English | Russian |
a lazy river | лениво текущая река |
be lazy about getting up | лениться подняться |
be lazy about getting up | лениться вставать |
become lazy | разлениться |
don't run away with the idea that you can be lazy in this job | не думай, что на этой работе можно лениться |
he could have done well, only he's really lazy | он бы добился успеха, только уж очень он ленив |
he could have done well, only he's very lazy | он бы добился успеха, только уж очень он ленив |
he is lazy about getting up | он ленится вставать |
he is lazy about getting up | он ленив вставать |
he is not so much stupid as lazy | он не столько глуп, сколько ленив |
he lashed his lazy horse | он ударил плетью свою ленивую лошадь |
he was fat, with a lazy manner | он был толстым, с манерами ленивого человека |
if he's not pegged down to a certain course of action he gets lazy | если он не настроен на какое-то одно дело, он начинает лениться |
it is easy to relapse into lazy habits | очень легко привыкнуть к лени |
lazy river | лениво текущая река |
that lazy boy needs shaking up | этого лентяя нужно расшевелить |
the lazy drift of the bubbles | медленное движение пузырьков |
the prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your food | комплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания еде |
we beguiled the warm afternoon with lazy talk | за нашей неспешной беседой жаркий полдень пролетел незаметно |
with children as lazy as these, you have to beat the facts in | когда вы имеете дело с такими лентяями, вам приходится буквально вколачивать в них знания |
you have to beat the facts into these lazy children | вам приходится буквально вколачивать знания в этих ленивцев |