DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing nasty | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A nasty bug going roundЭпидемия (bumali)
a nasty coldопасная простуда
a nasty feelingскверное чувство
a nasty moodраздражение
a nasty problemкаверзная проблема
a nasty scent of sulphurотвратительный запах серы
a nasty scent of sulphurпротивный запах серы
a nasty scent of sulphurнеприятный запах серы
a nasty surpriseбольшая неприятность
a nasty temperтяжёлый характер
a tussle with the nasty seaспор с бурей
be in a nasty moodзлиться
be in a nasty moodбыть в раздражении
call someone a nasty nameобозвать
calls you a nasty nameобзывает тебя
cheap and nastyдёшево да гнило
cheap and nastyдёшево и сердито (если предполагаются отрицательные коннотации – в смыле: дешевое и низкого качества Sibiricheva)
cut up nastyразораться
cut up nastyразозлиться
don't be nasty!не капризничай!
don't be nasty!не злись!
don't be nastyне злитесь
get nastyшалить (Let's get a little nasty arturmoz)
have a nasty tumbleсильно ушибиться
he gave her a nasty lookон зло посмотрел на нее
he got a nasty cutон сильно порезался
he got a nasty knock on the headон сильно ударился головой
he got involved in a nasty businessон ввязался в неприятную историю
he had a nasty dropон здорово шлёпнулся
he had a nasty fallон упал и расшибся
he had a nasty fallон упал и сильно разбился
he had a nasty turnон света невзвидел
he has a nasty mindу него грязное воображение
he has a nasty mindу него всегда грязные мысли
he has got a nasty temperу него трудный характер
he has got a nasty temperу него скверный характер
he is capable of saying nasty things to youон способен наговорить вам грубости
he kept saying nasty thingsон всё время говорил гадости
he played a nasty trick on meон сыграл со мной злую шутку
he was hold up on the road by a nasty traffic accidentпо дороге он задержался из-за жуткого дорожного происшествия
he was nasty to meон говорил со мной неприятным тоном (недоброжелательно, раздраженно)
he was nasty to meон разговаривал со мной очень недоброжелательно
how nasty you are today!как вы сегодня злы!
it was nasty, brutal weather that dayв тот день была скверная, противная погода
it's a nasty situation to be inочутиться в таком положении неприятно
leave a nasty taste in the mouthнадолго оставить чувство омерзения
leave a nasty taste in the mouthвызвать отвращение
nastiest problemскверное дело
nasty accidentсерьёзная авария
nasty bratпротивный мальчишка
nasty, brutish and shortгрубый, грязный и короткий (о существовании индивида: Thomas Hobbes, in Leviathan. "No arts; no letters; no society; and which is worst of all, continual fear and danger of violent death; and the life of man, solitary, poor, nasty, brutish, and short." Phrase Finder Babylon Alexander Demidov)
nasty coughдосадный кашель
nasty cutнеприятный порез
nasty cutглубокий порез
nasty cutопасный порез
nasty dispositionдурной характер
nasty fallсерьёзное падение
nasty fistfightМамаево побоище (ankicadeenka)
nasty gossipпоношение
nasty gossipзлословие
nasty gossipсплетни
nasty gossipпоклёп
nasty gossipочернительство
nasty gossipзлостные сплетни
nasty habitдурная привычка
nasty illnessтяжёлая болезнь
nasty injuryтяжёлая травма
nasty injuryсерьёзная травма
nasty jobгрязная работа
nasty jobпротивная работа
nasty jokesгадости
nasty-letterнавет (Aly19)
nasty liesклеветнические измышления
nasty liesклевета
nasty liesнаветы
nasty liesпоклёп
nasty little bratгадкий мальчишка
nasty little bratнегодный мальчишка
nasty lookугрожающий взгляд
nasty manбяка
nasty odourпротивный запах
nasty oneнеприятность
nasty personязвительный человек (Serahanne)
nasty personзлыдень (Serahanne)
nasty personязва (Serahanne)
nasty personпротивный человек (Serahanne)
nasty problemзаморочка
nasty problemосложнение
nasty problemтрудноразрешимая проблема
nasty problemзатруднение
nasty problemгемор
nasty problemнеприятное дело
nasty problemпомеха
nasty problemзакавыка
nasty problemгеморрой
nasty problemзагвоздка
nasty questionкаверзный вопрос (natea22)
nasty remarkядовитое замечание
nasty remarksгадость
nasty rumorsгнусные сплетни
nasty seaбурное море
nasty shrewмегера
nasty shrewзлая мегера
nasty sightужасное зрелище
nasty sightмерзкое зрелище
nasty sightомерзительное зрелище
nasty smellпротивный запах
nasty smellвонь
nasty son of a bitchсучара
nasty storiesнепристойные анекдоты
nasty storyнеприличный анекдот (Anglophile)
nasty storyнепристойный анекдот (Anglophile)
nasty streetsгрязные улицы
nasty stuffпакости
nasty stuffгнусности
nasty stuffгнусность
nasty stuffгадость
nasty stuffпакость
nasty stuffпаскудство
nasty stuffомерзительность
nasty stuffмерзопакостность
nasty stuffмерзопакость
nasty stuffнеприглядные дела
nasty stuffмерзость
nasty stuffгрязные делишки
nasty stuffгрязь
nasty stuffскотство
nasty stuffгадости
nasty surpriseнеприятный сюрприз (Bullfinch)
nasty tasteдурной вкус
nasty tasteпротивный вкус
nasty thingотвратительный тип
nasty thingмерзость
nasty thingsгадости (If he says nasty things about me, don't listen. 4uzhoj)
nasty traffic jamпробка
nasty traffic jamдосадная задержка движения
nasty trickмерзкая шутка (Taras)
nasty trickзлая шутка
nasty trickподлая шутка (Taras)
nasty trickгрязная шутка (Taras)
nasty trickнизкая шутка (Taras)
nasty trickгадость
nasty tricksпакости (And what these troublemakers and rabble-rousers do is бузотёрить: Городское племя наехало на отдых, сейчас бузотёрит при свете керосинового фонаря, соображая очередние пакости (The urban tribe descended on the place for their vacation, and now they're making trouble by the light of a kerosene lantern, thinking up nasty tricks Michelle Berdy)
nasty weatherскверная погода
nasty weatherплохая погода (Franka_LV)
nasty weatherмерзкая погода
nasty weatherненастье (maystay)
nasty womanпаскуда
nasty womanнегодяйка
nasty womanзараза
nasty womanстервоза
nasty womanпоганка
nasty womanдрянь
nasty wordзловцо (неолог. /// This year the winner was зловцо – злое слово (nasty word). There were a lot of them this year, and I guess they needed their own name. My favorite came in second place: неуезжант. This is a word to describe a new phenomenon: someone who chooses not to emigrate or move abroad, from не уезжать (to not go). Not невыездной (someone banned from travel abroad) or отказник (a refusenik, someone not allowed to emigrate) – неуезжант (a stayer). – MBerdy.2016)
nasty wordнепристойное слово (ssn)
nasty wordsсквернословие
not because we are nastyне из вредности (tfennell)
play a nasty trickсделать гадость (кому-либо)
play a nasty trick onподложить кому-либо свинью
play a nasty trick onсделать кому-либо гадость (someone)
play a nasty trick onсделать кому-либо подлость
play a nasty trick uponподложить кому-либо свинью
play a nasty trick uponсделать кому-либо подлость
put all sorts of nasty things in one's mouthтащить в рот всякую гадость (ustug80)
take a nasty tumbleсильно ушибиться
take nasty revengeотомстить самым гнусным способом (конт.)
take nasty revengeмстить подлым образом
take nasty revengeнапакостить (конт.)
that is a nasty place to cross the roadздесь опасно переходить дорогу
that nasty child is an embarrassment to his parentsэтот ужасный ребёнок родителям житья не даёт
that's a nasty corner for a big carздесь большому автомобилю не развернуться
that's a nasty one!трудный вопрос!
that's a nasty one!это уж чересчур!
the hotel bill was a nasty shockсчёт за проживание в гостинице потряс нас
the news gave me a nasty jarя был неприятно поражён этим сообщением
there was a nasty smell about the premisesв здании стоял отвратительный запах
there was a nasty turn in the weatherпогода испортилась
there was a nasty turn in the weatherпогода изменилась к худшему
things got nastyвсё пошло наперекосяк (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
things look nasty for meдело принимает для меня угрожающий оборот
things look nasty for meдело принимает для меня опасный оборот
things look nasty for meдело принимает для меня дурной оборот
this medicine is a nasty stuffэто противное лекарство
this milk must be bad, it's giving off a nasty smellэто молоко, должно быть, прокисло, оно отвратительно пахнет
this place has a nasty smellздесь какой-то противный запах
turn nastyвзять угрожающий тон
turn nastyперейти к угрозам
turn nastyухудшиться (о погоде Anglophile)
turn nastyстать неблагосклонным (4uzhoj)
turn nastyразозлиться
turn very nastyдобром не кончаться
turn very nastyиметь пагубные последствия
turn very nastyпринимать угрожающие размеры
turn very nastyплохо закончиться
turn very nastyне сулить ничего хорошего
turn very nastyпривести к печальным последствиям
video nastyвидеофильм (со сценами насилия Anglophile)
we had a nasty climb to reach the summitпока мы добрались до вершины, нам пришлось попотеть
what nasty weather!какая скверная погода!
what nasty weather!что за гадкая погода!
whole host of other nastiesцелый ряд других гадостей (Taras)
whole nasty affairпаскудная история (xmoffx)