DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Aviation containing have | all forms | exact matches only
EnglishRussian
after you have travelled on your flightпосле завершения рейса (sankozh)
do you have transponder on board?Ваш борт оборудован ответчиком? (типовое сообщение по связи)
do you have VIP on board?Имеете ли на борту особо важное лицо? (типовое сообщение по связи)
Either party shall have the right to terminate this agreement by giving 60 sixty days written notice in prior to the other partiesЛюбая из сторон имеет право расторгнуть настоящее соглашение предоставляя за 60 шестьдесят дней предварительное письменное уведомление второй стороне (Your_Angel)
FOCC have all necessary documentation for using communication tools and linesв ЦУП имеется вся необходимая документация по пользованию средствами и каналами связи (tina.uchevatkina)
has the right to refrain from providing the services till all due payments have been settledимеет право не предоставлять услуги до тех пор, пока все платежи не будут оплачены (Your_Angel)
have a variety of advantagesиметь целый ряд преимуществ (Konstantin 1966)
have full accessиметь полный доступ
have listed on waiting listвнесён на лист ожидания
have madeосуществлять производство силами третьих лиц (Natalie_apple)
have no further rights regarding use of theне иметь дальнейших прав относительно использования (Your_Angel)
have no right to act as company participantsне вправе выступать Участниками Обществ (Uchevatkina_Tina)
have pressurization problemВозникла проблема герметизации (типовое сообщение по связи)
have requested holding needповторный запрос при бронировании
have room on board for two crewбыть оборудованным кабиной для двух членов экипажа (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
have the runway in sightчётко видеть ВПП
have the strong adverse effectоказывать сильное негативное влияние (Konstantin 1966)
have to proceed for weekly prepayment before the flightsобязуется оплачивать еженедельные предварительные платежи до выполнения рейсов (Your_Angel)
have you any information about the opposite traffic?Имеете ли вы информацию о встречном движении? (типовое сообщение по связи)
have you extinguished the fire?вы потушили пожар? (типовое сообщение по связи)
I have a stabilizer jammedЗаклинило стабилизатор (типовое сообщение по связи)
I have simulated Engine number failureВыполнил имитированный отказ двигателя (типовое сообщение по связи; номер)
I have spatial disorientationПотеря пространственной ориентации (типовое сообщение по связи)
if there are roofs, it should have pedal operationесли крышки имеются, то они должны иметь ножной привод (Uchevatkina_Tina)
if you have production quality control procedureесли у вас существует процедура контроля качества продукции (Uchevatkina_Tina)
or otherwise have the possibility to determine its actionsлибо иным образом имеют возможность определять его действия (Uchevatkina_Tina)
otherwise have the possibility of shape decisionsиным образом имеет возможность определять решения (Uchevatkina_Tina)
Prices and services have been constructed and agreed on a current schedule available and given byЦены и услуги устанавливаются согласно текущему графику и предоставляются (Your_Angel)
Provides an assessment of the impact that the occurrence of this risk would have on the projectОценивает последствия возникновения риска в проекте (Your_Angel)
seats have a restricted recline or no reclineспинки кресел не откидываются или ограничены в откидывании ('More)
seats have a restricted recline or no reclineспинки кресел имеют ограничение в откидывании или не откидываются ('More)
shall not have any claims whatsoeverне в праве предъявлять любые претензии (Your_Angel)
should have a round sealдолжно иметь круглую печать (Uchevatkina_Tina)
the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a wholeОбслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях
Unable to have the flaps upне могу убрать закрылки (типовое сообщение по связи)
we have delayed action in aborting takeoffЗадержка с прекращением взлёта (типовое сообщение по связи)
we have improper operation of brakesДопущено неправильное применение тормозов (типовое сообщение по связи)
we have lateral control problemне обеспечено поперечное управление (типовое сообщение по связи)
Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex BПоскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B
why have you cleared to disregard adverse weather conditions?почему рекомендовано не принимать во внимание сложные метеоусловия? (типовое сообщение по связи)
will have to pay locally to authorities and suppliersоплачивает на местной основе администрации и поставщикам (Your_Angel)
you have cleared flight overweightРазрешён полёт с превышением нагрузки (типовое сообщение по связи)
you have done improper operation by powerplant controlsОшибка в управлении силовой установкой (типовое сообщение по связи)
you have failed to advise the other trafficОтсутствует информация о полётах (типовое сообщение по связи; в данном регионе)
you have failed to comply with proper dispatching proceduresне выполнены установленные правила диспетчерского обслуживания (типовое сообщение по связи)
you have failed to extend landing gearвы не выпустили шасси (типовое сообщение по связи)
you have failed to obtain the flying speedОшибка в установке скорости полёта (типовое сообщение по связи)
you have failed to properly identify the aircraft on radarОшибка в опознании воздушного судна на экране локатора (типовое сообщение по связи)
you have incorrect cockpit altimeter settingвы неправильно выставили шкалу кабинного высотомера (типовое сообщение по связи)
you have misjudged distance and clearanceОшибка в оценке расстояния и запаса высоты (типовое сообщение по связи)
you have near miss. Aircrafts' convergence angle is ... degreesИмеется опасное сближение. Угол схождения воздушных судов достиг (типовое сообщение по связи; градусов)
you have poorly planned approachвы ошибочно рассчитали заход на посадку (типовое сообщение по связи)
you have selected unsuitable area for takeoff/landingвы выбрали неподходящую площадку для взлёта / посадки (типовое сообщение по связи)