English | Russian |
banana-head | тупица |
banana-head | балда |
bang one's head pretty good on a door jamb or door post | косяк поцеловал |
base head | кокаиновый наркоман (Taras) |
base head | кокаиновый наркоман (a drug-user who freebases cocaine or smokes crack. The term dates from the early 1980s, the practice from the 1970s Taras) |
big head | важничанье |
big head | самомнение |
bundled up from head to toe | укутанный с головы до ног (Val_Ships) |
corn head | кукурузоуборочная приставка к зерноуборочному комбайну |
corn-head unit | кукурузоуборочная приставка к зерноуборочному комбайну |
crack open someone's head | разбить голову (Maggie) |
did you fall out of your mother and land on your head? | Тебя в детстве не роняли? |
did you fall out of your mother and land on your head? | Тебя акушерка не роняла? |
did you fall out of your mother and land on your head? | Тебя что, в детстве роняли? |
dough-head | глупая голова |
dough-head | дурень |
fall head over heels in love | влюбиться без памяти (Very few people actually fall head over heels in love with each other. Val_Ships) |
go head to head | вступить в противоборство (The two most popular TV shows are going head to head every Saturday night. Val_Ships) |
go head to head | вести противоборство (Val_Ships) |
grain head | жатка комбайна |
head down | заезжать (I'll head down after I pay a visit to Phil Taras) |
head honcho | большой человек |
head honcho | шишка (Maggie) |
head honcho | важная птица |
head honcho | старшой (the person in charge Val_Ships) |
head honcho | главарь бандитской шайки (Taras) |
head honcho | за старшего |
head honcho | главарь (банды Taras) |
head honcho | тот, кто "заказывает музыку" (slang; the person in charge Val_Ships) |
head-line | исполнять главный ведущий номер программы |
head money | избирательный налог |
head of a department | руководитель отделения университета |
head of a department | руководитель отделения колледжа |
head of the line | начало очереди (Val_Ships) |
head over heels | полюбить до безумия (Val_Ships) |
head-scratcher | головоломка (в смысле трудная задача: well, it's a real head-scratcher Val_Ships) |
head shop | магазин для наркоманов (продаёт курительные трубки, благовонные курения, бусы) |
head start | раннее начало (If I hadn't had a head start, I'd be behind in my reading. Val_Ships) |
head start | опережающий фактор (времени; s in "they had a ten-hour head start on us" Val_Ships) |
head start | начальное преимущество (A good education gives your child a head start in life. Val_Ships) |
head-to-head | бой врукопашную |
head-to-head | на равных (о состязании, схватке и т.п.) |
head-to-head | прямая конфронтация (a head-to-head battle between the two companies Val_Ships) |
head-to-head | противоборство (Val_Ships) |
head-to-head | почти равный (о состязании, схватке и т.п.) |
head-to-head | борьба |
he's got a good head on his shoulders | чердак варит |
hit the nail on the head | в яблочко (вася1191) |
I can't get my head around it | не могу понять (Taras) |
in one's head | про себя (напр., петь Aprilen) |
lard-head | болван |
lard-head | тупица |
make your head spin | будь здоров (When a part of another expression...) |
meat-head | болван (Anglophile) |
mullet-head | болван (Anglophile) |
mush-head | размазня (Anglophile) |
mush-head | тряпка (нерешительный человек Anglophile) |
one's head is on the chopping block | иметь кучу неприятностей (get in trouble CANADA) |
point-head | очкарик |
point-head | интеллигент |
point-head | умник |
pointy-head | интеллектуал |
pointy-head | интеллигент |
push it out of one's head | выкинуть из головы (I pushed it out of my head Yakov F.) |
rear its head | проявить себя (о проблеме; It was in the 1970s that the problem of violent soccer fans first reared its head in Britain. Val_Ships) |
rear its head | проявить себя (о проблеме (It was in the 1970s that the problem of violent soccer fans first reared its head in Britain. Val_Ships) |
rear its ugly head | показать свою неприглядную сущность (Jealousy reared its ugly head and destroyed their marriage. Val_Ships) |
red head | спичка (a match Taras) |
scare head | большой сенсационный заголовок (в газете) |
stupid head | болван (мягк., шутл. Taras) |
the good life's gone to his/her head | бесится с жиру (Maggie) |
the head of a department | руководитель отделения университета |
the head of a department | руководитель отделения колледжа |
top dog, top or fat cat, big fish, big cheese, hotshot, bigwig, head honcho, big or top gun, high man on the totem-pole, heavy-hitter, big man on campus, key player, big kahuna | шишка (See also "важная птица" или "большой человек") |
unless you have your head up your ass | если ты не разучился пользоваться головой (Himera) |
unless you have your head up your ass | если ты не идиот (Himera) |
unless you have your head up your ass | если ты не совсем дурак (Himera) |