Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Arabic
Chinese
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Faroese
Finnish
French
German
Greek
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Jargon
containing
it
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
as
it
's said
как гриццо
(
Супру
)
as we know
it
к которому мы привыкли
(
Damirules
)
bottle
it
сливаться
(
One terrified contestant bottles it and scarpers.
He got so far up and then he just bottled it. Британский сленг
Boris Gorelik
)
brazen
it
out
уйти в несознанку
(отрицать свою вину или причастность
Супру
)
can't make head nor tail of
it
не пойму, чего к чему
(
MichaelBurov
)
cheese
it
удирай
cheese
it
перестань
cheese
it
брось
cheese
it
замолчи
cheese
it
беги
first
it
's better
вперёд надо
(
MichaelBurov
)
first
it
's better
вперёд лучше
(
MichaelBurov
)
five thousand on a coat cause
it
's fly
пять кусков за пальто, потому что оно крутое
(
Alex_Odeychuk
)
how hot
it
is!
Чего-то жарко!
(
MichaelBurov
)
how hot
it
is!
чего-то жарко!
(
MichaelBurov
)
it
can't be helped
чего тут поделаешь
(
MichaelBurov
)
it
can't be helped
чего поделаешь
(
MichaelBurov
)
it
didn't work out
не прокатило
(
VLZ_58
)
it
does not do
не по рылу
it
is so nuts
просто очуметь!
(
Dilnara
)
IT
professional
компьютерщик
(банковский жаргон
Alex_Odeychuk
)
it
's a joke
проще простого
(
Damirules
)
it
's all up!
амба
it
's better not to point it out
не свети только
(
Alex_Odeychuk
)
it
's finished
крышка
it
's no use crying over spilt milk
что было, то было
(
MichaelBurov
)
it
's not going to work
не прокатит
(
ART Vancouver
)
it
's over
крышка
kick
it
отбросить коньки
(
Юрий Гомон
)
kick
it
скопытиться
(
Юрий Гомон
)
put
it
down neck
заливать за галстук
shut
it
!
замолчи
(
Acruxia
)
slow
it
down
Тормози!
(повелительн. форма
Dilnara
)
so
it
goes
чего поделаешь
(
MichaelBurov
)
stubble
it
помолчи
(
Reseda
)
stubble
it
попридержи язык
(устар.
Reseda
)
there is something wrong with
it
чего-то здесь на так
(
MichaelBurov
)
what has been, has been,
it
is different now
чего было, то сплыло
(
MichaelBurov
)
when
it
's time to get loose
когда выпадает время оттянуться
(
Alex_Odeychuk
)
when
it
's time to get loose
когда пора "падать на хвост"
(
Alex_Odeychuk
)
whoop
it
up
наводить шороху
(
VLZ_58
)
you can't make
it
stick
не проканает
(
VLZ_58
)
you can't make
it
stick
не прокатит
(
VLZ_58
)
Get short URL