English | Russian |
a boy needs a father he can look up to | мальчику нужен отец, который был бы ему примером |
business conditions are beginning to look up | деловая конъюнктура начинает улучшаться |
color look-up table | цветовая шкала (Александр Рыжов) |
color look-up table | выбор цветов на экране монитора (Александр Рыжов) |
fewer women are making up these days, many prefer a more natural look | всё меньше женщин пользуется сейчас косметикой, большинство предпочитают выглядеть естественнее |
find: look up | искать |
give an up-close look at | подробно ознакомить с (The City of Greenwood is planning to give you an up-close look at its new trash pickup system. ART Vancouver) |
go look up the timetable | пойди и проверь расписание |
have the clerk look up the train schedule | попросите служащего справиться о поезде по расписанию |
have the clerk look up the train schedule | попросите служащего справиться о поезде в расписании |
he dried up when father looked up at him | он сразу умолк, когда отец взглянул на него |
he looked up as if for approval | он вскинул глаза, словно ища одобрения |
he looked up as if from approval | он поднял глаза, как бы ища одобрения |
he looked up as though from approval | он поднял глаза, как бы ища одобрения |
he was made up to look the part | его загримировали как требовалось для роли |
here he stopped reading and looked up | в этот тут он перестал читать и поднял глаза |
here he stopped reading and looked up | в этот момент он перестал читать и поднял глаза |
I still look up new species | я всё ещё пытаюсь найти новые виды |
I'd like to look at the ballerina up close | я хотел бы посмотреть на эту балерину вблизи |
if you can't see the bright side, polish up the dark one and look at it | если не видишь в жизни светлой стороны, протри тёмную и взгляни на нее |
look at her, her make-up is too showy | посмотри, как она размалевалась |
look bang-up | выглядеть замечательно |
look her up! | на нары её! (предвыборный лозунг реднеков-республиканцев в отношении Хиллари Клинтон в ходе президентской гонки 2016 года в США Ivan Pisarev) |
look her up! | за решётку её! (предвыборный лозунг реднеков-республиканцев в отношении Хиллари Клинтон в ходе президентской гонки 2016 года в США Ivan Pisarev) |
look it up | справиться (kee46) |
look it up | найти в интернете (информацию: Odd looking ship in the port today. I looked it up and it looks like it transports cars. Oriole Car Carrier. (Twitter) ART Vancouver) |
look it up | поискать в интернете (информацию: Odd looking ship in the port today. I looked it up and it looks like it transports cars. Oriole Car Carrier. (Twitter) ART Vancouver) |
look it up | справляться (по книге kee46) |
look it up for yourself | гляньте сами (Taras) |
look it up for yourself | посмотрите сами (If you don't believe me, you can look it up for yourself Taras) |
look it up for yourself | поищите сами (Taras) |
look it up in an encyclopedia | посмотреть в энциклопедии (He always looked up things in an encyclopedia. ART Vancouver) |
look like death warmed up | бледный как смерть |
look like death warmed up | на нём лица нет (RiverJ) |
look like death warmed up | страшнее атомной войны |
look me up next time you're in London | зайдите ко мне, когда снова будете в Лондоне |
look me up some time | загляните ко мне как-нибудь |
look someone up and down | смерить кого-либо взглядом (He looked me up and down, trying to figure out whether I was up to the job. – Он смерил меня взглядом, пытаясь понять, подхожу ли я на это задание. TarasZ) |
look something up in a dictionary | посмотреть в словаре (ART Vancouver) |
look, the sun is up! | глядите, солнце взошло! |
look, the sun is up! | глядите, солнце встало! |
look up | продвигаться (развиваться) |
look up | взвести глаза |
look up | возвести глаза |
look up | исследовать |
look up | поднять глаза кверху (Andrey Truhachev) |
look up | вскинуть глаза (Рина Грант) |
look up | задирать голову (eugenealper) |
look up | отводить глаза (напр., от книги z484z) |
look up | идти на лад (Since I got a salary increase, things are looking up. – ...дела пошли на лад. 4uzhoj) |
look up | поднять взор (Andrey Truhachev) |
Look up | Осматриваться (neamm) |
look up | смотреть на |
look up | ободряться |
look up | составить расчёт |
look up | взглянуть |
look up | свести счёты |
look up | подымать голову |
look up | подымать глаза на |
look up | поднять взгляд (Andrey Truhachev) |
look up | взглянуть вверх (Andrey Truhachev) |
look up | налаживаться (о делах и т.п. Notburga) |
look up | отрывать взгляд (напр., от книги z484z) |
look up | задрать голову (Some dictionaries (and Gruzovik) offer "crane one's neck." But "craning one's neck" seems to be "вытягивать шею," rather than "задирать голову," which implies standing under (or close to) something tall and looking up at it. eugenealper) |
look up | взгляните наверх |
look up | посмотреть наверх (Andrey Truhachev) |
look up | изучать |
look up | возвести взор |
look up | развиваться |
look up | обещать быть лучше |
look up | смотреть вверх |
look up | посмотреть вверх |
look up | уважать |
look up | по смотреть вверх |
look up | слэнг улучшаться |
look up | поднимать взгляд |
look up | поднимать глаза |
look up | поднять голову и посмотреть (на кого-либо linton) |
look up | поиск |
look up | возводить глаза |
look up | находить |
look up | наладиться (о делах Notburga) |
look up | повышаться (в цене) |
look up | искать (что-либо в справочнике) |
look up a document | поднять документы (Tanya Gesse) |
look up a name in a directory | поискать имя в справочнике (smb.'s number in the telephone book, a word in the dictionary, etc., и т.д.) |
look up a name in a directory | посмотреть имя в справочнике (smb.'s number in the telephone book, a word in the dictionary, etc., и т.д.) |
look up an address | разыскивать адрес (a name, a fact, information, etc., и т.д.) |
look up an address | смотреть адрес (a name, a fact, information, etc., и т.д.) |
look up an address | искать адрес (a name, a fact, information, etc., и т.д.) |
look smb. up and down | смерить кого-л. взглядом |
look smb. up and down | окинуть кого-л. взглядом с головы до пят |
look up and down | перерыть все |
look up and down | искать везде |
look up at | смотреть снизу вверх (someone – на кого-либо с трепетом или уважением: I looked up at him. I still do Taras) |
look up background | наводить справки (о ком-либо, о чьём-либо происхождении и связях, моральном облике и т. п.) |
look up from | оторвать взгляд от (kiss-lick) |
look up from one's writing | бросить писать и т.д. и поднять голову (from his book, etc.) |
look something up in the dictionary | свериться со словарём (4uzhoj) |
look up into the night sky | смотреть в ночное небо (dimock) |
look up into the night sky | посмотреть в ночное небо (dimock) |
look up sharply | вскинуть глаза (Рина Грант) |
look up suddenly | вскинуть глазами |
look up suddenly | вскидывать глаза |
look up suddenly | вскидывать глазами |
look up suddenly | вскинуть глаза |
look up table | справочная таблица |
look up the answer in the encyclopedia | разыщи ответ в энциклопедии |
look up the answer in the encyclopedia | посмотри ответ в энциклопедии |
look up the number in the phone book | найти номер в телефонной книге (ART Vancouver) |
look up the number in the phone book | отыскать номер в телефонной книге (ART Vancouver) |
look up the number in the phone book | посмотреть номер в телефонной книге (ART Vancouver) |
look up the train | выясни, когда приходит отходит поезд |
look up the train | посмотри, когда приходит отходит поезд |
look up to | восхищаться (Johnny Bravo) |
look up to | брать пример с (ivatanya) |
look up to | обращать взоры |
look up to | прибегать за помощью к (кому-л.) |
look up to | полагать надежду на (кого-л.) |
look up to | смотреть с чувством уважения на (кого-л.) |
look up to | смотреть с чувством почтения на (кого-л.) |
look up to | обращать взоры к (sb.) |
look up to | прибегать за помощью (sb., к кому-л.) |
look up to | смотреть почтительно (sb., на кого-л.) |
look up to | равняться на (someone Tamerlane) |
look up to | равняться (на Баян) |
look up to | обожать (кого-либо; Например: He was a wonderful teacher and many students looked up to him. Acruxia) |
look up to | восторгаться (кем-либо Acruxia) |
look up to | благоговеть (перед кем-чем) |
look up to | уважать (кого-либо) |
look up to | относиться с почтением |
look up to our teachers | почтительно относиться к нашим учителям (to the man as our leader, to smb. as a head, etc., и т.д.) |
look up to our teachers | считаться с нашими учителями (to the man as our leader, to smb. as a head, etc., и т.д.) |
look up to our teachers | уважать наших учителей (to the man as our leader, to smb. as a head, etc., и т.д.) |
look up to someone | смотреть на + acc. снизу вверх |
look up to the sky | смотреть в небо (financial-engineer) |
look-up | адресная выборка информации (проверочный поиск / словарный поиск / информационный поиск Maeldune) |
Look-up Table LUT | таблица перекодировки (Александр Рыжов) |
Look-up Table LUT | таблица преобразования (Александр Рыжов) |
Look-up Table LUT | контрольная шкала (Александр Рыжов) |
make someone up to look like | гримировать (with instr. or под + acc.) |
play up the asymmetrical look | подчеркнуть асимметричный вид (Dude67) |
play up the asymmetrical look | подчеркнуть асимметрию (Dude67) |
please look up a fast train to Leeds | пожалуйста, посмотрите расписание скорого поезда в Лидс |
she was made-up to look like Joan of Arc | её загримировали под Жанну д'Арк |
that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face | от этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию |
they look like each other, even their mother mixes them up | они так похожи, что их путает даже родная мать |
until things look/ed up | до лучших времён |
up-close look at | подробный разбор (ART Vancouver) |
we all look up to you for guidance | мы все рассчитываем на ваше руководство |
well, look who decided to show up! | ба, какие люди! |
well, look who decided to show up! | какие люди! (Isaev) |
well, look who decided to show up! | какими судьбами!? |
well, look who decided to show up! | кого я вижу! (Isaev) |
when I came in she didn't even look up | она даже головы не подняла, когда я вошёл |
you look pale – what's up? | ты бледна – что-то случилось? |