English | Russian |
been there, done that | что было, то было (MichaelBurov) |
being that rock | беспомощность (Logos71) |
blow someone's cover | рассекретить (ART Vancouver) |
half a loaf is better than no bread | лучше чего-то, чем ничего (MichaelBurov) |
he is an inveterate blithering idiot | он мандей бессмертный |
he is the third person that has been done in the last two months | он третий, кого угробили за последние два месяца |
he likes to shoot off his mouth about what a great guy he is | он любит распинаться о том, какой он парень |
how hot it is! | Чего-то жарко! (MichaelBurov) |
how hot it is! | чего-то жарко! (MichaelBurov) |
how is that? | чего так? (MichaelBurov) |
it is so nuts | просто очуметь! (Dilnara) |
know which end is up | быть в курсе, чего к чему (MichaelBurov) |
know which end is up | разобраться, чего к чему (MichaelBurov) |
know which end is up | понимать, чего к чему (MichaelBurov) |
know which end is up | разбираться, чего к чему (MichaelBurov) |
know which way is up | понимать, чего к чему (MichaelBurov) |
know which way is up | разбираться, чего к чему (MichaelBurov) |
know which way is up | разобраться, чего к чему (MichaelBurov) |
know which way is up | быть в курсе, чего к чему (MichaelBurov) |
smoking lamp is lit! | "Курить разрешается!" |
smoking lamp is out! | "Курить запрещается!" |
something is wrong | чего-то неладно (MichaelBurov) |
something is wrong here | чего-то не в порядке (MichaelBurov) |
something is wrong here | чего-то не так (MichaelBurov) |
something is wrong here | чего-то здесь не в порядке (MichaelBurov) |
the fix is in | имеет место договорняк (коррупционная договоренность, направленная на уход от ответственности Alex_Odeychuk) |
the jig is up! | амба |
the tube is "gassy" | лампа с "газом" |
the valve is "gassy" | лампа с "газом" |
there is no use in | чего проку в (MichaelBurov) |
there is no use in | чего толку (MichaelBurov) |
there is something fishy going on here | чего-то тут непонятное творится (MichaelBurov) |
there is something strange going on here | чего-то тут непонятное творится (MichaelBurov) |
there is something wrong with it | чего-то здесь на так (MichaelBurov) |
this is a hell of a concept | это офигенное понятие (Alex_Odeychuk) |
this is a hell of a concept | это офигенское понятие (Alex_Odeychuk) |
what has been, has been, it is different now | чего было, то сплыло (MichaelBurov) |
what is he like? | чего он из себя представляет? (MichaelBurov) |
what is he like? | чего он собой представляет? (MichaelBurov) |
what is he like? | чего он за чек-то? (человек MichaelBurov) |
what is important... | чего важно... (MichaelBurov) |
what is lost is lost | чего с возу упало, то пропало (MichaelBurov) |
what is lost is lost | чего о том тужить, чего не воротить (MichaelBurov) |
what is more important | чего более важно (MichaelBurov) |
what is specifically | чего именно (MichaelBurov) |
what is the big idea | чего за ерунда (MichaelBurov) |
what is the big idea | чего всё это значит (MichaelBurov) |
what is the big idea | это ещё чего за новости (MichaelBurov) |
what is the big idea | ну и чего (MichaelBurov) |
what is the big idea | чего за хрень (MichaelBurov) |
what is the big idea | чего за нелепая идея (MichaelBurov) |
what knocks me is his impudence | его нахальство поражает меня |
what's been before, is now no more | чего было, то сплыло (MichaelBurov) |
what the fuck is this | чего это, блядь? (груб. MichaelBurov) |
what you see is what you get | чего видишь, то и получишь (MichaelBurov) |
what you see is what you get | чего на витрине, то и в магазине (MichaelBurov) |
what you see is what you get | чего видишь, то и получишь (WYSIWYG MichaelBurov) |
when the time is right | когда время придёт (Damirules) |