English | Russian |
and none will be the wiser | и концы в воду |
be none the wiser | остаться в неведении (ad_notam) |
be none the wiser | ничего не узнать (for; из чего-либо) |
be none the wiser | ничего не узнать (из чего-либо) |
be none the wiser | быть/находиться в неведении (The investigation has been going on for months, and we're still none the wiser about the true cause of the accident. VLZ_58) |
be none the wiser | быть ничуть не умнее |
be none the wiser | не знать (VLZ_58) |
come away none the wiser | уйти ни с чем |
I was none the wiser for his explanation | из его объяснения я ничего не вынес |
I was none the wiser for his explanation | его объяснение мне ничего не дало |
none the wiser | ничуть не умнее |
none the wiser | несолоно хлебавши (Anglophile) |
none will be the wiser | и концы в воду |
she tried to explain it to me, but I was none the wiser | она пыталась объяснить мне это, но я не стал умнее |