DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing have | all forms | exact matches only
EnglishRussian
could I have a word with you?мне нужно коротко поговорить с вами наедине
gonna have a blast, make it last foreverмы оттянемся по полной, и это будет длиться без перерыва (Alex_Odeychuk)
happen to haveслучайно иметь (вежливая форма обращения; Do you happen to have a pen I can borrow? Val_Ships)
have a bear by the tailнеразумно подвергать себя опасности
have a bear by the tailдразнить медведя
have a bear by the tailбесцельно рисковать
have a beerвыпить пива (тж. do a beer Taras)
have a biteперекусить (чего-нибудь; I usually sleep late and just have a quick bite to eat when I get to work. Val_Ships)
have a bite to eatперекусить (You'll feel better once you've had a bite to eat. Val_Ships)
have a blessed dayхорошего дня (Taras)
have a brick in one's hatнапиться
have a brick in one's hatнаклюкаться
have a calming effectоказывать успокаивающее воздействие (Taras)
have a calming effectиметь успокаивающий эффект (Taras)
have a calming effectуспокаивать (кого-либо: You have a calming effect on me Taras)
have a car sicknessукачивать (Taras)
have a challenge with thatиметь с этим проблемы (Alex_Odeychuk)
have a change of heartпересмотреть (решение или мнение; She was going to sell her house but had a change of heart at the last minute. Val_Ships)
have a close callотделаться малой кровью (Maggie)
have a close shaveотделаться малой кровью
have a crack at somethingпопытаться сделать (что-либо; Let me have a crack at assembling it. Val_Ships)
have a drawзакурить
have a few hours to killиметь неск. свободных часов (Val_Ships)
have a few too manyперебрать (об алкоголе; You'd better not drive. I think you've had a few too many. Val_Ships)
have a field dayиспользовать день по своему усмотрению (The boss was gone and we had a field day today. Val_Ships)
have a garage saleустраивать распродажу домашних вещей (Franka_LV)
have a good oneхорошего дня (Taras)
have a good timeжелаю приятно провести время (пожелание; enjoy yourself in what you are about to do Val_Ships)
have a great weekendобщепринятое пожелание на Пятницу
have a hard row to hoeстоять перед трудной задачей
have a long row to hoeстоять перед трудной задачей
have a lot of busywork to doвозиться (Maggie)
have a monkey on backбыть наркоманом
have a narrow escapeотделаться малой кровью (Maggie)
have a quick bite to eatперекусить немного и в спешке (Val_Ships)
have a quick bite to eatперехватить (о еде Val_Ships)
have a quick bite to eatперехватить на скорую руку (о еде Val_Ships)
have a quick bite to eatперекусить на скорую руку (Val_Ships)
have a quick bite to eatперекусить по-быстрому (I usually sleep late and just have a quick bite to eat when I get to work. Val_Ships)
have a run-inпоругаться (with smb. – с кем-либо Taras)
have a run-inпоцапаться (with someone – с кем-либо Anglophile)
have a screw looseкрыша поехала (Maggie)
have a sex jonesбыть сексоголиком (is an informal and colloquial expression that is used to describe someone who has a strong or insatiable craving or desire for sexual activity. It is often used to indicate a heightened or obsessive longing for sexual experiences. The word "jones" in this context is derived from African American Vernacular English (AAVE) and is often used to refer to a strong craving, addiction, or obsession. It can be used in various contexts to describe a passionate desire or longing for something, such as "food jones," "shopping jones," or "drug jones." The phrase "to have a sex jones" is typically used in a casual or informal setting, and its usage may vary depending on the cultural or social context in which it is used. It's important to be mindful of the audience and situation when using colloquial or informal expressions, as they may not be appropriate in all contexts: Marnie had a sex jones Taras)
have a side job, moonlightподрабатывать
have a stiff row to hoeстоять перед трудной задачей
have a string onиметь козырь против (someone – кого-либо)
have a sweet toothиметь пристрастие к сладкому (I have a sweet tooth, and if I don't watch it, I'll really get fat. Val_Ships)
have a sweet toothнаслаждаться сладостями такими как конфеты, мороженым или пирогом, тортом и.т.д. (Yeldar Azanbayev)
have a sweet toothиметь пристрастие (John eats candy all the time. He must have a sweet tooth.; к сладкому Val_Ships)
have a sweet toothбыть падким на сладкое (dimock)
have a tellвыдавать себя (when lying: You have a tell – Ты выдаешь себя Taras)
have a thing goingиметь роман с (with smb. Taras)
have a tin earмедведь на ухо наступил (Bullfinch)
have a tizzy fitпетушиться (Maggie)
have abear by the tailдразнить медведя
have abear by the tailнеразумно подвергать себя опасности
have abear by the tailбесцельно рисковать
have all kinds of moneyденег куры не клюют (Anglophile)
have another crack at somethingсделать ещё одну попытку (для дост. цели; He couldn't go this year but plans to have another crack at it next year. Val_Ships)
have been thereзнать из первых рук
have been under scrutinyнаходиться в зоне повышенного внимания (for ... – в связи с ... Alex_Odeychuk)
have by the legставить в затруднительное положение
have by the legпоставить в затруднительное положение
have by the short hairsзажать кого-либо в кулак
have corner on truthпретендовать на монополию на истину (wolfsky)
have corner on truthбыть истиной в последней инстанции (wolfsky)
have deeper pocketsиметь больше денег (Taras)
have dibs onиметь право на (I can't believe Edie. She doesn't have dibs on every man on the planet Taras)
have friends in high placesиметь хорошие связи (Taras)
have friends in high placesиметь хорошие подвязки (Taras)
have friends in high placesиметь высокопоставленных друзей (I got friends in high places Taras)
have fun at one's expenseподшутить над (кем-либо Val_Ships)
have got someone by the ballsдержать кого-либо на крючке (I owe them $5,000 so they've got me by the balls. Val_Ships)
have got to hand it toнеобходимо оценить по достоинству (someone – кого-либо Val_Ships)
have had a rough start to lifeжизнь не задалась (andreon)
have heft withиметь вес (Guy must have some heft with the university Taras)
have something in mindпланировать (She would say only that they had ambitious projects in mind.; что-либо Val_Ships)
have in store forсулить (someone about.com Tanya Gesse)
have it your wayтвоя возьмёт (обычно выражает согласие и раздражение говорящего)
have it your wayвсё будет по-твоему (обычно выражает согласие и раздражение говорящего)
have layersбыть многогранным (о человеке Taras)
have lead in pantsдвигаться как черепаха
have lead in pantsработать лениво
have lead in pantsбыть тугодумом
have legsиметь продолжение (о новости, обсуждаемой в СМИ в течение долгого времени; The story about the shoot-out in New York had legs. – История о перестрелке в Нью-Йорке имела продолжение. fishborn)
have maxed outотстегнуть (to ... – ... кому-либо Alex_Odeychuk)
have money pressuresиметь трудности с деньгами (- Did she have money pressures? – She was a single mother with two kids Taras)
have money to burnиметь большие деньги (figure of speech Val_Ships)
have numberраскусить (кого-либо)
have number on itбыть специально предназначенным для (о пуле и т. п.; кого-либо)
have number on itбыть специально предназначенным для (кого-либо, о пуле)
have onиметь преимущество перед (кем-либо)
have onиметь что-либо против (кого-либо)
have onиметь что-либо против кого-д
have something on one's conscienceбрать грех на душу (Expression: I don't want it on my conscience or I don't want to have it on my conscience. Maggie)
have something on the ballбыть знающим, толковым (Выражение из бейсбола marina_aid)
have on-again, off-again thingсходиться и расходиться (They had this on-again, off-again thing Taras)
have one too manyбыть пьяным (Don't drive if you've had one too many. Val_Ships)
have overприглашать к себе домой (Yeldar Azanbayev)
have over the barrelзастать врасплох
have pot to piss inиметь деньги или богатство (Yeldar Azanbayev)
have pullиметь блат (Taras)
have pullиметь знакомства (Taras)
have pullиметь влияние на (Does he have pull with the director? Taras)
have pullиметь связи (His long term presence in the scene means that he has a pull in Hip Hop unlike many others, and I'm not just talking UK here Taras)
have pull withиметь связи (someone Taras)
have pull withиметь блат (someone Taras)
have pull with"волосатая рука" (someone); Let's ask ann to help us. She has pull with the mayor; She had pull with several of the board members. Taras)
have reppedпредставлять (Alex_Odeychuk)
have repped our countryпредставлять нашу страну (на международной арене Alex_Odeychuk)
have schoolходить в школу (The kids didn't have school yesterday because of the holiday. – У детей вчера не было занятий. 4uzhoj)
have separation anxietyтяжело расстаться (Maggie)
have the ballsпроявить храбрость (He had the balls to do what he had done. Val_Ships)
have the ballsпроявить решимость (You're a pussy, you don't even have the balls to ask for a girl's number! Val_Ships)
have the clock tickingнеобходимо поторопиться так как время идёт (Val_Ships)
have the clock tickingследует поторопиться так как время идёт (Val_Ships)
have the dead-wood onпоставить кого-либо в тяжёлое положение
have the dead-wood onsmb. иметь бесспорные преимущества перед (кем-либо)
have the drop onиметь преимущество перед (кем-либо)
have the drop onsmb. поставить кого-либо в невыгодное положение
have the gift of the gabязык хорошо подвешен (Maggie)
have the honor to do something, of doing somethingиметь честь (Charikova)
have the Midas touchиметь уникальную способность (к достижению успеха; Bob is a merchant banker and really has the Midas touch. Val_Ships)
have the sayиметь право окончательно решать (что-либо)
have the sayраспоряжаться
have the sayраспорядиться
have the shakesбелая горячка (Maggie)
have the smartsиметь интеллект (You had smarts to get yourself into Harvard. Val_Ships)
have the vibeпроизводить впечатление (He had the vibe of a straight guy. Val_Ships)
have to hand it toследует отдать должное (someone – кому-либо) You have to hand it to her – she turned that company around and made it profitable. Val_Ships)
have to hand it toследует отдать должное (кому-либо (You have to hand it to her – she turned that company around and made it profitable. Val_Ships)
have two strikes against youбыть в затруднительном положении, иметь последнюю оставшуюся возможность (Выражение из бейсбола With his age and lack of education, I'm afraid he has two strikes against him in his search for a job (The Random House Dictionary of the English Language) marina_aid)
have way with wordsбыть красноречивым (Val_Ships)
have yet to to do somethingещё только собираться (сделать что-либо; an activity or event which has not occurred: The Governor has yet to make a formal announcement. Val_Ships)
have yet to do somethingещё только собираться сделать (что-либо; The group has yet to find a replacement for the director who left in September. Val_Ships)
have yet to do somethingпока только намереваться сделать (что-либо; The film, starring Robert Carlyle, has yet to open in the Far East. Val_Ships)
he seems to have fallen sickон вроде заболел
Houston, we have a problemХьюстон, у нас проблема (часто с иронией; a phrase used to indicate a major problem; often humorously Val_Ships)
I have got a bridge to sell youтебе снег зимой можно продавать (thefreedictionary.com 6Grimmjow6)
I have got a bridge to sell youтебе можно и мост впарить (6Grimmjow6)
I have the clock tickingследует поторопиться (так как время идёт Val_Ships)
I'd like to have a word with youмне нужно коротко поговорить с вами наедине
I'm gonna have to call you backя тебе перезвоню (при необходимости срочно прервать разговор Damirules)
let's have a bite to eatдавай перекусим (Val_Ships)
Lord have mercyГосподь милосердный (excl. Taras)
must-haveто,без чего нельзя обойтись (these are must-haves in emergency Val_Ships)
pigs have wingsхватит вешать лапшу на уши (- You're the only woman in the world for me... – Yeah? And pigs have wings! Taras)
prices have slipped during the past yearза последний год цены упали
prices have slipped during the past yearза последний год цены понизились
suffer from or have separation anxietyтяжело расстаться
that does have a familiar ring to itгде-то я уже это слышал (Taras)
that does have a familiar ring to itгде-то я это уже слышал (Taras)
they have gone together for two yearsони встречаются уже два года
unless you have your head up your assесли ты не разучился пользоваться головой (Himera)
unless you have your head up your assесли ты не идиот (Himera)
unless you have your head up your assесли ты не совсем дурак (Himera)
we all have our faultsникто не без греха (Val_Ships)
we all have our faultsне ошибается тот, кто ничего не делает (Val_Ships)
we all have our faultsвсем свойственно ошибаться (Val_Ships)
we have a great deal to discussу нас есть много, что следует обсудить (Val_Ships)
we have been conned like dummiesнас развели как лохов (Val_Ships)
where have you been all in my life?где же ты был до сих пор? (слова, выражающие восхищение; говорятся обычно любимому человеку)
where have you been keeping yourself?давно вас не видел (где вы скрывались?)
where have you been keeping yourself?где вы были? (где вы скрывались?)
you always have to pay the piperбесплатный сыр только в мышеловке (Maggie)
you have a blessed dayхорошего дня (Taras)
you have a blessed dayхрани тебя Господь (Taras)
you have no problem with that?вас это не смущает? (Himera)
you have no problem with that?тебя это не смущает? (Himera)
you have no problem with that?тебя это не волнует? (Himera)
you have no problem with that?вас это не волнует? (Himera)
you have to catch me firstты сначала поймай меня (yes, you can, but you have to catch me first Val_Ships)