DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing go with | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
go about with head in the airчваниться (VadZ)
go about with head in the airкорчить из себя важную персону (VadZ)
go about with head in the airпринимать важный вид (VadZ)
go about with head in the airзадирать нос (one's VadZ)
go around with hat in handходить по миру с протянутой рукой (snowleopard)
go away with garlandзавоевать пальму первенства (VLZ_58)
go bright red with shameсгореть от стыда (Andrey Truhachev)
go bright red with shameстыдиться до глубины души (Andrey Truhachev)
go bright red with shameгореть от стыда (Andrey Truhachev)
go bright red with shameпровалиться сквозь землю от стыда (Andrey Truhachev)
go bright red with shameиспытывать сильный стыд (Andrey Truhachev)
go bright red with shameсгорать от стыда (Andrey Truhachev)
go bright red with shameстыдно до глубины души (Andrey Truhachev)
go bright red with shameбыть готовым провалиться сквозь землю от стыда (Andrey Truhachev)
go hand in hand with somethingсопровождаться (If two things go hand in hand, they are closely connected and cannot be considered separately from each other. Wakeful dormouse)
go hand in hand with something, someoneидти рука об руку (The child walking hand in hand with her father. Wakeful dormouse)
go out withвстречаться с кем-то (Virginia Woolf)
go out with a bangпомирать так с музыкой (SirReal)
go out with the boysвстречаться с ребятами (To go and socialize somewhere with a group of exclusively male friends. Fyrvaktare)
go to bed with the chickensложиться спать очень рано (идиома является частью пословицы "go to bed with the chickens and get up with the cows": When I stayed with my grandparents, I had to go to bed with the chickens Taras)
go with a buzzпроходить гладко (Bobrovska)
go with a buzzпроходить без помех (Bobrovska)
go with a buzzпроходить как по маслу (Bobrovska)
go with a buzzпроходить с успехом (Bobrovska)
go with one's gutдовериться своему внутреннему голосу (VLZ_58)
go with one's gutдовериться своим чувствам (инстинктам VLZ_58)
go with one's gut instinctsположиться на интуицию (They truly went with their gut instincts. ART Vancouver)
go with technologyидти в ногу с развитием технологий (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
go with the easiest optionидти по пути наименьшего сопротивления (VLZ_58)
go with the flowне сопротивляться (Yeldar Azanbayev)
go with the flowне высовываться (VLZ_58)
go with the territoryиздержки профессии (тж. см. come with the territory: The public attention that famous people get just goes with the territory Taras)
go with the territoryвполне естественно (Taras)
it won't go down withэтот номер не пройдёт (someone VLZ_58)