DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing known | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bird is known by its note, and a man by its talkптицу узнают по пению, а человека по речам (Nadiya_K)
a bird may be known by its songптицу можно узнать по её песне (ROGER YOUNG)
a bird may be known by its songптицу можно узнать по тому, как она поёт (ROGER YOUNG)
a known factизвестный факт (financial-engineer)
a known factсвершившийся факт (financial-engineer)
a known factустановленный факт (financial-engineer)
bird may be known by its flightвидно птицу по полёту (Yeldar Azanbayev)
know a thing or twoиметь представление (о чём-либо Andrey Truhachev)
know a thing or twoразбираться (в чём-либо Andrey Truhachev)
know a thing or twoиметь понятие (о чём-либо Andrey Truhachev)
know as much about as a pig about pineapplesкак свинья в апельсинах (Yeldar Azanbayev)
know as much about as a pig about pineapplesбыть круглым невеждой (Yeldar Azanbayev)
know as much about something as the pig knows about orangesразбираться как свинья в апельсинах (постарался сохранить точность и сочность сравнения ART Vancouver)
know as much as a hog knows about Sundayкак свинья в апельсинах (thefreedictionary.com Lifestruck)
know better thanхватить ума не (с)делать что-либо: Anyone 39 years of age should know better than to apply for employment at a big law firm. masizonenko)
know by the pricking of one's thumbsнутром чувствовать (He knew something terrible was about to happen by the pricking of his thumbs.)
know every trick in the bookдосконально знать все тонкости (Yeldar Azanbayev)
know how many beans make fiveвидеть насквозь (Yeldar Azanbayev)
know how many beans make fiveбыть опытным человеком (Yeldar Azanbayev)
know how many beans make fiveбыть сведущим (Yeldar Azanbayev)
know how many beans make fiveбыть осведомлённым (Yeldar Azanbayev)
know how many beans make fiveпонимать, что к чему (Yeldar Azanbayev)
know in one's bonesчувствовать нутром (Abysslooker)
know in one's bonesчуять нутром (Abysslooker)
know in one's bonesинтуитивно чувствовать (что-либо finita)
know inside outвидеть насквозь (sankozh)
know on which side one's bread is butteredбыть себе на уме
know onionsбыть знатоком своего дела (Yeldar Azanbayev)
know one's onionsпонимать толк в чём-л. (The expression "know one's onions" means to be very knowledgeable or experienced about something, to know a great deal about a particular subject. (Collins Dictionary) The origin is Cockney rhyming slang: onions = onions rings = things.: He knows his onions. -- Он знает / понимает толк в этих делах. ART Vancouver)
know the ropesиметь представление (Andrey Truhachev)
know the ropesхорошо изучить (что-либо Andrey Truhachev)
know the ropesпонимать толк (Andrey Truhachev)
know the ropesразбираться (в чём-либо Andrey Truhachev)
know the scoop onбыть в курсе последних событий (scoop is information about something that is currently important or happening or that is interesting to many people: She always knows the scoop on fashions. Yerkwantai)
know the scoreбыть в курсе (VLZ_58)
know what's o'clockпонимать, что к чему (Bobrovska)
know which end is upсмыслить (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
know which end is upразбираться, что к чему (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
know which end is upпонимать, что к чему (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
know which side one's bread is buttered onбыть себе на уме
know which way is upсмыслить (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
know which way is upразбираться, что к чему (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
know which way is upпонимать, что к чему (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян)
known to manизвестный человечеству (Баян)
present as new what is known to everyoneоткрыть Америку (Voledemar)
that, if they became knownкоторые, если бы они стали известны (vatnik)