures | альбом образцов подписей (Alexander Matytsin) |
certificates of accrual on treasury securities | выпускаемые на основе казначейских бумаг (США) |
certificates of accrual on treasury securities | облигации с нулевыми купонами |
certificates of accrual on treasury securities | 'Кэтс' ("кошки" Пахно Е.А.) |
certificates of accrual on treasury securities | облигации с нулевыми купонами, выпускаемые на основе казначейских бумаг |
certified order of payment | заверенное платёжное требование |
certifying of accounts | признание счетов правильными |
chairman of the central bank | председатель центрального банка (usnews.com Alex_Odeychuk) |
Chancellor of the Exchequer | министр финансов (Великобритания) |
Charter of the bank | устав банка (AnastasiaTimoshkina) |
closed circulation of electronic money | система, предполагающая возвращение электронных денег обратно к эмитенту электронных денег |
collective custody of securities | совместное хранение ценных бумаг в банке |
conditions of consortium agreement | условия соглашения об образовании консорциума |
contingent rate of exchange | валютный курс, зависящий от обстоятельств |
contract of employment | трудовой контракт (Alik-angel) |
Convention for the avoidance of the double taxation on revenues | Конвенция об избежании двойного налогообложения на доходы (тематика- финансы и бухгалтерия stajna) |
Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime | Об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (Strasbourg, 1990) (European Treaties, ETS No. 141 oshkindt) |
convergence of interest rates | сближение процентных ставок |
conversion of bonds into stocks | обмен облигаций на акции |
conversion of check | обналичивание чека (4uzhoj) |
conversion of currency | пересчёт валюты |
conversion of foreign currency | конвертирование иностранной валюты |
conversion of loan into equity | конверсия кредита в собственный капитал (конвертация долга в собственный капитал должника Ying) |
coordination of monetary policies | согласование денежно кредитной политики |
cosmetic mismanagement of bank | косметический мисменеджмент в банке (с целью создать видимость его благополучия raf) |
counter of bank | регистр банка (WiseSnake) |
covered letter of credit | депонированный аккредитив (Alexander Matytsin) |
covered letter of credit | покрытый аккредитив |
Credit Information Bureau of India Limited | бюро кредитной информации Индия Ltd (swatimathur4) |
current portion of long-term debt | часть долгосрочного долга, погашаемая в текущем периоде |
current rate of exchange | текущий обменный курс |
current rate of exchange | текущий валютный курс |
Data of Currency Amount of *Date *Curr.*Amount | Дата зачисления денег депозита, код валюты, сумма контракта (WiseSnake) |
decrease in value of shares | снижение стоимости акций |
deferred payment letter of credit | аккредитив с отсрочкой платежа (Ying) |
deferred payment letter of credit | аккредитив с отсроченным платежом (Blackgaly) |
difference in rate of exchange | разница в валютных курсах |
difference in rate of exchange | курсовая разница |
difference of exchange | разница в валютных курсах |
direct-pay letter of credit | банковский аккредитив для гарантирования ценных бумаг |
distribution of the lending limit | распределение лимита кредитования (Alex_Odeychuk) |
Division for the Organization of Product Sales to Micro and Small Businesses | отдел организации продаж продуктов микро- и малому бизнесу (перевод на англ.яз. дан как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
Division for the Organization of Product Sales to Small and Medium-Sized Businesses | отдел организации продаж продуктов малому и среднему бизнесу (перевод на английский язык дан как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
Division for the Organization of Product Sales to Small Businesses | отдел организации продаж продуктов малому бизнесу (перевод на английский язык дан как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
division of access rights | разделение прав доступа (vatnik) |
Division of Support for Customer Service Systems | отдел сопровождения систем клиентского обслуживания (Alex_Odeychuk) |
draw a letter of credit | выставлять аккредитив |
draw, accept, make and endorse any bill of exchange or promissory note | выставить, акцептовать, выписать или индоссировать любой переводной вексель тратту или простой вексель (СЮШ) |
drawee of bill of exchange | трассат |
drawee of bill of exchange | лицо, на которое выставлена тратта |
drive out of business | вытеснять из бизнеса (Alex_Odeychuk) |
drive out of business | выводить из бизнеса (Alex_Odeychuk) |
drive out of business | выдавливать из бизнеса (Alex_Odeychuk) |
early repayment of Ioan | досрочное погашение ссуды |
early termination of deposit | досрочное востребование вклада (andrew_egroups) |
easiness of money | низкая покупательная способность денег |
effect of accounting changes | последствия изменения системы бухгалтерского учёта в банке |
emigration of the tax base | перемещение налогооблагаемой базы (Vladimir71) |
enable a sanity check of the bank account number | обеспечивать проверку правильности номера банковского счета (Alex_Odeychuk) |
equal payments of principal | погашение основной суммы кредита равными частями (Andy) |
eurodollar certificates of deposit | депозитные сертификаты в долларах, выпускаемые банками за пределами США |
expected life of security | ожидаемая продолжительность обращения ценной бумаги |
Expiry date of basic or extended period of deposit | дата окончания хранения основного пролонгированного срока (Civa13) |
external value of currency | интернациональная стоимость валюты |
face of the card | лицевая сторона банковской карточки |
farm equipment line of credit | кредитная линия на приобретение сельскохозяйственной техники (англ. термин взят из документа Bank of Montreal, Канада Alex_Odeychuk) |
Federal Securities Commission of Russia | ФКЦБ России (MichaelBurov) |
Financial Inspection Agency of Republik of Kazakhstan | Агентство Финансового Надзора РК (Alik-angel) |
Financial Inspection Agency of Republik of Kazakhstan | Агентство Финансового Надзора Республики Казахстан (Alik-angel) |
Financial Inspection Agency of RK | Агентство Финансового Надзора РК (Alik-angel) |
Financial Inspection Agency of RK | Агентство Финансового Надзора Республики Казахстан (Alik-angel) |
Financial Institutions' Association of Kazakhstan | Ассоциация финансистов Казахстана (afk.kz Leonid Dzhepko) |
financial rate of return | норма финансовой прибыли |
Financial Supervisory of Republic of Kazakhstan | Агентство Финансового Надзора Республики Казахстан (Alik-angel) |
Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada | Канадский центр анализа финансовых операций и отчётности (MichaelBurov) |
first generation of financial instruments | первое поколение финансовых инструментов |
fixing of credit ceiling | установление кредитного лимита |
fixing of currency value | установление стоимости валюты |
fixing of exchange rate | установление валютного курса |
fixing of official exchange rate | установление официального валютного курса |
fixing of price | установление цены |
flat rate of interest | фиксированная процентная ставка |
flow of funds analysis | анализ денежных потоков |
full line of banking products | полный спектр банковских продуктов (термин взят на сайте Flagstar Bank Alex_Odeychuk) |
future stream of payments | будущий поток платежей |
give a notice of redemption | объявлять о погашении |
governor of central bank | управляющий центральным банком |
Graham and Dodd method of investing | метод инвестиций Б. Грэхема и Д. Додда |
granularity of the loan book | структурированность кредитного портфеля (honselaar) |
green clause letter of credit | аккредитив с зелёной оговоркой (сходен с аккредитивом с красной оговоркой, но для получения аванса бенефициару аккредитива необходимо предоставить складскую расписку (хранящиеся на складе товары становятся обеспечением выданного аванса) Ying) |
green rate of exchange | курс валюты страны члена Европейского экономического сообщества, используемый для пересчёта цен на сельскохозяйственную продукцию |
hold by way of security | быть владельцем ценных бумаг |
holding of liquid assets | хранение ликвидных средств |
holding of securities | портфель ценных бумаг |
holding of shares | пакет акций |
holding of stock | пакет акций |
holdings of gold | золотой резерв |
honor a letter of credit | исполнить аккредитив (Leonid Dzhepko) |
impersonality of money market | обезличенность денежного рынка |
indication of price | назначение цен |
internal-rate-of-return method | метод амортизации по внутренней ставке доходности |
international Association of | международная ассоциация органов страхового надзора |
international placement of shares | размещение акций за рубежом |
Interregional Information Centre of the Bank of Russia | Межрегиональный центр информации (МЦИ при Банке России spider13) |
Interregional Information Centre of the Bank of Russia | МЦИ (Межрегиональный центр информации при Банке России spider13) |
invariable rate of exchange | твёрдый валютный курс |
inverse order of maturity | порядок досрочного погашения части займа, погашаемого по графику, когда превышение выплачиваемой суммы над той, которую нужно выплачивать по графику, идёт на погашение той части основной суммы, которая должна погашаться последней (Slawjanka) |
Islamic Corporation for the Development of the Private Sector | Исламская корпорация по развитию частного сектора (ИКРЧС; ICD schmidtd) |
issuer of mortgage deed | эмитент залогового сертификата |
Kansas-City Board of Trade | Товарная биржа Канзаса (США) |
laundering of sales drafts | отмывание товарных квитанций (депонирование чужих товарных квитанций в мошеннических целях) |
liability arising out of endorsement of bills | обязательство, вытекающее из индоссамента векселя |
liability of consortium member | ответственность члена консорциума |
liability on bills of exchange | обязательство по переводным векселям |
lines of credits in arrears | просроченная задолженность по кредитным линиям (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
lodging of securities as cover | помещение ценных бумаг как покрытие |
lodging of security | предоставление обеспечения |
lodging of security | предоставление залога |
long bill of exchange | долгосрочная тратта |
long-dated bill of exchange | долгосрочная тратта |
long-term bill of exchange | долгосрочная тратта |
make late payments of interest | несвоевременно уплачивать проценты (по кредиту Alex_Odeychuk) |
maker of promissory note | лицо, выдавшее простой вексель |
maker of promissory note | векселедатель |
manager of securities department | руководитель отдела ценных бумаг |
matching of maturities | согласование сроков (кредитов, ценных бумаг) |
method of compounding | метод начисления сложных процентов (Alex_Odeychuk) |
method of computing interest | метод расчёта процентов |
method of paying of debts | способ погашения долговых обязательств |
method of payment | форма расчёта |
method of payment has been agreed upon | форма платежа согласована |
method of rescheduling | метод изменения графика погашения (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
Ministry of Health and Medical Industry | МЗиМп (inn) |
mitigation of risk | снижение (уровня риска) |
mitigation of risk | минимизация |
modify a letter of credit | вносить изменения в аккредитив |
modify a troubled loan by reducing the interest rate, forgiving a portion of the principal or extending the repayment plan | изменить условия проблемного кредита путём снижения процентной ставки, списания части суммы основного долга или продления графика погашения (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
moment of truth | момент взаимодействия клиента с банком/ провайдером услуг (A moment of truth is when an interaction occurs between a customer and the service provider that can leave a lasting positive or negative impression on a customer. Millie) |
momentary money rate of interest | процентная ставка по денежным операциям на данный период топ чон (разменная монета КНДР и Республики Корея) |
monthly statement of account | ежемесячная выписка с банковского счёта клиента |
monthly statement of account | ежемесячная выписка из банковского лицевого счета клиента |
multiple expansion of bank deposits | многократное увеличение банковских депозитов |
name and description of debtor | сведения о должнике |
name of the beneficiary | имя получателя (денежного перевода; Ф.И.О. или как написано на карточке или в загран.паспорте Alex Lilo) |
narrowing of interest differential | уменьшение различий в |
National Association of Investment Brokers | Национальная ассоциация брокеров-инвесторов |
National Association of Investment Brokers | Национальная ассоциация брокеров инвесторов (США) |
National Association of Investment Clubs | Национальная ассоциация инвестиционных клубов (США) |
National Association of Investment Companies | Национальная ассоциация инвестиционных компаний (США) |
National Association of Securities Dealers | Национальная ассоциация фондовых дилеров (США) |
National Association of Securities Dealers and Investment Managers | Национальная ассоциация фондовых дилеров и инвестиционных менеджеров |
National Association of Securities Dealers Automated Quotations | система "Автоматизированные котировки Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам" |
National Bureau of Credit Histories | НБКИ (Juffin) |
net borrowing of nation | государственный кредит |
net borrowing of nation | государственный заём |
net stock of capital | остаточный основной капитал |
net yield of interest | чистый доход от процентов |
nominal list of shareholders | поимённый список акционеров |
nominal rate of interest | номинальная процентная ставка |
nonconfirmed letter of credit | неподтверждённый аккредитив |
nonnegotiable instrument of debt | непередаваемое долговое обязательство |
obtain an advance of money | получать денежный аванс |
official price at end of year | официальный курс на последний день последнего месяца года |
official rate of exchange | официальный валютный курс |
open letter of credit | товарный аккредитив, оплачиваемый без предъявления отгрузочных документов |
opening of business | открытие операционного дня (Alexander Matytsin) |
opening of credit line | открытие кредитной линии |
opening of documentary letter of credit | открытие документарного аккредитива |
opening of letter of credit | открытие аккредитива |
order of | по приказу такого то лица (передаточная надпись на чеке или векселе) |
order of | "приказу такого-либо лица" (передаточная надпись на чеке или векселе) |
order of discharge | судебный приказ о восстановлении должника в правах |
order of payment | очередь платежа (Jasmine_Hopeford) |
orderly resolution of banking problems | надлежащее разрешение проблем в банковской системе (в тексте англ. обороту предшествовал неопред. артикль; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
out-of-pocket | оплаченный наличными |
out of proceeds of credit | за счёт кредита |
out-of-town check | иногородний чек |
overdraft line of credit | кредитная линия для защиты от перерасхода (lydia2007) |
overdraft line of credit | овердрафт в форме кредитной линии (Alex_Odeychuk) |
overdraft line of credit | овердрафт по технологии кредитной линии (синоним термина "овердрафтная линия" Alex_Odeychuk) |
overdraft line of credit | овердрафт в виде кредитной линии (Alex_Odeychuk) |
overdraft line of credit | овердрафтная линия (синоним термина "овердрафт по технологии кредитной линии"; отличается от "классической" кредитной линии тем, что сроки оборачиваемости траншей отсутствуют, т.е. нет требований к периодическому обнулению кредитной задолжденности по ссудному счету в течение срока действия кредитного договора Alex_Odeychuk) |
overdraft line of credit agreement | договор ОЛ (ОЛ – "овердрафтная линия"; контекстуальный перевод; англ. термин изспользуется в банках США Alex_Odeychuk) |
overdraft line of credit agreement | договор об открытии овердрафта по технологии кредитной линии (Alex_Odeychuk) |
overdraft line of credit agreement | договор об овердрафтной линии (контекстуальный перевод; англ. термин изспользуется в банках США Alex_Odeychuk) |
overdraft of bank account | овердрафт на банковском счёте |
overdrawing of an account | превышение остатка счёта в банке |
own funds of credit institutions | собственные средства кредитных учреждений |
package of loan arrangements | пакет соглашений о ссуде |
parties of bill | стороны в вексельной сделке |
pay a bill of exchange | оплачивать тратту |
pay a bill of exchange | оплачивать переводный вексель |
pay a bill of exchange at maturity | предъявлять тратту для акцептования |
pay a bill of exchange for honor | оплачивать тратту в срок |
pay against this bill of exchange | уплатить по этому векселю (ptraci) |
pay by a letter of credit | производить платёж с аккредитива |
pay by means of bill | платить векселем |
pay out a letter of credit | производить платёж с аккредитива |
percent of total | процент от общего числа (bigmaxus) |
person incapable of binding himself by check | лицо не способное нести обязательства по чеку |
person of independent means | собственник денежного капитала |
person of independent means | рантье |
pledge of contract rights | договор залога прав по договорам (oVoD) |
pledge of equipment | залог оборудования (Alex_Odeychuk) |
pledge of foreign currency | залог валюты |
pledge of insurance rights | договор залога прав по договору страхования (oVoD) |
pledge of machinery and equipment | залог машин и оборудования (Alex_Odeychuk) |
pledge of moveables | договор залога движимого имущества (oVoD) |
pledge of real property | залог недвижимого имущества |
presentation of power of signature of the Borrower certified by a Notary Public | предъявление свидетельства, заверенного нотариусом на право Заёмщика ставить собственную подпись (Alex_UmABC) |
prior notice of withdrawal | предварительное уведомление об изъятии вклада |
prior option of purchase | преимущественное право покупки |
proceeds of Ioan | поступления от займа |
proceeds of money laundering | доходы, полученные от отмывания денег |
public offer of shares | открытое для публики предложение акций |
quota of mining company | квота горнодобывающей компании |
reappraisal of the collateralized property | переоценка залогового имущества (Alex_Odeychuk) |
reappraisal of the collaterized property | переоценка обеспечения (Alex_Odeychuk) |
recapitalization bailout plan for seven of the country's banks | план экстренной капитализации семи банков страны (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
reconciliation of accounts | выверка счетов |
redivision of the market | передел рынка (Alex Lilo) |
reduce the limit of the line of credit | сокращать лимит кредитной линии (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
reduce the limit of the line of credit because we have not drawn on it except to support letters of credit | сокращать лимит кредитной линии в связи с тем, что он не использовался, за исключением финансирования аккредитивных операций (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
reemployment of deposits | переразмещение депозитов (proz.com Spar23roW) |
refinancing of debt to | рефинансирование задолженности в (Alex_Odeychuk) |
refinancing of debt to | рефинансирование задолженности перед (Alex_Odeychuk) |
refinancing of debt to | выкуп задолженности в (букв. – рефинансирование задолженности перед Alex_Odeychuk) |
refuse an acceptance of bill | отказываться от акцептования векселя |
registration of signed contracts | регистрация подписанных контрактов (chobotar) |
regulate the issue of notes | регулировать выпуск банкнот |
release of a mortgage lien from a portion of real property collateral | частичное исключение недвижимости из обеспечения (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
release of liability | договор об освобождении от юридической ответственности (The most popular circumstance for wanting a release of liability is when an individual sells a vehicle. The release protects the seller from liability for parking/traffic violations resulting from operation after the sale of the vehicle. eforms.com Millie) |
release of liquid funds | высвобождение ликвидных средств банка |
release of the registration record on the mortgage | погашение регистрационной записи об ипотеке (aht) |
reminder of due date | напоминание об истечении срока платежа |
repartition of the market | передел рынка (Alex Lilo) |
repayment of borrowings | погашение займов (marfn) |
repayment of debt | погашение долга |
repayment of deposit | возврат депозита (ptraci) |
repayment of loan | погашение ссуды |
repayment of the principal and interest | погашение основного долга и процентов (напр., ... on a loan – по кредиту; англ. цитата приводится из публикации Bank of America Alex_Odeychuk) |
report of the Board of Governors of the Federal Reserve report of the Board of Governors of the Federal Reserve System | отчёт совета управляющих Федеральной резервной системы (США) |
report of the Board of Governors of the Federal Reserve System | отчёт совета управляющих Федеральной резервной системы (США) |
require the repayment of debt | требовать погашения долга |
required rate of return | уровень дохода, требуемый инвестором при данном уровне риска |
reservation of funds | резерв средств (elena.kazan) |
reservation of funds | бронирование средств на счёте (IoSt) |
Reserve Bank of Australia | Резервный банк Австралии (создан в 1960; является центральным банком, имеющим монопольное право выпуска бумажных денег и проведения валютных операций в международных расчётах; в его ведении находятся операции, связанные с сельскохозяйственным кредитом, ипотекой и т. п.; он регулирует австралийскую банковскую и денежную систему, под его контролем находятся золотой запас страны и резерв иностранных валют) |
reserve for retirement of preferred stock | резерв на погашение привилегированных акций |
reserve of a convertible currency | резерв конвертируемой валюты |
reserve of bank notes | резерв банкнот |
reserve of gold | резерв золота |
responsibilities of consortium member | обязанности члена консорциума |
rest-of-the-world account | счёт зарубежных операций |
restricted transferability of shares | ограниченная обращаемость акций |
returned for want of acceptance | возвращён с просьбой об акцепте (о векселе) |
reversal of outflow of foreign exchange | изменение направления движения иностранной валюты |
reversal of write downs | прекращение снижения цен |
reverse side of letter of credit | оборотная сторона аккредитива |
revised repayment terms of a loan | пересмотренные условия погашения по кредиту (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. – December 2003 Alex_Odeychuk) |
revolving line of credit | возобновляемая кредитная линия (англ. термин используется в банках США Alex_Odeychuk) |
revolving line of credit | соглашение о возобновляемом кредите |
revolving line of credit | ВКЛ ("возобновляемая кредитная линия"; англ. термин используется в банках США Alex_Odeychuk) |
revolving line of credit agreement | договор ВКЛ (ВКЛ – "возобновляемая кредитная линия"; контекстуальный перевод; англ. термин используется в банках США Alex_Odeychuk) |
revolving line of credit agreement | договор о возобновляемой кредитной линии (контекстуальный перевод; англ. термин взят из договора, заключённого между клиентом и одним из банков США Alex_Odeychuk) |
rider to bill of exchange | алонж к переводному векселю |
rider to bill of exchange | аллонж к переводному векселю |
rights of claim on financial assets | права требования денежных средств (shamild) |
risk of default of acceptance | риск отказа от акцептования |
risk of interest rate volatility | риск колебаний процентной ставки (термин взят на сайте HSBC Alex_Odeychuk) |
risk of interest rates increasing dramatically | риск резкого роста процентных ставок (Alex_Odeychuk) |
risk of interest rates increasing dramatically | риск резкого увеличения процентных ставок (Alex_Odeychuk) |
risk of maturity mismatch | риск несовпадения сроков погашения активов и пассивов (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
risk of ML/FT | риск отмывания денег ОД/ финансирования терроризма (ФТ) |
risk of non-compliance | риск невыполнения требований |
risk of overdrafting | риск образования овердрафта (Alex_Odeychuk) |
risk of overdrafting | риск образования красного сальдо (Alex_Odeychuk) |
Rules of Fair Practice | Правила добросовестной конкуренции Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам (США) |
Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB X" | Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном / депозитном / счёте в АКБ "Х" (как вариант) |
Savings Bank of the Russian Federation | Сберегательный банк Российской Федерации (Milissa) |
schedule of accounts payable | реестр кредиторской задолженности |
schedule of indebtedness | ведомость задолженностей (Solidboss) |
screening of loan request | изучение заявки на ссуду |
seasonal line of credit | сезонная линия кредита |
seasonality of loan demand | сезонность спроса на ссуды |
securitization of mortgages | ипотечная секьюритизация (см. mortgage securitization 'More) |
sequestration of account | арест на счёт (Alik-angel) |
sequestration of account | арест счета (Alik-angel) |
sequestration of account | арест счетов (Alik-angel) |
sequestration of account | арест на счета (Alik-angel) |
sequestration of accounts | арест счета (Alik-angel) |
sequestration of accounts | арест на счёт (Alik-angel) |
sequestration of accounts | арест счетов (Alik-angel) |
sequestration of accounts | арест на счета (Alik-angel) |
sequestration of assets | арест на активы (Alik-angel) |
sequestration of assets | арест активов (Alik-angel) |
sequestration of assets | арест на актив (Alik-angel) |
set aside by way of reserve | резервировать (Alexander Matytsin) |
set of data | массив данных |
set of financial statements | комплект финансовой отчётности (andrew_egroups) |
shareholder of building society | пайщик строительного общества (Великобритания) |
shareholder of record | владелец именной акции, зарегистрированный в книгах компании |
sight a bill of exchange | предъявлять переводный вексель |
sighting of bill of exchange | предъявление переводного векселя |
sign out of one's account | выписаться со счета (WiseSnake) |
simple letter of credit | невозобновляемый аккредитив |
single end of term payment | погашение в конца срока (Andy) |
slagging of issue | покупка ценных бумаг для быстрой перепродажи |
slagging of issue | приобретение новых акций и облигаций для спекулятивной перепродажи |
solvency of credit institution | кредитоспособность кредитного учреждения |
soundness of banking system | устойчивость банковской системы |
source and application of funds | источник финансовых средств и их использование |
source of Community finance | источник финансов Европейского экономического сообщества |
source of currency proceeds | источник валютных поступлений |
source of liquidity | источник ликвидности (англ. термин взят из документа National Bureau of Economic Research Alex_Odeychuk) |
source of regular finance | источник регулярного финансирования |
source-and-applications of funds statement | документ об источниках финансовых средств и их использовании |
specialist for retail service of individuals | специалист по розничному обслуживанию физических лиц (Alex_Odeychuk) |
specialist for retail service of small and medium-sized businesses | специалист по розничному обслуживанию малого и среднего бизнеса (Alex_Odeychuk) |
stance of monetary policy | состояние кредитно-денежной политики (akimboesenko) |
standstill on the principal amount of loan | отсрочка на выплату тела кредита (MichaelBurov) |
standstill on the principal amount of loan | отсрочка на выплату основной суммы кредита (MichaelBurov) |
standstill on the principal amount of loan | мораторий на выплату основной суммы кредита (MichaelBurov) |
standstill on the principal amount of loan | мораторий на выплату тела кредита (MichaelBurov) |
State Bank of India | Государственный банк Индии (Шандор) |
State Register of Banks | государственный реестр банков (tlumach) |
statutory power of sale | право продажи по закону, законное право продажи (Mifta) |
Stock Exchange Code of Dealing | операционный кодекс Лондонской фондовой биржи |
stock exchange list of quoted bonds | курсовой бюллетень облигаций котируемых на фондовой бирже |
substitution of party | замещение одной из сторон (в обязательстве) |
supply and placement of bonds | предложение и размещение облигаций |
supply of capital | предложение капитала |
supply of capital | обеспеченность капиталом |
supply of money | денежная масса в обращении |
supply of money | сумма денег в обращении |
support the availability of credit | поддерживать доступность кредита (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
Swiss franc bond issues of foreign borrowers | займы нерезидентов в швейцарских франках на национальном рынке капиталов Швейцарии |
term of a credit | срок кредитования (MichaelBurov) |
term of credit | срок кредитования (MichaelBurov) |
term of financial asset | срок действия финансового актива |
term structure of interest rates | срочная структура процентных ставок (YuliaO) |
term structure of interest rates | временная структура процентных ставок |
terms and conditions of issue | условия займа |
terms and conditions of repayment | условия погашения |
terms of a loan | условия займа (Andy) |
terms of interest | условия исчисления процента (kee46) |
terms of issue | условия займа |
terms of issue | условия денежной эмиссии |
terms of liquidation of consortium | условия ликвидации консорциума |
terms of sale | условия продажи |
tightening of credit conditions | ужесточение условий кредитования (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
tightening of fiscal policy | ужесточение фискальной политики |
tightening of lending standards | ужесточение стандартов кредитования (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
tightening of monetary policy | ужесточение денежно кредитной политики |
tightening of money market | ужесточение условий на рынке краткосрочного капитала |
total sum of indebtness | общая сумма задолженности |
transfer of documentary letter of credit | переадресование документарного аккредитива |
transfer of funds | перевод фондов (перевод денег с одного счёта на другой, от
одного лица или учреждения другому с помощью различных средств платежа, в том
числе электронных kee46) |
transfer of letter of credit | передача аккредитива |
transfer of money from deposit | перечисление денег с депозита |
transfer of mortgage | трансферт закладной на недвижимость (Пахно Е.А.) |
transfer of ownership | ППС (переход прав собственности на ценные бумаги (тип операции) kOzerOg) |
transfer of property by way of security | передача права собственности с помощью ценных бумаг |
transfer of shares to third party | передача акций третьей стороне |
transfer of stock | передача облигаций |
traveler's letter of credit | туристский аккредитив |
trigger an automated suspension of accounts | автоматически блокировать операции по счетам (Alex_Odeychuk) |
turnover rate of payables | скорость оборота кредиторской задолженности (schmidtd) |
turnover rate of payables | коэффициент оборачиваемости кредиторской задолженности (schmidtd) |
uncovered letter of credit | гарантированный аккредитив (Alexander Matytsin) |
unsettled state of market | неустойчивое состояние рынка |
upon terms of the multicurrency nonrevolving line of credit | в режиме мультивалютной невозобновляемой кредитной линии (Alex_Odeychuk) |
upon terms of the multicurrency revolving line of credit | в режиме мультивалютной возобновляемой кредитной линии (Alex_Odeychuk) |
upward movement of stock | повышение курсов акций |
use the bank borrowings as source of funds | использовать банковские ссуды как источник средств |
use value of gold | потребительская стоимость золота |
validity of letter of credit | срок действия аккредитива |
value adjustments in respect of loans and advances | корректировка стоимости в отношении ссуд и авансов |
value of bond drawn | стоимость облигации с фиксированной ставкой, которая по жребию предназначена к погашению |
value of note | стоимость простого векселя |
value of the interest accrual | размер начисления процентов (Soulbringer) |
value readjustments in respect of transferable securities | корректировка стоимости с учётом обращающихся ценных бумаг |
variable rate of exchange | колеблющийся валютный курс |
variable rate of interest | плавающая процентная ставка |
velocity of circulation | скорость обращения денег |
velocity of circulation | скорость денежного обращения |
velocity of circulation of M3 | скорость обращения денег по денежному агрегату М3 |
velocity of circulation of money | скорость денежного обращения |
verification of genuineness of signature | проверка подлинности подписи |
vertical segmentation of equity market | вертикальная сегментация финансового рынка |
violation of bans | нарушение запретов (Ying) |
violation of covenants in loan agreement | нарушение условий кредитного договора |
violation of currency control | нарушение валютного контроля |
volume of bonds in circulation | количество облигаций в обращении |
weighted average probability of default | средневзвешенная вероятность дефолта (WAPD Arky) |
wire transfer of foreign currency | валютный перевод (ART Vancouver) |
withdraw a letter of credit | отзывать аккредитив |
withdrawal of bank deposits before their maturity date | снятие банковских депозитов до окончания срока размещения (Bloomberg; контекстуальный перевод; в тексте перед цитатой стоял опред. артикль Alex_Odeychuk) |
withdrawal of capital | изъятие капитала |
withdrawal of cash | изъятие реальных денег (поcле изъятия реальные деньги могут стать наличными ivann) |
withdrawal of gold | расходование золотого запаса |
withdrawal of money from account | снятие денег со счёта |
withdrawals of cash | выдача наличных (e.g., from your account Alex_Odeychuk) |
Yankee certificate of deposit | долларовый депозитный сертификат, выпущенный иностранцами на внутреннем рынке США |