DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing kind of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a kind of suspicionсмутное подозрение
a kind of twilight state of health, neither ill nor wellсвоего рода промежуточное состояние между болезнью и здоровьем
a man of a kind that can ill be sparedчеловек, без которого трудно обойтись
a new kind of applesновый сорт яблок
a new kind of paperновый сорт бумаги
a new kind of silkновый сорт шёлка
a strange kind of a hat roofed his headстранного вида шляпа венчала его голову
a variety of hooks were used for different kinds of fishдля разного рода рыб использовался целый ряд крючков
Academese or any other kind of professional jargon is a safe haven for unclear thoughtнаукообразие, как и любой другой профессиональный жаргон, – это способ прикрыть нечёткость мысли
academese or any other kind of professional jargon is a safe haven for unclear thoughtнаукообразие, как и любой другой профессиональный жаргон, – это способ прикрыть нечёткость мысли
according to most native stories, the first man was moulded from clay by some kind of godво многих сказаниях говорится, что первый человек был вылеплен богом из глины
all kinds ofразные
all kinds of contingencies might ariseмогут возникнуть всякого рода неожиданности
all kinds of culinary roots and plantsвсе виды используемых в кулинарии корнеплодов и растений
any garbage of this kind is food for a woman's vanityвсякое подобное бульварное чтиво – пища для женского тщеславия
apples, oranges, this kind of stuffтак, апельсины, яблоки и всё такое прочее
apples, oranges, this kind of stuffтак, апельсины, яблоки, всякое такое
associated Legendre functions of the first and second kindsприсоединённые функции Лежандра первого и второго рода
at home there was a kind of truceдома наступило относительное затишье
be fond of one's own kindлюбить людей
be fond of one's own kindлюбить своих ближних
be handy for this kind of workгодиться для такого рода работы
be terrible at this kind of workплохо справляться с такой работой
blindness to ideas is a kind of psychic blindnessневосприимчивость к идеям – это некоторый вид психической невосприимчивости (слепоты)
boundary between open water and compacted sea ice of any kind, whether drifting or fastлиния, разграничивающая чистую воду и морские льды разной сплочённости
break up old associations and what-d'ye-call-ems of that kindразрушить старые связи и всё такое
break up old associations and whatsis of that kindразрушить старые связи и все такое
break up old associations and whatsit of that kindразрушить старые связи и все такое
bring someone into some kind of reputeсоздавать репутацию (чём-либо; кому-либо)
By arms, we understand those instruments of offence generally made use of in war, such as firearms, swords, etc. By weapons, we more particularly mean instruments of other kinds exclusive of fire-arms, made use of as offensive on special occasions.под оружием мы понимаем предметы, используемые для нанесения вреда во время войны: пистолеты, мечи и т.д. под оружиями же мы понимаем предметы другого типа, используемые для нанесения вреда в других случаях (Словарь синонимов английского языка 1794 года издания; исключая здесь огнестрельное оружие)
collision of the second kindстолкновение второго рода
Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds.на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна
cusp of first kindточка заострения первого рода
cusp of first kindточка возврата первого рода
cusp of second kindточка заострения второго рода
cusp of second kindточка возврата второго рода
electrode of the first kindэлектрод первого рода
electrode of the second kindэлектрод второго рода
electrode of the third kindэлектрод третьего рода
existence in these foul-smelling lanes seemed a lack-lustre kind of thingжизнь в этих вонючих переулках казалась бесцветной и тусклой
fancy all kinds of thingsпридумывать всякую чепуху
fancy all kinds of thingsпридумывать всё что угодно
fancy all kinds of thingsвоображать себе всякую чепуху
fancy all kinds of thingsвоображать себе всё что угодно
for twenty years the judge had dispensed justice to all kinds of offendersдвадцать лет судья осуществлял справедливый суд над преступниками
he abominates cruelty of all kindsон ненавидит жестокость во всех её проявлениях
he caught some kind of a feverк нему пристала лихорадка
he finds this kind of work boringly repetitiveон считает такую работу монотонной и скучной
he had never experienced this kind of entertainment beforeон раньше никогда не попадал на такого рода зрелища
he had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expectон никогда не попадал на такого рода праздники и не знал, чего ему ожидать
he has abundance of every kind of fruitу него вдоволь всякого рода фруктов
he has some kind of a devious scheme for avoiding taxesу него есть хитроумная схема ухода от налогов
he hasn't yet fixed on the kind of wedding he'd likeон ещё не выбрал, какую свадьбу он бы хотел
he is a kind of sad todayон какой-то грустный сегодня
he is a natural with any kind of engineон легко обращается с любыми механизмами
he is a wise and kind man, and comes of a good stemон добрый и мудрый человек, к тому же из хорошей семьи
he is an avowed traditionalist and against reform of any kindон является общепризнанным традиционалистом и противником любых реформ
he is one of a kindэто тот ещё фрукт
he is put to every kind of workон привычен ко всякой работе
he is put to every kind of workон привык ко всякой работе
he is temperamentally unsuited to taking responsibility of any kindон органически не способен нести какую-либо ответственность
he lived a week without sustenance of any kindон прожил неделю без всякой пищи
he loves all kinds of sports except boxingон любит все виды спорта, кроме бокса
he may dog his children possibly into some kind of conformity with his opinionsвозможно, ему удастся заставить своих детей в чем-то соглашаться с его мнением
he seems like the kind of man who would knock his wife aboutпохоже, он грубо обращается со своей женой
he spoke in a kind of sad whisperречь его была наподобие печального шёпота
he talks all kinds of gabs, from French down to Japaneseон говорит на всех языках от французского до японского
he was a man utterly incapable of falsehood, or of prevarication of any kindон был человек, совершенно не способный на то, чтобы лгать и кривить душой
he was a very kind sort of personон принадлежал к разряду людей очень добрых
he was the kind of kid the others liked to heat onон был таким ребёнком, которого любили избивать другие
her face had some kind of harmony and take in itв её лице была своеобразная гармония и обаяние
I heard some kind of combustion among the women-servantsя услышал какое-то волнение среди служанок
I laughed at myself for being so soft as to choose a hard-working poky kind of lifeя посмеялся над тем, что оказался настолько мягок, что выбрал серый, рутинный образ жизни
I seem to pay away half my income on taxes of one kind or anotherмне кажется, что половина моего дохода уходит на налоги
if too many of these rare animals are killed, their kind will die outесли умрёт слишком большое число этих редких животных, исчезнет весь вид
in this kind of government human nature is not only abused and insulted, but it is actually degradedпри таком правительстве человеческая натура не только подвергается насилию и оскорблениям, но даже начинает деградировать
integral equation of the nth kindинтегральное уравнение n-го рода
it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like Londonэто был тот вид безнадёжности, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон
it was very kind of herэто было очень любезно с её стороны
kind of dislocation metamorphism of ice in zones of differently directed movement on internal surface in glaciersвид дислокационного метаморфизма льда в зонах разнонаправленного движения по внутренним плоскостям разрывов в ледниках
kind of energyвид энергии
kind of suspicionсмутное подозрение
kinds of water useвиды водопользования
man of a kind that can ill be sparedчеловек, без которого трудно обойтись
monophony is a kind of music which consists simply of a melodic line without any form of accompanimentодноголосной называется музыка, которая состоит только из одной мелодической линии без аккомпанемента в какой-либо его форме
new kind of applesновый сорт яблок
new kind of paperновый сорт бумаги
new kind of silkновый сорт шёлка
no kind of begging are people so averse, as to begging pardonни к какому другому виду прошения люди не испытывают такой большой неприязни, как к прошению о прощении
not even he could sit down under that kind of provocationдаже он не мог не реагировать на такое вызывающее поведение
of the same kindоднородный
one of the most variable beings of the most variable kindодно из самых переменчивых созданий самого переменчивого рода
organic nitrates, a kind of important energetic compounds widely used in the military and aviation industryорганические нитраты – это семейство важных энергоёмких соединений, широко используемых в военной и авиационной промышленности
perpetual motion machine of the first kindвечный двигатель первого рода
perpetual motion machine of the second kindвечный двигатель второго рода
promise all kinds of thingsнадавать обещаний
qualified for that kind of workпригодный для такого рода работы
qualified for that kind of workподходящий для такого рода работы
she bought six plates of this kindона купила шесть таких тарелок
she grows all kinds of vegetables in her kitchen-gardenона выращивает все виды овощей на своём огороде
she is kind of cuteона ничего так, хорошенькая
she is kind of prettyона ничего так, хорошенькая
she is one of a kind!она та ещё штучка!
she is precisely the kind of person we are looking forона как раз такой человек, которого мы ищем
she is precisely the kind of person we are looking forона как раз тот человек, которого мы ищем
she looked up to him as a kind of fatherона уважала его, почти как отца
she was immersed in some kind of a conversation so she didn't notice me passing byона была увлечена какой-то беседой и не заметила, как я прошёл мимо
singing blues with Basie is another kind of bagпеть блюз с Бейси – это совсем другое дело
strange kind of a hat roofed his headстранного вида шляпа венчала его голову
that kind of knowledge only comes with experienceтакое знание приходит только с опытом
that kind old lady had been failing since the spring of 1829 and had died in Octoberэтой доброй старой леди становилось всё хуже и хуже с весны 1829 года, а в октябре она скончалась
the collection includes poems of four markedly different kindsсборник включает в себя стихи четырёх явно различающихся типов
the convertibility of one kind of energy into anotherпреобразуемость одного вида энергии в другой
the details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionalsВопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания. Лучше я обращусь к помощи специалистов
the details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionalsразобраться во всех деталях различных медицинских страховок – это выше моего понимания
the expansions of hard rock, afford a kind of irregular pavementпространство, выложенное грубым булыжником, образует нечто похожее на неровную мостовую
the expansions of hard rock, afford a kind of irregular pavementпространство, выложенное грубым булыжником, образовывает нечто похожее на неровную мостовую
the figures break down into several kinds, showing us different ways of looking at the firm's activitiesцифры можно сгруппировать по-разному и с разных точек зрения смотреть на деятельность фирмы
the first thing to do when you're shipwrecked is to rig up some kind of a shelterкогда вы потерпели кораблекрушение, первое, что нужно сделать, это соорудить какое-нибудь укрытие
the floor also was cluttered with papers and books of every kindпол был завален разными бумагами и книгами
the German anchovy is a first of the herring kindкилька – представитель сельдеобразных
the human body is thus itself a kind of abstractive machine. the senses cannot but abstractТаким образом, человеческое тело является чем-то типа абстрагирующего механизма. Чувства могут только абстрагировать
the kind of agricultural system that now predominates in the overdeveloped countriesвид земледелия, который сейчас преобладает в наиболее развитых странах
the kind of agricultural system that now predominates in the overdeveloped countriesвид земледелия, который сейчас преобладает в сильно развитых странах
the kind of artist he is!он тот ещё художник!
the kind of practical and emotional upheaval that divorce can bringтип жизненных и эмоциональных сдвигов, которые влечёт за собой развод
the kind of writing, with the wedge as its fundamental element, was to them perfectly newвид письма с клинышками в качестве основных элементов был им совершенно в новинку
the kind of writing, with the wedge as its fundamental element, was to them perfectly newвид письма с клинышками в качестве основных элементов был для них совершенной новостью
the law of a kindзакон своего рода
the law of a kindзакон в некотором роде
the only one of its kindединственный в своём роде
the right kind of keyтакой, как нужно, ключ
the same kind of somethingтот же сорт (чего-либо)
the same kind of villainy was meditated in Chinaтакое же злодеяние планировалось в Китае
the shop handles all kinds of goodsэтот магазин торгует всеми видами товаров
the terrorist attack, in which two innocent Australian lawyers were murdered, is the third outrage of its kind this yearтеракт, в результате которого погибли два ни в чём не повинных австралийских юриста, стал третьим по счёту преступлением подобного рода за текущий год
the text is a kind of patchwork of snippetsтекст представляет собой своего рода набор отдельных фрагментов
the text is a kind of patchwork of snippetsтекст представляет собой своего рода смесь отдельных фрагментов
the wolf is an animal of the dog kindволк относится к семейству псовых
the worst kind of somethingхудший сорт (чего-либо)
the worst kind of a crook won't do thisпоследний жулик не сделает этого
the wrong kind of keyне такой, как нужно, ключ
the wrong kind of paperне такая бумага, как нужно
there are different kinds of molecular complexity, e.g. elemental complexity, structural complexity, dynamic complexityсуществуют различные виды молекулярной сложности, напр. элементная сложность, структурная сложность, динамическая сложность (etc.; и т.д.)
there are two kinds of signature, the time-signature and the key-signatureимеется два типа знаков при ключе: для размера и тональности
there have been calls for a new kind of security arrangementраздавались призывы обновить меры безопасности
these two kinds of repentance may be differencedмежду этими двумя видами раскаяния можно провести различие
this is not the kind of behaviour pertaining to a gentlemanджентльмену не подобает так вести себя
this kind of feverish cold is slow to cure, it often kicks back just when you think you're betterэту простуду тяжёло лечить, иногда случаются рецидивы, когда ты уже думал, что выздоровел
this kind of teaching the class has always responded badlyна такой метод преподавания учащиеся всегда реагируют плохо
this kind of teaching the class has always responded badlyна такой метод преподавания учащиеся всегда реагируют плохо
this kind of teaching the class has always responded badlyна такой метод преподавания учащиеся всегда реагируют отрицательно
this kind of wood does not saw easilyэтот сорт дерева трудно пилится
three kinds of questions will be in the center of our attentionв центре нашего внимания будут три группы вопросов
to this kind of teaching the class has always responded badlyна такой метод преподавания учащиеся всегда реагируют отрицательно
various kinds of amusements serve to fill up the blank spaces of timeразнообразные развлечения придуманы для того, чтобы заполнять время, когда нечего делать
Vessel, a general name given to the different sorts of ships. It is, however, more particularly applied to those of the smaller kind, furnished with one or two mastsСудно – обобщённое название различных видов кораблей. Впрочем, чаще всего оно применяется к небольшим кораблям с одной или двумя мачтами
we each have a notion of just what kind of person we'd like to beу каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть
we had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expectмы никогда не попадали на такого рода праздники и не знали, чего нам ожидать
we must give Brownie points for this kind of scholarshipтакого рода научную работу следует поощрять
what kind of book is this?что это за книга?
what kind of car do you drive?какой марки у вас машина?
what kind of man is this?что это за человек?
what kind of paper is this?что это за бумага?
what kind of plant is this?что это за растение?
wind instrument of the trumpet kindдуховой инструмент типа трубы
within the umbrella term "dementia" there are many different kinds of diseaseширокий термин "слабоумие" покрывает большое количество разного типа заболеваний
wolf is an animal of the dog kindволк относится к семейству псовых
wrong kind of paperне такая бумага, как нужно
you can't cross a dog with a cat, but you can cross a tiger with a lion and get a different kind of big catскрестить собаку с кошкой нельзя, но льва с тигром можно, получится новый вид большой кошки
zero-order Bessel function of the first kindфункция Бесселя нулевого порядка первого рода