DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing home | all forms | exact matches only
EnglishRussian
close to homeсугубо личного характера (Her remarks were a bit too close to home. Val_Ships)
come homeдостичь своей цели
Defense Homes CorporationКорпорация оборонного строительства (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19)
Electric Home and Farm AuthorityУправление жилищной и фермерской электрификации (Aly19)
fix to go homeсобираться пойти домой (to be a singer, etc., и т.д.)
fix to go homeсобираться отправиться домой (to be a singer, etc., и т.д.)
fix to go homeрешать отправиться домой (to be a singer, etc., и т.д.)
fix to go homeрешать пойти домой (to be a singer, etc., и т.д.)
funeral homeснимаемое для гражданской панихиды помещение
funeral homeпохоронный зал (где гроб с телом стоит до погребения)
get homeдостичь своей цели
go homeдостичь своей цели
group homeсиротское общежитие (Taras)
group homeдетдом (Taras)
hit back homeвернуться домой поскорее (sergeidorogan)
hit close to homeзадеть за живое (Val_Ships)
hit close to homeзатронуть за живое (Her comment hit close to home. Val_Ships)
hit close to homeзатронуть за больную струну (That remark about their marriage hit close to home. Val_Ships)
home and auto supply storeмагазин, торгующий предметами хозяйственного обихода и запасными частями для автомобилей
home comeкак так получилось (Taras)
home comeпочему (substitute for why Taras)
home comeкак так получилось, что (from old-fashioned "how did it come to be like this" Taras)
home-comingуниверситетский вечер с участием бывших питомцев
home ecдомоводство (kreecher)
Home Equity Conversion Mortgageипотека с конверсией собственного капитала домовладельца (разновидность обратной ипотеки, поддерживаемая Федеральным жилищным управлением США и Федеральной национальной ипотечной ассоциацией; позволяет лицам в возрасте 62 лет и старше получать регулярные платежи в счет стоимости их дома Hirudora)
home-folkмои домашние
home-folksродители
home-folksближайшие соседи
home-folksодносельчане
home-folksсемья
home-folksмои домашние
Home Loan BankБанк ипотечного жилищного кредитования (Aly19)
Home Loan Bank Lawзакон об учреждении системы федеральных банков по кредитованию жилищного строительства (1932 г.)
Home Loan BoardСовет по ипотечному жилищному кредитованию (Aly19)
Home Ownership CenterЦентр помощи владельцам жилья (Himera)
home runсекс (to accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse Taras)
home runполный успех (Выражение из бейсбола marina_aid)
home runзанятие сексом (to accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse Taras)
home-runполовой акт (to accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse Taras)
home runполовой акт (to accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse Taras)
home-runсекс (to accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse Taras)
home-runзанятие сексом (to accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse Taras)
home-run factoryбейсбольная команда, одерживающая одну победу за другой
home service route customersпокупатели, обслуживаемые маршрутной автолавкой
home shopping serviceрозничная торговля через автолавки
home shopping service routesмаршруты автолавок
homey homeдомашний уют (Leonid Dzhepko)
I'll give you a ride homeя отвезу тебя домой (Taras)
it's nothing to write home aboutтак себе (Val_Ships)
no one was homeникого не было дома (ART Vancouver)
nobody homeне все дома
nobody homeвинтика не хватает
nothing to write home aboutломаного гроша не стоит (Their performance was nothing to write home about. Val_Ships)
nothing to write home aboutничего серьёзного (в работе, личных делах Val_Ships)
old folks' homeдом для престарелых
residential care homeучреждение проживания с уходом (учреждение, предоставляющее возможность проживания и получения отдельных услуг по личному уходу; предназначено для лиц, которые не могут самостоятельно выполнять все повседневные действия по самообслуживанию, но не нуждаются в постоянном сестринском уходе; по сути предоставляют промежуточный вариант между получением отдельных услуг по уходу на дому и проживанием в домах престарелых с постоянным сестринским уходом Taras)
run someone homeотвозить кого-либо домой (Taras)
soldiers' homeинтернат для ветеранов армии
soldiers' homeдом солдата
stay homeоставаться дома
stay-at-home dadдомохозяин (Taras)
stay-at-home momдомохозяйка (Taras)
strike homeдостичь своей цели
strike too close to homeпопасть почти в самую точку (Val_Ships)
take someone homeотвозить кого-либо домой (Taras)
take-home vehicleслужебный автомобиль (у служащих, чиновников Taras)
take-home vehicleслужебная машина (у служащих, чиновников Taras)
the lights are on, but nobody's homeвинтика не хватает (Sarcastically playful expression.)
tourist homeгостиница для туристов
Welcome home"Добро пожаловать домой" (Чествование по случаю возвращения в страну, родной город (напр., торжественная встреча военнослужащих, возвращающихся с войны). Для таких церемоний обычно создается специальный комитет (welcoming committee))