DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Bible containing lord | all forms | exact matches only
EnglishRussian
behold, the angel of the Lord...се ангел Господень
Commit thy way unto the LORDПредай Господу путь твой, и уповай на Него, и Он совершит (Andrey Truhachev)
Commit thy way unto the LORD, trust also in him, and he shall bring it to pass.Предай Господу путь твой, и уповай на Него, и Он совершит (King James Bible, Psalm 37:5 Andrey Truhachev)
Commit your way to the Lord, trust in him and he will do this.Предай Господу путь твой, и уповай на Него, и Он совершит (Psalm 37:5-9New International Version (NIV) Andrey Truhachev)
holy unto the Lordсвятыня Господа (десятина – Книга Левит 27:30 finita)
Lord of HostsИегова
Lord of Hostsгосподь сил
Lord of HostsГосподь Саваоф (одно из имён Бога в Ветхом Завете Taras)
Lord of HostsГосподь воинств (небесных Taras)
name of the Lord, the Everlasting Godимя Господа, Бога вечного (browser)
Noah found grace in the eyes of the Lord.Ной обрел благодать пред очами Господа (browser)
take the name of the Lord in vainвсуе употреблять имя господне (упоминать напрасно, зря)
the fear of the Lord is the beginning of wisdom.Начало мудрости – страх Господень
the Lord gave, and the Lord hath taken awayБог дал, Бог взял (VLZ_58)
the Lord giveth and the Lord taketh awayГосподь даёт, Господь и берёт
the Lord has prospered my wayГосподь благоустроил путь мой.
the Lord of Hostsгосподь сил
the Lord's tableпрестол
the Lord's tableалтарь
Thou shalt not tempt the Lord thy Godне искушай Господа Бога твоего (d*o*zh)
thus saith the Lordтак говорит Господь (Alex_Odeychuk)
Trust in the LORD, and do good, so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fedУповай на Господа и делай добро, живи на земле и храни истину (Псалтирь 36.3 Andrey Truhachev)