DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing next | all forms | exact matches only
EnglishRussian
and next thing you knowи тут же (You download this app, right? And [the] next thing you know you've got all your money sucked out of your account! ART Vancouver)
better luck next timeне повезло сегодня, повезёт завтра (Liv Bliss)
from one quarter to the nextв квартальном исчислении (sheetikoff)
get next toдобиваться расположения (VLZ_58)
next big thingследующее значительное явление (Баян)
next big thingследующий значительный феномен (Баян)
one's next recognitionследующее, что я помню (Баян)
next time luckyповезёт в следующий раз (upws)
sail through to the next roundпройти на следующий уровень ("Look guys, here goes another man impressing the judges with a comedy impression act and sailing through to the next round!" Franka_LV)
see you next time!увидимся! (Andrey Truhachev)
see you next time!до встречи! (Andrey Truhachev)
see you next time!до следующей встречи! (Andrey Truhachev)
see you next time!до новых встреч! (Andrey Truhachev)
the next shoe to dropнечто малоприятное, что должно неминуемо произойти вслед за предшествующим столь же малоприятным событием (соотв., wait for the next shoe to drop – ожидать продолжения малоприятного(ых) событий $nakeeye)
the next thing you knowне успеешь оглянуться, как (Always ask who will be paying. If you don't, then ... the next thing you know, the person expected to bear the cost will be you. • Allow peaceful demonstrations and the next thing you know, people will want a voice in running things. 4uzhoj)
the next thing you knowи глазом моргнуть не успеешь, как (Always ask who will be paying. If you don't, then ... the next thing you know, the person expected to bear the cost will be you. • Allow peaceful demonstrations and the next thing you know, people will want a voice in running things. 4uzhoj)
the thick end of the stick comes nextэто только цветочки, ягодки впереди
what shoe drops nextчто дальше будет (Alex_Odeychuk)
what won't they think of nextчего только не придумают (VLZ_58)