DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing grip | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a grip of steelжелезная хватка
backhand gripбекхенд (теннис)
be in the gripбыть в тисках (of)
be in the grip ofстрадать от
be in the grip of somethingбыть во власти (чего-либо)
be in the grip of somethingбыть во власти чего-н.
best boy gripпервый помощник
best boy gripпервый заместитель (одно и то же название употребляется и для мужчин, и для женщин)
best boy gripглавный помощник осветителя
best boy gripвторое лицо в руководстве группы
blank terror gripped himего охватил безотчётный страх
brakes failed to gripтормоза отказали (Anglophile)
cable gripлягушка
close gripмёртвая хватка
clutch something in a death gripвцепиться мёртвой хваткой
consolidated one's grip over powerзакрепиться у власти (As a new regime consolidated its grip over power in Kiev on Sunday, calls for secession in the pro-Russian south of Ukraine were growing louder. 4uzhoj)
deadly gripмёртвая хватка (Alex Lilo)
death gripмёртвая хватка
entrench one's grip onудерживать мёртвой хваткой (Источник цитирования: UN.org – The following are some of the unlawful acts committed by Israel that further illuminate Israel's malicious intent to entrench its grip on Palestinian lands, which it has illegally occupied since 1967 -Вот лишь некоторые из совершенных Израилем преступных деяний, которые ещё больше подтверждают злонамеренное стремление Израиля удерживать мертвой хваткой палестинские земли, незаконно оккупируемые им с 1967 года.)
fast gripкрепкая хватка
fear gripped his heartстрах сковал его
firm gripкрепкое рукопожатие (Ivan Pisarev)
firm gripтвёрдая хватка
FLUID GRIP TONGгидравлический клещевой захват (feyana)
frictional gripсила фрикционного взаимодействия (4uzhoj)
get a gripвзять себя в руки (Quit moaning and get a grip! – Прекрати ныть и возьми себя в руки! Рина Грант)
get a gripнайти решение проблемы (to understand how to deal with something КГА)
get a gripуметь себя контролировать (bigmaxus)
get a gripдержать себя в руках (bigmaxus)
get a gripприбрать к рукам (of something – что-либо Anglophile)
get a gripвладеть собой
get a grip"Держи пять"
get a grip of common senseдумать рационально (YuliaO)
get a grip of common senseвзять себя в руки (YuliaO)
get a grip of oneselfвзять себя в руки ("I want you to get a grip of yourself and calm down." Я хочу, чтобы ты взял себя в руки и успокоился. Andy)
get a grip onусвоить (Savielia)
get a grip onполностью контролировать что-либо (WiseSnake)
get a grip on oneselfвзять себя в руки
get a grip on oneselfовладеть собой
get a grip on oneselfвладеть собой
get a grip on the situationовладеть ситуацией
get a grip on yourself!возьми себя в руки! (Taras)
get a grip on yourself!возьмите себя в руки! (Taras)
get at gripsсхватиться (о борцах)
grip a fistful of somethingсжимать что-либо в кулаке (He was gripping a fisfull of my jacket in one hand. – Он держал меня за куртку, сжав её в кулаке. (S. Meyer, Twilight) MsBerberry)
grip a horse closeкрепко сжать ногами бока лошади
grip a horse closeкрепко обхватить ногами бока лошади
grip a railingсхватиться за перила
grip aboutжаловаться (Supernova)
grip an antagonistзахватить противника (в борьбе)
grip an antagonistзахватить противника
grip an audienceзахватить аудиторию
grip and grinрукопожатия и улыбки перед прессой (Slang word used by photographers to describe a hand-shake photos with people smiling directly at the camera. This is often used for awards ceremonies. wku.edu felog)
grip armсхватить кого-либо за руку
grip smb.'s attentionзавладеть чьим-л. вниманием
grip attentionовладеть чьим-либо вниманием
grip by the throatдушить
grip by the throatсхватить кого-либо за горло
grip carвагон воздушно-канатной дороги
grip departmentотдел "передвижки" (подсобный постановочный отдел киностудии)
grip feelingнадёжное удержание (teslenkoroman)
grip handкрепко пожать чью-либо руку
grip handкрепко сжать чью-либо руку
grip hand ofсхватиться (за кого-либо)
grip hands onсхватиться руками (за что-либо)
grip hold ofдобывать
grip hold ofсхватиться (за кого-либо, что-либо)
grip hold ofхватать
grip hold ofзавладевать (чем-либо)
grip hold ofхвататься (за что-либо)
grip hold ofбрать
grip holegriphole отверстие для захвата (ВВладимир)
grip hookшпора (на колёсах трактора)
grip hookзацеп
grip someone's imaginationзахватить чьё-либо воображение (It had already gripped people's imaginations; The dawn of the age of exploration gripped people's imaginations and caused many to dream of travel, and the New World offered the promise of a fresh start without the problems of the old country; As we all struggle to make sense of this 'new normal', coronavirus conspiracy theories have gripped people's imaginations worldwide Taras)
grip in a viceзажать что-либо в тиски
grip in a viceзажать что-либо в тисках
grip in a viseзажать в тиски
grip like a viceвцепиться мёртвой хваткой
grip of a play on the audienceпьеса захватила аудиторию
grip of a play on the audienceглубокое впечатление, производимое пьесой на аудиторию
grip of realityчувство реальности (scherfas)
grip of steelжелезная хватка
grip of the wheelsсцепление колёс с поверхностью (дороги и т. п.)
grip optionхват (Vadim Rouminsky)
grip optionвариант хвата (Vadim Rouminsky)
grip padудерживающая накладка (WiseSnake)
grip ringэспандер (эспандер в виде круга jodrey)
grip s handкрепко пожать чью-либо руку
grip-seal bagпакет самозакрывающийся с герметичной защёлкой (VLZ_58)
grip strapремешок поддержки (ремешок на фото- или видеокамере maryxmas)
grip strengthenerкистевой эспандер (AKarp)
grip strut gratingстальная решётчатая настильная панель (Grip Strut Safety Grating is a one-piece, plank-type grating panel. A single plate of steel forms both the non-slip open diamond matrix, serrated surface, and the load-supporting continuous channel at either side. Alexander Demidov)
grip tapeшкурка (самоклеящаяся, чаще всего для скейтбордов skatewarehouse.com fa158)
grip tapeлента-липучка (Featus)
grip the attention of the audienceзахватить аудиторию
grip-viceзажимные тиски
gripped by a fearохваченный ужасом (Viola4482)
gripped by doubtsохваченный сомнениями (Technical)
hand gripцевьё (of a light machine gun)
hand-gripрукоятка
have a better grip ofглубже понять (Alex_Odeychuk)
have a better grip ofпоглубже разобраться (Alex_Odeychuk)
have a decent grip onобладать уверенными знаниями (чего-либо Alex_Odeychuk)
have a firm grip on the reins of powerпрочно держать рычаги власти в своих руках
have a good grip of the essential factsхорошо понимать основные факты
have a grip of steelобладать железной хваткой
have a really good gripкрепко удерживать (on a baby, etc. ART Vancouver)
have a tight grip on the reins of powerпрочно держать рычаги власти в своих руках
have an iron gripобладать железной хваткой
he got a grip of the factsон разобрался в фактах
he has a good grip on the situationон остается хозяином положения
he has a good grip on the situationон остаётся хозяином положения
he has a good grip on the situationвсё в его руках
he has a grip on audienceон прекрасно владеет аудиторией
he has a grip on audienceего слушают с напряжённым вниманием
he has a good grip on the audienceон прекрасно владеет аудиторией
he is in the grip of fearего берет страх
he is losing his gripхватка у него уже не та
he lacks gripон размазня
he lacks gripу него нет настоящей хватки
he loosened his grip momentarily and she wriggled freeна мгновенье он ослабил хватку и она выскользнула из его рук
he relaxed his gripон разжал руку
heel gripзадник (Alexander Demidov)
High Strength Friction Gripвысокопрочный (болт Millie)
his hand has lost its gripего рука ослабела
his mind has lost its gripон утратил способность быстро схватывать
his mind has lost its gripон стал хуже разбираться
hold these people in gripдержать этих людей в своих руках
I cannot grip his argumentего довод мне не понятен
in a grip of crisisохваченный кризисом
in a grip of crisisнаходящийся в состоянии кризиса
in the grip of somethingво власти (чего-либо)
in the grip ofв плену (erelena)
in the grip ofв тисках (чего-либо)
in the grip ofзажат тисками (Artjaazz)
in the grip of a diseaseв плену недуга
in the grip of povertyв бедности
in the grip of povertyв нужде
in the grip of povertyв тисках нищеты
iron gripжелезная хватка
iron gripмёртвая хватка (Anglophile)
is gripped by a frenzy of nationalismзахлестнула волна национализма
keep a grip on oneselfвладеть собой
keep a grip on oneselfдержать себя в руках (VLZ_58)
keep a grip on oneselfне терять самообладания
keep a tight grip on horseкрепко сжимать ногами бока лошади
keep a tight grip on horseсидеть в седле как влитой
key gripголовка ключа (замочного Никола)
kirby gripзаколка-невидимка (gconnell)
let go grip on a branchотпустить ветку (за которую крепко держался)
Littlejohn gripзахват Литтлджона (Askar_amanbay)
loose gripслабый контроль
loose in the gripослабить хватку (wizarmoon)
loosen gripослабить хватку
loosen grip ofвыпустить из рук (что-либо)
loosen the gripтерять сцепление (гимнастика)
lose gripсорваться
lose gripпотерять самообладание
lose one's gripне владеть собой (Interex)
lose one's gripсрываться
lose one's gripсорваться
lose gripпотерять контроль
lose gripсрываться
lose gripперестать владеть собой
lose grip ofвыпустить из рук (SAKHstasia)
lose grip ofутратить контроль над (чем-либо)
lose grip onупустить (что-либо SAKHstasia)
lose grip onутратить контроль над (чем-либо)
mortal gripмёртвая хватка
nonskid wheel gripпочвозацеп
pincer gripудержание щипковым хватом (Dimpassy)
pistol gripрукоятка
pistol gripручка в форме пистолетной рукоятки (у винтовки, автомата, пилы, дрели)
pistol grip handleрукоятка
pole gripручка палки
push gripскользящая ручка (Galka_I)
put a gripсжимать (susanka)
relax gripослабить контроль
relax grip onослабить контроль над (чем-либо)
relax grip onослабить хватку
relax grip onотпустить
relax grip onослабить власть над (чем-либо)
remain in the grip ofоставаться в тисках (чего-либо // CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
sack gripмешковой захват
secure a grip onприбрать к рукам
secure gripкрепкая хватка
she has a good grip on the audienceего слушают с напряжённым вниманием
shoulder-width gripсредний хват (bellb1rd)
slime out of the gripускользнуть из рук
strong gripсильная хватка
strong gripсильная власть
strong gripтвёрдая хватка
suction gripручка-присоска (Ratus Sentimentalicus)
take a grip on a ropeкрепко ухватиться за верёвку
take a grip on oneselfдержать себя в руках (Anglophile)
take a grip on oneselfовладеть собой
take a grip on oneselfперебороть себя (Anglophile)
take a grip on oneselfвзять себя в руки
take a tight grip onкрепко ухватиться (за что-либо)
take a tight grip onвцепиться (во что-либо)
tenacious gripцепкая хватка
that grip tightlyхваткий (of hands)
the brake doesn't gripтормоза не держат
the brakes failed to gripтормоза отказали
the fever has got him in its gripего лихорадит
the masonic gripмасонское рукопожатие
the story gripped meрассказ захватил меня
Throttle grip friction adjusterручка газа с регулируемой жёсткостью проворачивания (teslenkoroman)
tighten gripужесточить контроль
tighten gripусилить контроль
tighten gripсжимать крепче
tighten grip over the economy of the countryещё туже затянуть петлю контроля на экономике страны
tighten grip over the economy of the countryещё больше подчинить себе экономику страны
tighten the gripужесточать контроль (on bookworm)
tighten up gripсжимать крепче
tighten up one's grip on somethingусилить (свой) контроль над/за (чем-либо)
tighten up one's grip on somethingусилить свой контроль над / за (чем-либо)
tighten up one's grip on somethingужесточить (свой) контроль над/за (чем-либо)
tighten up one's grip on somethingусилить своё влияние (на что-либо)
tighten up grip over the economy of the countryещё туже затянуть петлю контроля на экономике страны
tightening gripгнёт (Alexander Demidov)
underhand gripспособ держать смычок снизу
unloose a gripослабить хватку
unloosen a gripослабить хватку
upper gripобычный хват
upper-gripобычный хват (гимнастика)
vice gripклещи переставные (TopGar)
vice-like gripмёртвая хватка (Engru)
vice-like gripсильная хватка (Engru)
vice-like gripжелезная хватка (linton)
viselike gripмёртвая хватка
weak gripслабый контроль
wire gripзажимная лягушка