О словаре | FAQ | Вход | Регистрация |Настройки
Словарь Мультитран
Dicts Forum Buy Download Guestbook Contacts в тестовом режиме открыт новый сайт Мультитрана
   Eng 
 Термины по тематике Разговорное выражение, содержащие hold: все формы слова (113) | только заданная форма слова (105)
 be authorized for useиметь разрешение на применение (Alexander Demidov)
 can't hold a candle toотдыхает (Liv Bliss)
 catch hold of хапаться (impf only Gruzovik)
 catch hold of схапать (pf of хапать Gruzovik)
 catch hold of сцапать (pf only Gruzovik)
 catch hold of хапнуть (semelfactive of хапать Gruzovik)
 catch hold ofуцеплять (Gruzovik)
 catch hold ofуцепить (pf of уцеплять Gruzovik)
 catch hold of хапать (impf of схапать Gruzovik)
 catch hold of зацепиться (pf of зацепляться Gruzovik)
 catch hold of зацепляться (impf of зацепиться Gruzovik)
 doesn't hold a candle toотдыхает (Liv Bliss)
 don't hold your breathдержи карман шире
 don't hold your breathгубу не раскатывай (VLZ_58)
 don't hold your breathНе жди ! (chronik)
 don't hold your breathЖди, как же (chronik)
 don't hold your breathдаже не надейся (valtih1978)
 dual-channel architecturedual channel architecture (ssn)
 event-driven functionsмодуль внесерверной обработки данных с управляем по событиям (serverless functions Alex_Odeychuk)
 fill with enthusiasmпривести в восторг (Andrey Truhachev)
 get a hold of somebody связаться с кем-нибудь (Aydar)
 get a hold of yourselfСоберись (GuRiI)
 get a hold of заполучить (Andrey Truhachev)
 get hold of заполучать (impf of заполучить Gruzovik)
 get hold of заполучить (pf of заполучать Gruzovik)
 get hold ofразживаться (impf of разжиться Gruzovik)
 get hold ofразжиться (pf of разживаться Gruzovik)
 get hold ofнасматривать (impf of насмотреть Gruzovik)
 hang aroundколбаситься
 hold a family pow-wowдержать семейный совет (Andrey Truhachev)
 hold a family pow-wowсовещаться в семейном кругу (Andrey Truhachev)
 hold a grudgeдержать зло (Damirules)
 hold a mass meetingмитинговать (impf only Gruzovik)
 hold back a littleпопридерживать (impf only Gruzovik)
 hold back a littleприудержать (pf of приудерживать Gruzovik)
 hold back a littleприудерживать (pf of приудерживать Gruzovik)
 hold backпопридержать (Это глагол, а не существительное; pf only Gruzovik)
 hold backподдаваться (при спортивном состязании Damirules)
 hold backперемалчивать (impf of перемолчать Gruzovik)
 hold course for валиться (impf only Gruzovik)
 hold down a jobусидеть (pf only Gruzovik)
 hold endless discussionsмитинговать (impf only Gruzovik)
 hold grudgesбыть злопамятным (в контексте) e.g., Me and my companions don't hold grudges, so we won't break off negotiations. 4uzhoj)
 hold grudgesдержать обиду (4uzhoj)
 hold in one’s outstretched handдержать на отлёте (Gruzovik)
 hold it against somebodyтянуть на кого-л. (Don't hold it against her VLZ_58)
 Hold it!Стойте! (Johnny Bravo)
 Hold it!Стоп! (Johnny Bravo)
 hold my beerсмотри и учись (приблиз. эквивалент; фраза, произносимая перед исполнением опасного или сложного трюка, которое оканчивается провалом Баян)
 hold my beerучись, сынок (Баян)
 hold my beerщас я вам покажу (Баян)
 hold my beerпогоди-ка (Баян)
 hold off onповременить (Ruwshun)
 hold on a minuteостановись на минутку
 hold on a secпогоди (IlonaSun)
 hold on a secподожди (IlonaSun)
 hold on spit and bailing wireдержаться на соплях (1Sasha1; BALING VLZ_58)
 hold on to the sparklersзаныкать брюлики (Serge Arkhipov)
 hold on to попридерживаться (impf only Gruzovik)
 hold on to цепляться (impf only Gruzovik)
 hold on!подожди!
 hold on!стой!
 hold onповиси на линни (4uzhoj)
 hold onне клади трубку (4uzhoj)
 hold one's breathзатаить дыхание в ожидании (george serebryakov)
 hold one's breathраскатать губу (Рина Грант)
 hold one's breathраскатывать губу (особ. с "не") напр., "don't hold your breath!" Рина Грант)
 hold one's head up highдержать хвост пистолетом (Степанова Наталья)
 hold one’s tongueпомалкивать (Gruzovik)
 hold one’s tongueпомалчивать (impf only; = помалкивать Gruzovik)
 hold one’s tongueдержать язык на привязи (Gruzovik)
 hold oneself aloofдержаться на отлёте (Gruzovik)
 hold onto your buttдержись (VLZ_58)
 hold onto your buttэто ещё только начало (VLZ_58)
 hold out on somebodyизбегать (He's still holding out on me and I can't seem to nail him nohow — Он все еще избегает меня, а я никак не могу его поймать VLZ_58)
 hold out on somebodyигнорировать (I sent my request some weeks ago but they are still holding out on me — Я послал свою просьбу несколько недель назад, но пока ни ответа, ни привета VLZ_58)
 hold out on somebodyуступать (The little minx! She's been holding out on me — Нахалка! Она ни за что не хотела мне уступить VLZ_58)
 hold out on somebodyповременить (We were forced to hold out on the project — Мы были вынуждены повременить с осуществлением нашего проекта VLZ_58)
 hold out on somebodyиграть в молчанку (VLZ_58)
 hold out on somebodyотложить (VLZ_58)
 hold out tillдотягивать (impf of дотянуть Gruzovik)
 hold out tillдотянуть (pf of дотягивать Gruzovik)
 hold out till домыкивать (impf of домыкать Gruzovik)
 hold outдержать хвост морковкой (Gruzovik)
 hold someone to somethingловить на слове (NGGM)
 hold the floorговорить на публику, держать аудиторию http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/hold-the-floor (негативный смысл, так как подразумевается, что речь утомительна, слишком долгая и нудная, причем обычно подразумевается, что такой оратор не дает вставить и словечка freechoice)
 hold upпрожить (=продержаться, о вещах) as in: Those cheap boots won't hold up through one winter. 4uzhoj)
 hold upобнести (hold up a liquor store — обнести винный магазин ovrag)
 hold upвытянуть (=продержаться 4uzhoj)
 hold upпротянуть (=продержаться 4uzhoj)
 hold your hat!ну, теперь держись!
 hold your horsesне гони лошадей (VLZ_58)
 I may hold you to thatЛовлю на слове. (Seekerpd)
 improve the quality/taste of раздобрять (Это глагол, а не существительное; impf of раздобрить Gruzovik)
 lay hold ofподцапывать (impf of подцапать Gruzovik)
 lay hold of сцапать (pf only Gruzovik)
 lay hold ofзахапать (pf of захапывать Gruzovik)
 lay hold ofзацапать (pf of зацапывать Gruzovik)
 lay hold ofзацапывать (impf of зацапать Gruzovik)
 lay hold ofподцапать (Это глагол, а не существительное; pf of подцапывать Gruzovik)
 lay hold ofподцапнуть (pf only; = подцапать Gruzovik)
 lay holdдорваться (of VLZ_58)
 name-callingнавешивание ярлыков (англ. термин взят из статьи в газете Washington Post, США Alex_Odeychuk)
 no fit not able to hold a candle toнервно курит в сторонке (VLZ_58)
 not hold breathне тешить себя надеждами (An expression used to mean one is not awaiting something, as in I'm hoping to hear if I got the job, but I'm not holding my breath. It often is put as an imperative, don't hold your breath, meaning "don't expect it, it's not likely," as in They may get married this summer, but don't hold your breath. This expression in effect implies it is unwise to stop breathing until a particular event occurs, since it may never come to pass. [Slang; mid-1900s] george serebryakov)
 not hold breathне обольщаться (george serebryakov)
 not hold waterне выдерживать критики (Most of the arguments put forward by our opponents simply do not hold water. Val_Ships)
 not hold waterвыглядеть неправдоподобно (it can be shown to be wrong Val_Ships)
 not hold waterконцы с концами не сходятся (The story doesn't hold water. There are too many inconsistencies. VLZ_58)
 not hold waterзвучит неубедительно (The reason she gave for being late for class didn't hold water. Val_Ships)
 not to hold waterтрещать по швам (MingNa)
 PhD in Lawкандидат юридических наук (The PhD in Law is a full-time research degree and may be awarded after three to four years (including a probationary year) of supervised independent research on the basis of a dissertation not exceeding 100,000 words exclusive of bibliography, table of contents and any other preliminary matter. Alexander Demidov www.graduate.study.cam.ac.uk/courses/directory/lwlwpdlaw)
 won't hold a candle toотдыхает (Liv Bliss)
     
 Оценить сайт