DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing is that of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a book that is a rehash of old ideasкнига, пережёвывающая давно известное
a census of Kansas City's saloons develops the startling fact that there are about 1,000перепись салунов в Канзас-Сити обнаруживает удивительный факт – их около тысячи
A good song must be written, not for its own sake, but for that of the singer. It must simply be a vehicle.Хорошая песня должна быть написана не ради себя самой, а ради певца. Она должна просто показать его талант
a group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiotsгруппа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотами
a man of a kind that can ill be sparedчеловек, без которого трудно обойтись
a mind that is lumbered up with useless bits of informationум, забитый отрывочными и бесполезными сведениями
a powder compact that was the twin of the one he foundпудреница-точная копия той, что он нашёл
a remark that is illustrative of his attitudeхарактеризующее его отношение
a remark that is illustrative of his attitudeзамечание
after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewelsарестованный долгие часы запирался, но потом всё-таки раскололся и признался, что это он украл драгоценности
Alice was, to the boot of all that, the best dancerну и последнее преимущество Алисы – она лучшая танцовщица
all major J-coupling contributions were calculated including the Fermi contact FC, the paramagnetic spin-orbit PSO, and the diamagnetic spin-orbit DSO term, while the spin-dipolar SD term that is usually only a small fraction of the leading FC term was neglectedвсе главные вклады в J-взаимодействие были вычислены, включая ферми-контактный, парамагнитный спин-орбитальный и диамагнитный спин-орбитальный члены, в то время как спин-дипольный член, который обычно составляет лишь малую часть основного ферми-контактного члена, был отброшен (проигнорирован)
all that we could hear were the footsteps of the local policeman plodding alongвсё, что нам было слышно, это шаги полицейского, бродившего туда-сюда
although several aspects of sexual motivation and performance are known, a complete picture of the various factors that control human sexual activity is still unknownпусть нам известны некоторые аспекты сексуальной мотивации и поведения, законченное представление о различных факторах, которые контролируют сексуальную активность человека, до сих пор отсутствует
an otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than anotherследы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длине
and that was the last they saw of him!только его и видели!
and the unfortunate part of it all is, Bertie, that I'm crazier about him than everи самое ужасное, Берти, что я больше, чем когда-либо, схожу по нему с ума
as for the strapontins, which, at every performance of a successful play, block up all the gangways, actors and managers agree that they are dangerousчто же касается откидных сидений, которые во время каждого аншлага перегораживают проходы между рядами, то актёры и менеджеры считают их опасными
as opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next yearпо мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растёт, неофициальный букмекер Палаты Общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года
be sensible of the fact that :не упускать из вида тот факт, что :
believe that the moon is made of cream cheeseверить небылицам
believe that the moon is made of green cheeseверить небылицам
Bessie's mind was not quite in tune with the profundities of that learned journalуму Бесси был чужд высокопарный стиль этого учёного журнала
blocks of granite were so true that practically no mortar was usedглыбы гранита были так точно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался
blocks of granite were so true that practically no mortar was usedглыбы гранита были так плотно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался
book that is a rehash of old ideasкнига, пережёвывающая давно известное
but it is line, always line, not harmony, that is the essence of the matterно именно мелодическая линия, именно мелодия, а не гармония составляет самое существенное
carpets include a face fiber that is adhered to a backing support material which may include jute, polypropylene, latex such as a styrene-butadiene rubber and a variety of inorganic materials such as calcium carbonate, clay, or hydrate alumina fillersковры состоят из лицевого волокна, прикреплённого к изнаночному материалу подложке, который может включать джут, полипропилен, латекс типа стирол-бутадиенового каучука и различные органические материалы, такие как карбонат кальция, глина или наполнители из гидратированного оксида алюминия
chemical potential electronegativity and hardness are global electronic properties that are implicated in the reactivity of molecular systemsхимический потенциал электроотрицательность и жёсткость являются глобальными электронными свойствами, которые включены в понятие реакционной способности молекулярных систем
Cretan civilization was apparently junior to that of the Nile valleyкритская цивилизация, видимо, возникла позже, чем цивилизация долины Нила
cytochrome c oxidase catalyses the reduction of molecular oxygen to water, a process that is coupled to proton translocation across the mitochondrial inner membranesцитохром-с-оксидаза катализирует восстановление молекулярного кислорода до воды – процесс, который связан с перемещением протона по митохондриальным внутренним мембранам
cytochrome с oxidase catalyses the reduction of molecular oxygen to water, a process that is coupled to proton translocation across the mitochondrial inner membranesцитохром-с-оксидаза катализирует восстановление молекулярного кислорода до воды – процесс, который связан с перемещением протона по митохондриальным внутренним мембранам
don't let what Jack said worry you, that man's opinion of your performance is beneath your noticeне придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания
during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough breadво время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом
engineering microsomal cytochrome P4502C5 to be a soluble, monomeric enzyme – mutations that alter aggregation, phospholipid dependence of catalysis, and membrane bindingинженерный микросомальный цитохром P-450 2C5 является растворимым мономерным ферментом: мутации, которые изменяют агрегацию, зависимость катализа от фосфолипидов и связывание с мембранами
equality of opportunity is a political ideal that is opposed to caste hierarchyравенство возможностей – это политический идеал, противопоставленный кастовости
everything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that countryтеми, кто управляет Испанией, кажется было сделано всё, чтобы не допустить путешественников в эту страну
for some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in thatкое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капитал
he alleged that he had been at home on the night of the crimeон утверждал, что в ночь, когда совершилось преступление, он был дома
he argued that the country was only in the primary stage of socialismон утверждал, что страна находится только на начальной стадии социализма
he arrogated to himself the right of approving or rejecting all that was doneон без основания взял на себя функцию одобрения или порицания всего того, что было сделано
he believes that redemption is based on remission of sinон верил, что отпущение грехов ведёт к спасению
he believes that sex should only be for the purpose of procreationон считает, что секс нужен только для деторождения
he belongs to that type of exceptive persons who are not inclined to rest satisfied with authoritiesон принадлежит к тому типу особенно придирчивых людей, которые никогда не удовлетворены деятельностью властей
he clings to the belief that people are capable of changeон продолжает верить в то, что люди могут меняться
he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken 10 of a second from the world record set in 1991он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.
he did everything that was required of himон сделал всё, что от него требовалось
he gave me the wink that the lady was a friend of hisон дал мне понять, что эта дама-его приятельница
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogueоднажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной
he hadn't been in the best of moods anyway, but when his wife told him that she had smashed the car, he hit the ceilingон и так был не в лучшем настроении, но когда жена сказала ему, что разбила машину, он словно с цепи сорвался
he has discovered that &17m of funds could not be accounted forон обнаружил, что невозможно отчитаться о сумме в 17 миллионов фунтов
he has just heard that Charles has died of fever in Brazil, where he was zoologisingон только что узнал, что Чарльз скончался от лихорадки в Бразилии
he has superintended the laying down of new oyster beds, and likewise repeopled a number that had been exhaustedон следил за уменьшением числа раковин моллюсков и, более того, поместил новых вместо исчезнувших
he is bracketed the bits of text that could be omittedон заключил в скобки куски текста, которые можно опустить
he is no friend to the tree, that strips it of the barkтот, кто сдирает с дерева кору, наносит ему вред
he is no friend to the tree, that strips it of the barkтот вредит дереву, кто очищает его от коры
he is not a man of that stampон человек не такого склада
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
he is not going to buy that load of bullон в жизни не поверит в такую ерунду
he is not so sure of thatон не очень-то уверен в этом
he is not sure of thatон не уверен в этом
he is of the opinion thatон того же мнения, что
he is one of those arrogant people who think that they're always right about everythingон из тех самонадеянных людей, которые думают, что всегда и во всём правы
he is only interested in the parts of the proposals that pertain to local issuesего интересует только та часть предложений, которая относится к местным проблемам
he is surprised to find that a teacher of Christianity may kill vermin, eat flesh, nay even marry a wifeон удивляется тому, что проповедник христианства может убивать паразитов, есть мясо, более того, даже жениться
he is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of himон такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленного
he knows that mimes cannot be utterly secerned from their life of mimicryон знает, что в жизни трудно определить, играет актёр-мим или нет
he made a pig's ear of that job interviewон так облажался на этом собеседовании
he made a right mare's nest of that presentationон такого навертел в этой презентации!
he made such a dreadful havoc of the Spaniards, that he was very justly surnamed the Exterminatorон уничтожил так ужасающе много испанцев, что совершенно справедливо получил прозвание "истребитель"
he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Withinон утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю сторону жизни человека, а не его внутренний мир
he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Withinон утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю жизнь человека, а не их внутренний мир
he pointed out that the Conservatives' share of the vote is less that it was in the 1960sон указал, что доля голосов, набранных консерваторами сейчас, меньше, чем в 1960-х годах
he proposed that a procedure be developed for the purification of a series of standards for the same analytical purposeон предложил разработать процедуру устранения ошибок в серии стандартов с той же аналитической целью
he proposed the motion that the Public Schools of England should be abolished?он выдвинул предложение об отмене частных школ в Англии
he rejects absolutely the notion that privatization of our industry is now inevitableон абсолютно не согласен с тем, что приватизация нашей промышленности теперь неизбежна
he rejects unequivocally the notion that privatization of our industry is now inevitableон абсолютно не согласен с тем, что приватизация нашей промышленности теперь неизбежна
he says that all manner of cruelty was executedон утверждает, что совершались всяческого рода жестокости
he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thoughtон ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли
he that is full of himself is very emptyочень пуст тот, кто полон самим собой
he tried to cool out everybody but that was a waste of timeон пытался всех успокоить, но это был напрасный труд
he urged that wide arterial improvements of the streets were neededон убеждал в том, что необходимо улучшить улицы, добавив к ним широкие ответвления
he wanted to make sure that she was out of dangerон хотел увериться, что она в безопасности
he was fooled into believing that he had won a lot of moneyего одурачили, заставив поверить, что он выиграл большую сумму денег
he was insistent that he had never partaken in any of their illegal activitiesон настаивал на том, что никогда не участвовал ни в какой незаконной деятельности
he was quite unaware of the fact that he had been psychologizedон совершенно не подозревал о том, что был объектом психологического исследования
he was quite unaware of the fact that he had been psychologizedон совершенно не подозревал о том, что его подвергли психологическому исследованию
he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevensonон очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил
he'll be the judge of thatон сам разберётся
hell of it was that nobody could understand himвсё дело в том, что никто его не понимал
hell of the plan is that it worksсамое главное – этот план реален
her face is like that of her motherеё лицо похоже на лицо её матери
her life is as flavourless as that of a flyжизнь её наполнена пустотой, как жизнь какой-нибудь мухи
here was psychedelia that could never be achieved artificially in a discotheque, a relaxed and happy sense of awareness without the use of pills or potэто была настоящая психоделия, не достижимая искусственно в дискотеке, ощущение свободы и счастья без помощи таблеток или травки
He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anythingЕму легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас
his admission that he had been at the scene of the crime led to his convictionего признание в том, что он был на месте преступления, привело к тому, что его осудили
his business was that of a stockbrokerон был биржевым маклером
his business was that of a tailorон был портным
his dress designated that he was a person of importanceсудя по платью, это была важная персона
his inarticulateness was rivalled only by that of his brotherпо молчаливости он мог соперничать только со своим братом
his mind was much more firmly knit than that of his fatherего ум был гораздо более сконцентрирован, чем у его отца
his regard for you is so radicated and fixed, that it has become part of his mindего уважение к вам настолько прочное, что просто стало частью его сознания
hood a hawk requires a degree of manual dexterity that is not easily acquiredчтобы надеть колпачок на сокола, требуется определённая ловкость, которую не так-то легко приобрести
Houston's urban sprawl is greater than that of Los AngelesХьюстон разрастается быстрее и интенсивнее, чем Лос-Анджелес
however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effectоднако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике
I always try to stay out of other people's affairs that don't concern meя стараюсь не вмешиваться в дела других, если это не касается меня непосредственно
I am afraid that I have trespassed a little upon the patience of the Readerбоюсь, что я немного злоупотребил терпением читателя
I can safely say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что работа будет сдана к 1 мая
I felt that there was more truth in the verisimilitudes of fiction than in the assumptions of historyя чувствовал больше правды в художественной достоверности литературы, чем в допущениях историков
I had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bentя уже много лет знаю, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно
I have always felt that, in the last analysis, the question of union was a religious oneмне всегда казалось, что вопрос объединения носил религиозный характер
I hear that a leading politician is thinking of going over to the other partyговорят, один из ведущих политиков собирается переметнуться в другую партию
I hope that some fine qualities of Mary's character will rub off onto youнадеюсь, некоторые достоинства Мери перейдут и к тебе
I know you are a swell at that sort of thingя знаю, что ты специалист в этом вопросе
I reject absolutely the notion that privatisation of our industry is now inevitableя абсолютно не признаю того мнения, что приватизация нашей промышленности теперь неизбежна
I swear by the name of God that what I say is trueклянусь именем Господа, что говорю правду
I'd hardly set foot inside the door when that dog of theirs was all over meне успел я войти в дверь, как их собака радостно бросилась на меня
identify the provenance of a garment that someone is wearingопределить происхождение чьей-либо одежды
I'll have to chase up the actual words of the speech that I was reportingмне придётся проверить, что точно сказано в той речи, о которой я говорил
in the midst of the unreality, it became clear that one man at least was seriousсреди всей этой нереальности стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьёзен
irregular vindications of public liberty are almost always followed by some temporary abridgments of that very libertyредкие завоевания в области гражданских свобод почти всегда сопровождаются их же временным ограничением
it has been recently placed beyond a doubt that the Sanscrit system of accentuation is identical with that of the Greekнедавно было доказано, что санскритская система постановки ударения без сомнения была идентична греческой
it is a commonplace fact that holidays are a major test of any relationshipобщеизвестно, что отпуска являются серьёзным испытанием отношений на прочность
it is a matter of convention that men should open doors for ladiesпринято, чтобы мужчины пропускали дам вперёд
it is a matter of convention that men should open doors for ladiesпринято, чтобы мужчины открывали дверь дамам
it is a measure of the success of his book that ... успех его книги измеряется тем, что
it is a measure of the success of his book that ... об успехе его книги можно судить по тому, что
it is a peculiarity of Asia that its regions are either very hot or very coldтакова особенность Азии: её регионы или очень тёплые, или очень холодные
it is a strange trade, I have often thought, that of advocacyя всегда считал, что адвокатская деятельность – странное ремесло
it is clear that a reorganization is necessary on the distributive side of this industryочевидно, что этой отрасли необходима реорганизация распределения продукции
it is desirable that the preservation of accidentals should be seen in proper perspectiveжелательно, чтобы световые эффекты были сохранены в правильной перспективе
it is evident that, without proper attention to this article, the separation of the executive from the legislative department would be merely nominal and nugatoryсовершенно очевидно, что без надлежащего внимания к этому вопросу отделение исполнительного органа от законодательного будет всего лишь номинальным и бесполезным
it is important that our government spark-plug the advance of nuclear powerважно, что наше правительство поддерживает развитие ядерной мощи
it is most inconsiderate of him to act that wayс его стороны очень эгоистично так поступать
it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование
it is of the utmost importance that ... крайне важно, чтобы
it is perhaps the best dissection of the human psychology, that has appeared in modern timesвозможно, это лучшее исследование психологии человека из всех, которые появлялись в последнее время
it is probable that but a modicum of the poison was absorbedвозможно, что было поглощено небольшое количество яда
it is so stiff that the utmost power of a man is required to spring it even very slightlyон настолько жёсткий, что требуется вся сила человека, чтобы хоть чуть-чуть согнуть его
it is the development of the military reconnaissance programs that has indirectly paced civilian technology in the postwar yearsименно развитие военных разведывательных программ косвенно задавало темп развитию гражданских технологий в послевоенные годы
it is worthy of note that ... следует заметить, что
it is worthy of note that :следует заметить, что :
it is worthy of note that ... примечательно, что
it was a perfect love-letter, that is to say, it was the essence of nonsenseэто было совершенное любовное письмо, то есть, чистейшая чепуха
it was discovered that a number of machines at the University of Pennsylvania had been hackedбыло обнаружено, что несколько компьютеров университета штата Пенсильвания подверглись нападению хакеров
its quaint houses are dimmed to memory by the fresher recollections of that beautiful riverего причудливые домики побледнели в памяти на фоне более свежих воспоминаний об этой прекрасной реке
just then the meaning of what had been said burst on him, and he knew that he had been rightи тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав
just then the meaning of what had been said burst upon him, and he knew that he had been rightи тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав
largest amount of snow that can be transported by snow driftingпредельная масса снега, которая может переноситься метелью
Looks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring"мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсию
Lord Clarendon says that all manner of cruelty was executedЛорл Кларендон утверждает, что совершались всяческого рода жестокости
many scientists are so obsessed with the fear of being "scooped" that they issue a long succession of scrappy communications instead of waiting until the work is completeмногие учёные настолько боятся, что кто-то раньше них опубликует результаты исследований, что издают множество бессвязных статей вместо того, чтобы подождать до завершения исследования
merocyanines are a class of pi-conjugated chromophores that can be represented schematically by the general formula D-R-A, where D is the donor, A is the acceptor, and R is the conjugation pathмероцианины – это класс пи-сопряжённых хромофоров, которые могут быть схематически представлены общей формулой D-R-A, где D есть донор, A – акцептор, а R есть путь сопряжения
mind that is lumbered up with useless bits of informationум, забитый отрывочными и бесполезными сведениями
mind that is lumbered with useless bits of informationум, забитый отрывочными и бесполезными сведениями
my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolutionмоя беда была в том, что я оказалась в самой гуще сексуальной революции, даже не осознавая этого
nothing is more inequitable than that one man should suffer for the crimes of anotherнет ничего более несправедливого, чем страдания одного человека за преступления, совершённые другим
of that there's none, or littleэтого совсем мало
of that there's none, or littleэтого почти нет
on the far side of the street was a restaurant that looked acceptableна другой стороне улицы находился ресторан, который выглядел вполне сносно
one of the dangers of the Common Market is that it may price out British meatодна из негативных сторон Общего Рынка заключается в том, что цены на английское мясо могут оказаться завышены
one of the first things that the young king did was to pardon his enemies for having opposed himпервое, что сделал юный король, это простил своих врагов
one of the results of using those drugs is, that the will entirely goesодно из последствий приёма этих лекарств – полная потеря воли
one problem we both have is of course that of housingпроблема, которая есть у нас обоих, – это жилищный вопрос
only look at the faces of cabinet without reading their hogwash and you see that they are a pack of degeneratesтолько взгляните на лица членов кабинета, и вы поймёте, даже не читая их писанины, что они – сборище дегенератов
only my father's death purged me of the guilt that I had feltтолько смерть моего отца избавила меня от угрызений совести
others talked of mysterious influences that had been "gunning" for financiers of prominenceдругие говорили о мистических влиятельных лицах, охотящихся за крупными финансистами
our focus should be on the enduring fundamental principles of life that ennoble mankindнам следует сосредоточиться на вечных жизненных принципах, которые облагораживают человечество
perhaps he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the pastнаверное, он по сути своей принадлежал к той веселой и лёгкой породе людей, которая согласна радоваться настоящему и не тяготиться прошлым
quantity of snow that can be accumulated over the given area in winterколичество снега, которое может накопиться на данной территории за зиму
quick-change passenger planes that can be converted for cargo in a matter of minutesпассажирские самолёты, которые очень быстро можно переоборудовать в транспортные
quick-change passenger planes that can be converted for cargo in a matter of minutesпассажирские самолёты, которые очень быстро можно переоборудовать в грузовые
remark that is illustrative of his attitudeзамечание, характеризующее его отношение
remember that everything I've told you of the firm's plans is between ourselvesне забудь, что всё, что я рассказал тебе о планах нашей фирмы, должно остаться между нами
resolved, that this meeting is in favour of ... собрание постановляет одобрить
shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absoluteдостаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолюта
she confirmed that she is about to resign as leader of the councilона подтвердила, что собирается подать в отставку с поста руководителя совета
she finally came out of the closet and announced that she is a lesbianв конце концов она перестала таиться и открыто заявила, что она лесбиянка
she noted that posing in four-inch stilettos for three hours is a test of staminaона отметила, что позировать в туфлях на высоченной шпильке три часа подряд – это испытание на выносливость
she said: "Is that a real Degas you have in your room?" "School of," I saidона спросила: "А тот, что висит в твоей комнате, это подлинный Дега?" "один из его учеников," – ответил я
Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buriedСэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там
Socrates introduced a catechetical method of arguing. He would ask his adversary question upon question, till he had convinced him out of his own mouth that his opinions were wrongСократ ввёл вопросно-ответный метод спора. Он задавал своему противнику вопрос за вопросом до тех пор, пока тот сам не признавал, что его мнение было ошибочным
something clicked, and I knew that this is what I wanted to do for the rest of my lifeменя вдруг осенило, и я понял, что хочу этим заниматься всю жизнь
species that can survive at these somewhat lower levels of dissolved oxygen are referred to as intermediately tolerantвиды, которые способны выживать при этих несколько пониженных уровнях растворённого кислорода называются умеренно толерантными
that case is under the jurisdiction of this courtдело должно обсуждаться в этом суде
that confounded dog robbed me of a good night's sleepэта проклятая собака не дала мне как следует выспаться
that is a piece of non sequiturиз этого вовсе не следует
that is a piece of non sequiturоткуда это вытекает?
that is a piece of non sequiturотсюда вовсе не следует
that is a piece of non sequiturэто неверный вывод
that is a piece of non sequiturгде логика?
that is wicked of youэто нехорошо с вашей стороны
that kind old lady had been failing since the spring of 1829 and had died in Octoberэтой доброй старой леди становилось всё хуже и хуже с весны 1829 года, а в октябре она скончалась
that melody is reminiscent of the old daysэта мелодия напоминает о прежних временах
that moneylender has been bleeding me white with his high rate of interestростовщик выкачал из меня все деньги своими высокими процентами
that observation was very perceptive of herэто её замечание было очень проницательно
that part of troposphere in which the occurrence and existence of permanent snow patches ang glaciers is possible on a tract of land with favourable relief featuresчасть тропосферы, в пределах которой на поверхности суши в благоприятных формах рельефа возможно зарождение и существование многолетних снежников и ледников
that promise is a dream dissolved by the experience of eighteen centuriesэто обещание – просто мечта, разрушенная опытом восемнадцати столетий
that supply of money is played outденьги кончились
that the guns might be concealed from the view of the enemy in his counter-batteryорудия следует скрыть от наблюдения с контрбатареи противника
that was a matter of 40 years agoэто дела сорокалетней давности
that was a statement of no imaginationэто было совершенно тупое замечание
that was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning itон сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов отбить её
that was friendly of youэто было очень любезно с твоей стороны
that was horrible of himэто было очень некрасиво с его стороны
that was incidental music rather than organic parts of the actionэто было скорее музыкальное сопровождение, нежели органичная часть действия
that was naive of youты повёл себя наивно
that was one of the few white days of his lifeэто был один из немногих светлых дней в его жизни
that was one thing which had not died on her, the love of birdsединственное, что ещё осталось в ней, это любовь к птицам
that was very remiss of youэто с вашей стороны было недопустимо
that was very remiss of youэто с вашей стороны было недобросовестно
that was very sensible of you!вы очень умно поступили
that which is the kernel of Christianity-to be spiritually mindedсуть христианства – быть духовно настроенным
that will be the end of all warэто положит конец всякой войне
that will be the end of all warвойны исчезнут навсегда
that's a hell of a long tripэто чертовски долгая поездка
that's just a lot of flannel, tell me the truthэто всё пустое, скажите мне правду
that's just the luck of the drawэто как повезёт
that's no nevermind of yoursэто не твоё дело
that's not the half of the storyэто ещё не все
that's not the half of the storyглавное ещё впереди
the advantage of this particular reagent is that the thioureas derived from it have melting points within a suitable rangeпреимущество этого реагента заключается в том, что тиомочевины, полученные из него, имеют точки плавления в соответствующем диапазоне
the amount of it is that you have too much to say in this caseважно, что в этом случае тебе придётся многое объяснить
the amount of money that I won was beyond all my hopesсумма выигрыша была намного больше того, о чем я мог хотя бы мечтать
the arm of a piece of clothing is the part of it that covers your armрукав любой одежды – это та часть, которая закрывает руку от плеча до кисти (или полностью)
the band were so short of musicians that they had to fall back upon studentsоркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов
the blocks of granite were so true that practically no mortar was usedглыбы гранита были так точно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался
the blocks of granite were so true that practically no mortar was usedглыбы гранита были так плотно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался
the captain was the scorer of that goalтот гол забил капитан
the cattle are so nervous at this time of year that they will spook at a bushв это время года коровы и быки неспокойны до такой степени, что могут испугаться обыкновенного куста
the chairman felt that it was his place to intervene in the disagreement between two of his committee membersтут председатель решил, что настал момент вмешаться в спор двух членов комитета
the chairman felt that it was his place to intervene in the disagreement between two of his committee membersтут председатель решил, что пришёл момент вмешаться в спор двух членов комитета
the Chairman was greeted with such a vigorous beating of tom-toms that he gave up the attempt to speakпредседателя встретили таким сильным гулом недовольства, что он оставил всякую попытку начать выступление
the chairman's opinion collided with that of the rest of the committeeмнения председателя и остальных членов комитета пришли в противоречие
the chairman's opinion collided with that of the rest of the committeeмнения председателя и остальных членов комитета разделились
the climate here is like that of Franceздешний климат похож на климат Франции ("that" заменяет сущ. во избежание его повторения)
the climate is like that of Italyклимат такой же, как в Италии
the combination of rising oil prices and rising interest rates constitute a one-two punch for the economy that will be much harder to overcomeповышение цен на нефть вкупе с ростом процентных ставок – это двойной удар по экономике, преодолеть последствия которого будет гораздо труднее
the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part ofОбщество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны (из текста договора)
the company asserts in a declaimer that it won't be held responsible for the accuracy of in-formationкомпания делает оговорку, что она не несёт ответственность за точность информации
the company asserts in a disclaimer that it won't be held responsible for the accuracy of informationкомпания заявляет, что она отказывается нести ответственность за точность информации
the Concorde's signature from a given height will be less ponderous than that of the Boeingхарактерный след Конкорда на экране радара на данной высоте будет менее крупным, чем след Боинга
the constitution of the cation of these coloured salts is that of a free radicalстроение катиона этих окрашенных солей такое же, как у свободного радикала
the contract stipulates that the work must be finished by the end of the yearсогласно условиям контракта работа должна быть закончена к концу года
the cook sent me word that he's invented a new style of jumping mushrooms in wineповар сообщил мне, что он изобрёл новый способ жарки грибов в вине
the Cretan civilization was apparently junior to that of the Nile valleyкритская цивилизация, видимо, возникла позже, чем цивилизация долины Нила
the crux of the matter is thatдела заключается в том, что
the doctor had not the least suspicion of the farce that was playingдоктор и не подозревал о разыгрывавшемся фарсе
the drift in the sea is different from the current in that it affects only upper layers of waterморской поток отличается от течения тем, что перемещаются лишь верхние слои воды
the end of the matter was thatдело кончилось тем, что
the examples of Sec 1 show that a series can be convergent without being absolutely convergentпримеры в Части 1 показывают, что ряд может быть сходящимся, не будучи абсолютно сходящимся
the expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouthвыражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея")
the expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouthВыражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7)
the fact of the matter is thatсущность заключается в том, что
the fact of the matter is thatдело в том, что
the family were so ashamed of the youngest son that they bundled him off to Canadaсемья была так оскорблена поступком младшего сына, что отправила его в Канаду
the family were so ashamed of the youngest son that they bundled him off to Canadaсемья была так оскорблена поступком младшего сына, что выслала его в Канаду
the film is a reflection of the violence that pervades American cultureэтот фильм является отражением насилия, наполняющего всю американскую культуру
the gold that is here is thine, and the silver also is thine, and thine are the precious jewels and the things of priceзолото, которое находится здесь – оно твоё, и серебро тоже твоё, и твои драгоценные камеи и ценные предметы (O. Wilde)
the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movementправительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых общенациональных выступлений за повышение заработной платы
the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movementправительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых выступлений по всей стране за повышение заработной платы
the hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus costа факт тот, что на войне, как и в бизнесе, все сводится к вопросу соотношения прибыли и затрат
the heady days of the Third Stream of the late 1950s, when it seemed possible that string quartets and free-form saxophonists might sit down and make common cause togetherупоительные времена Третьего Течения в конце 50-х, когда казалось, что струнные квартеты и свободно импровизирующие саксофонисты могут сесть рядом и сыграть что-то дельное вместе
the hell of it was that nobody could understand himвсё дело в том, что никто его не понимал
the hell of the plan is that it worksсамое главное – этот план реален
the history of the Hebrew people is tied to that of other Semitic peoplesистория еврейского народа связана с историей других семитских народов
the house was so old that it had to be shored up with blocks of woodдом был такой старый, что стены пришлось подпирать брёвнами
the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstratedинститут просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать
the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstratedинститут просто поверил в меня, уже немолодого человека без университетского диплома, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать
the ionic character of the salt is reduced to the extent that it is moderately soluble in the benzene alcohol solventионный характер соли уменьшается до такой степени, что соль становится умеренно растворимой в бензольно-спиртовом растворителе
the lawyer produced conclusive evidence that the accused could not have been at the scene of the crimeадвокат предоставил неопровержимые доказательства того, что обвиняемый не мог находиться на месте преступления в момент его совершения
the leftmost element of the left operand is less than that of the rightсамый левый элемент левого
the little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming holdovers of the past that state possessesмаленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штате
the little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming ~s of the past that state possessesмаленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штате
the long and the short of it is thatсловом, дело в том, что
the long and the short of it is that they wonкороче говоря, они выиграли
the long and the short of it is that they wonвсе дело в том, что они выиграли
the long and the short of it is that we missed the trainкак бы там ни было, но на поезд мы опоздали
the machine was made so that the army could bombard the enemy castle with bits of broken rocksпушка была сделана с тем расчётом, чтобы можно было стрелять по городу мелкими камнями
the medical establishment is obligated to take action that is in the best interest of the general publicмедицинское сообщество обязано принять меры, отвечающие интересам всего общества
the melting point behaviour of enantiomorphs makes it clear that they really are different compoundsиз сравнения точек плавления энантиоморфных веществ становится ясным, что эти вещества действительно являются разными соединениями
the migration of the ducks southward showed that winter was closeперелёт уток на юг говорил о том, что зима на носу
the migration of the ducks southward showed that winter was closeутки летели на юг, это означало, что зима уже близко
the mischief of it is thatбеда в том, что
the moral of this story is thatмораль этой истории в том, что
the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendantс точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом
the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendantс точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике
the newer generation knows that he is the kingpin of their systemновое поколение знает, что он главный идеолог существующей системы
the newer generation knows that he is the king-pin of their systemновое поколение знает, что он главный идеолог существующей системы
the night staff's shift slightly overlaps that of the day staffночная смена частично накладывается на дневную
the noise of the traffic and flies annoyed me so much that I couldn't concentrate on what I was doingуличный шум и мухи так мне докучали, что я не мог сконцентрироваться на том, что я делал
the number of plates needed for chromatography is much higher than that required for distillationчисло тарелок, требующихся для хроматографии, значительно выше, чем число тарелок, требуемых для перегонки
the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the roadя мог остановить машину, только направив её в дорожное ограждение
the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the roadя мог остановить машину, только направив её в ограждение
the orthography is that of the original, punctuation and capitalization are modernв настоящем издании сохраняется орфография подлинника, знаки препинания и прописные буквы проставлены в соответствии с современными правилами
the orthography is that of the original, punctuation and capitalization are modernв издании памятника сохранены особенности орфографии, однако написание слов с заглавной буквы и пунктуация соответствуют современным правилам
the outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stoodочертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположено
the Parliament resolved that all pictures which contained representations of Jesus or of the Virgin Mother should be burnedпарламент постановил, что все картины с изображением Иисуса или Девы Марии должны быть сожжены
the party was held in honour of Vivienne Westwood, that doyenne of British fashionприём давался в честь Вивьен Уэствуд – старейшины британской моды
the phenyl group itself as a E-substituent, and it is interesting that progressive introduction of positive groups nitro first decreases and then increases the rate of reactionфенильная группа сама по себе является E-заместителем и интересно, что постепенное введение положительных групп напр. нитро вначале уменьшает, а затем увеличивает скорость реакции
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the citiesколичество жителей в деревнях уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the citiesколичество жителей в деревне сейчас сокращается, потому что многие жители уезжают жить в город
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the citiesколичество жителей в деревне сейчас уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города
the population that falls under the category of poor is less than 7%менее семи процентов населения подпадают под категорию бедных
the presence of that man was a burdenон тяготился присутствием этого человека
the presence of that man was burdensomeон тяготился присутствием этого человека
the presence of that man was tryingон тяготился присутствием этого человека (he found that man's presence trying)
the President's resignation appears to be an acknowledgement that he has lost all hope of keeping the country togetherуход президента в отставку явился признанием того, что он потерял всякую надежду сохранить целостность государства
the problem may be restated as that of finding nonnegative quantitiesзадача может быть переформулирована в виде задачи о нахождении неотрицательных величин
the prosecutor furnished convincing proof that the accused could have been at the scene of the crimeобвинитель привёл убедительное доказательство, что обвиняемый мог быть на месте преступления
the public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a washлюдям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся
the publication of debates was at that time strictly forbiddenпубликация дебатов была в то время строго запрещена
the rank of captain is inferior to that of majorкапитан ниже майора по званию
the reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of itлестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату
the reoccurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonantsглухие согласные в той же морфеме встречаются чаще, чем соответствующие им звонкие
the re-occurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonantsповторная встречаемость глухих согласных в одной и той же морфеме обнаруживается гораздо чаще, чем соответствующих звонких
the reoccurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonantsповторная встречаемость глухих согласных в одной и той же морфеме обнаруживается гораздо чаще, чем соответствующих звонких
the room's southerly orientation means that it receives a lot of lightкомната выходит окнами на юг, и поэтому она очень светлая
the sale of liquor is banned here on the Sabbath, and that's when the bootlegger bootlegsв этих местах продажа спиртного в шабат запрещена, и именно в этот день бутлегеры "выходят на большую дорогу"
the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thingсекрет его успеха в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность
the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thingсекрет его успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность
the Senate Committee which is inquiring into the activities of the five percenters and the influence peddlers has discovered that selling influence may be unethical, but it is not always illegalсенатский комитет, расследующий деятельность "торговцев влиянием", определил, что продажа влияния может быть и неэтична, но не всегда противоправна
the sense of the meeting was thatсобрание пришло к заключению, что
the shield that the king carried into battle was emblazoned with his family coat of armsбоевой щит короля был украшен фамильным гербом
the socialist contention that the collective ownership of the means of production will produce a classless state is wishful thinkingточка зрения социалистов о том, что коллективная собственность на средства производства приведёт к бесклассовому обществу, является подменой действительного желаемым
the sound of Britpop was arch and ironic in a way that only the British can pull offзвучание стиля "бритпоп" было озорным и ироничным, в характерной британской манере
the Spaniards say that the hulling of the vessel was accidentalиспанцы утверждают, что удар снаряда по корпусу корабля был случайным
the spirit of adventure that had been my curseстрасть к неизведанному, которая всегда была моей бедой
the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two monthsпресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев
the structure of the monomer is such that the process can repeat itself in building up the polymer moleculeструктура мономера такова, что процесс может повторяться в ходе построения молекулы полимера
the style is specific to that school of paintersэтот стиль характерен для той школы живописи
the suggestion is that Milton's young wife refused him the consummation of the marriageесть предположение, что молодая жена Мильтона отказалась выполнить свои супружеские обязанности
the suggestion is that Milton's young wife refused him the consummation of the marriageесть предположение, что молодая жена Милтона отказалась совершить свои брачные обязанности
the task of the Founding Fathers was to devise political machinery that would enable the divergent aims of the 13 colonies to be reconciledперед отцами-основателями стояла задача создать государственное устройство, которое бы учитывало интересы каждой из 13 колоний
the task of the Founding Fathers was to devise political machinery that would enable the divergent aims of the 13 colonies to be reconciledперед отцами нации стояла задача создать систему государственного устройства, учитывающую интересы каждой из 13 колоний
the tops of his shoes had worn so thin that his toes were poking throughверх его ботинок настолько износился, что большие пальцы торчали наружу
the tops of his shoes had worn so thin that his toes were poking throughу него были такие поношенные ботинки, что большие пальцы торчали наружу
the total resonance energy is therefore just six times that of benzene itselfследовательно, общая резонансная энергия почти в шесть раз больше энергии самого бензола
the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked inпоток был таким плотным, что в одном ряду образовалась пробка
the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked inпоток был такой плотный, что в одном ряду образовалась пробка
the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked inдвижение было настолько интенсивным, что целые полосы оказались заблокированными
the United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past anotherгеологические исследования, проведённые Соединёнными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением тектонических плит
the United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past anotherгеологические исследования, проведённые Соединёнными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением земных пластов
the unpaired electron occupies the molecular orbital that is a combination of s- and p-atomic orbitalsнеспаренный электрон располагается на орбитали, которая является комбинацией s- и p-атомных орбиталей
the unpaired electron occupies the molecular orbital that is a combination of s-and p-atomic orbitalsнеспаренный электрон располагается на орбитали, которая является комбинацией s- и p-атомных орбиталей
the value of philology is that of as an adjuvant to ethnologyценность филологии состоит в том, что она может быть использована как вспомогательная дисциплина в этнологии
the vase had been put on top of the cupboard so that it wouldn't get brokenвазу поставили повыше на буфет, чтобы она не разбилась
the wall is all that remains of the fortон форта сохранилась только стена
the way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
the whole air of menace was accentuated by the fact that he was so cordial and soft-voicedобщая атмосфера опасности усугублялась тем, что он был так сердечен и говорил тихим голосом
the whole air of menace was accentuated by the fact that he was so cordial and soft-voicedобщая угрожающая обстановка усугублялась тем, что он был так сердечен и говорил таким мягким голосом
the young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supportersюная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты и возгласы зрителей подбодрили её
the young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supportersюная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты зрителей подбодрили её
their number is greater than that of the miles you travelих число больше, чем число миль, которое вы проехали
there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluousимеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная
there are also several mills for slabbing the marble of that localityесть здесь также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плиты
there being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in itтам столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек
there was something in the tone of her voice that contented himв её тоне прозвучало что-то, что его удовлетворило
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with itя просто таки задрожал от удивления
they are certain that desertion of his duty is an evilони уверены, что оставление им его обязанностей его уход с поста это преступление
they are saying, with varying degrees of absolutism, that animals should not be exploited at allони говорят, с разной степенью определённости, что животные не должны никак использоваться
they arrogated to themselves the right of approving or rejecting all that was doneони без основания взяли на себя функцию одобрения или порицания всего того, что было сделано
they believe that their names and likenesses are integral parts of themselvesони думают, что их имена и их изображения – неотъемлемая часть их самих
they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted"они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули"
they have strong hopes that Grace's father might escape the fangs of justiceони очень надеются, что отец Грейс не попадёт в зубы правосудию
they were sensible of the danger that they facedони сознавали опасность, которой подвергались
tract of natural river, lake, aufeis, sea or glacier ice that is adapted and maintained for the landing and take-off of aircraftпокров естественного речного, озёрного, налёдного, морского или ледникового льда, приспособленный для взлёта и посадки самолётов и вертолётов
traffic was unusually light for that time of dayдля этого времени дня на дорогах было необычно мало машин
unpaired electron occupies the molecular orbital that is a combination of s- and p-atomic orbitalsнеспаренный электрон располагается на орбитали, которая является комбинацией s- и p-атомных орбиталей
variety of corn that is good yielderвысокоурожайный сорт кукурузы
we are not to think disparagingly of that excellent nature God has given usмы не должны думать уничижительно о той замечательной природе, которую нам даровал Бог
when there is a fire, it is important that people file out of the building in an orderly wayпри пожаре очень важно, чтобы люди покидали здание без паники
when you're satisfied that the pencil drawing is complete, you may ink it in to make solid blocks of colourкогда ты доволен карандашным эскизом, можешь выполнять его в туши, чтобы цвет лежал ровно
wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely abovegroundвезде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни"
while the needs of various fish species vary, biologists generally believe that dissolved oxygen levels of 5 mg/L or better are necessary to ensure the survival of fishхотя потребность различных видов рыб в кислороде неодинакова, биологи в целом полагают, что для поддержания жизнедеятельности рыб в воде должно содержаться не менее 5 мг / л кислорода
you are one that strips the outward rind of thingsвы из тех, кто проникает за внешнюю сторону вещей
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей похода в театр, это будет слишком несправедливо
you haven't a Chinaman's chance of raising that money in Bostonу тебя не было ни малейшего шанса собрать такую сумму денег в Бостоне
your family is so large that three of the children will have to board outваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещё