DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing go on ! | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a cashier who tried to "have a go" was hit on the head with a gun buttкассир, который попытался в одиночку противостоять преступникам, получил по голове рукояткой пистолета
be constantly on the goкружиться, как белка в колесе
be on sentry-goбыть в карауле
be on sentry-goбыть в карауле
be on sentry-goнаходиться на посту
be on the goбыть в работе
be on the goбыть в движении
be on the goнаходиться вне дома
be on the goбыть на ногах
be on the goбыть в процессе
be on the goбыть в разъездах
be on the goбыть пьяным
be on the goбыть в движении
be on the goсобираться уходить
be on the goбыть на склоне лет
be on the goбыть на закате дней
be on the goпередвигаться
be on the goне присесть (We've been on the go since midnight)
can we take the report as read and go on to the first new business?мы можем утвердить отчёт без зачитывания и перейти к новому вопросу?
can we take the report as read and go on to the first new business?можем мы без зачитывания утвердить отчёт и перейти к новому вопросу?
Clarice wanted to go on the river, but Josephine reluctedКларисса хотела пойти на реку, но Жозефина была против (M. Collins)
come on, go with us to the moviesпрошу тебя, пойдём с нами в кино
don't generalize, you have too little to go onне обобщайте, у вас слишком мало информации
don't you go all polite on me!смотри!
don't you go all polite on me!слушай! (восклицание, чтобы привлечь внимание слушателя)
don't you go all polite on me!смотрите!
eat on the goперекусить на ходу (shawarma is a perfect food for eating on the go Ace Translations Group)
eat on the goпоесть на ходу (Ace Translations Group)
force employees to go on unpaid leaveотправить сотрудников в неоплачиваемый отпуск
go back on one's promiseнарушать обещание (Ремедиос_П)
go back on promiseнарушить своё обещание
go back on one's promiseнарушить обещание (Ремедиос_П)
go back on one's wordнарушать обещание (Ремедиос_П)
go back on one's wordнарушать слово (Franka_LV)
go back on one's wordотступаться от своего слова (Franka_LV)
go back on one's wordидти на попятную (Anglophile)
go back on one's wordидти на попятный (Anglophile)
go back on one's wordпойти на попятную (bigmaxus)
go ballistic onнаброситься на
go ballistic onнаброситься с кулаками на
go cold onтерять интерес (someone – к кому-либо Dana2727)
go cold onохладеть (someone – к кому-либо: Why has he gone cold all of a sudden? Dana2727)
go down on one's kneesприпадать на колени
go down on one's kneesопускаться на колени
go easy on the rationsзатягивать пояс (Taras)
go light onотноситься к чем-либо без должного внимания (To treat casually or gingerly КГА)
go nap onрисковать (чем-либо; napoleon)
go nap onпоставить всё на карту
go negative onчихвостить (разг.)
go negative onразделывать под орех (разг.)
go negative onразносить в пух и прах
go negative onподвергать осуждению
go negative onрезко высказываться о
go negative onвыискивать слабые места у
go negative onвыискивать компромат на
go negative onраспространять порочащую информацию о
go negative onполивать грязью (конт.!)
go negative onприбегать к чёрному пиару в отношении (кого-либо)
go negative onкритиковать
go negative onотрицательно высказываться о
go negative onпесочить
go negative onхулить
go negative onохаивать
go negative onраспинать
go negative onсклонять на все лады
go negative onраздраконивать
go negative onчестить
go negative onкостить
go negative onпоносить
go negative onвыуживать компромат на
go negative onне скупиться на выражения
go nuts onнервничать по поводу
go nuts onзлиться на
go nuts onизводить
go nuts onополчаться на
go nuts onополчиться на
go nuts onлезть с кулаками на
go nuts onвозбухать против
Go on!не тормози! (MichaelBurov)
go onбыть в пору (об обуви, одежде)
go onдлиться (о времени)
Go on!Гони! (MichaelBurov)
go on!не мешкайте!
go on!да ну тебя! (igisheva)
Go on!Ходу! (MichaelBurov)
Go on!Скорей! (MichaelBurov)
go on!дальше!
Go on!Скорее! (MichaelBurov)
go on!ну тебя! (igisheva)
go on with you!не может быть!
go on with you!не болтай глупостей!
go on!продолжайте!
Go on!Шевелись! (MichaelBurov)
go on!вали!
go onне прекращаться (Andrey Truhachev)
go onбыть потраченным (на что-либо Bullfinch)
go onвести себя (каким-либо предосудительным образом)
Go on!не тормози! Погнали! (MichaelBurov)
Go on!не стой! (MichaelBurov)
go on!так я тебе и поверил! (igisheva)
go onспеши́ть
go onпроисходить (This place is a mess! What went on here last night? Ofelia)
go on with you!иди ты!
go onболтать
go onпроявлять настойчивость
go onпроявлять упорство
go onприближаться (о времени, возрасте for)
go on!идите вперёд!
go onдавай
go onприближаться к (часто for; о времени, возрасте – переводится по контексту: She is six, going on seven. – Ей шесть, совсем скоро будет семь. • It's going on five o'clock. – Сейчас почти пять часов.)
go onслучаться (This place is a mess! What went on here last night? Ofelia)
go onслучаться
go onна старт (Бруклин Додж)
go onтрещать без умолку
go onпродолжаться (о действии, процессе, состоянии)
go onболтать без умолку
go onвключаться (об электричестве)
go onвыходить на сцену (по ходу действия)
go onдействовать (каким-либо предосудительным образом)
go onобходиться
go onразвиваться (о действии, процессе, состоянии)
go onторопиться
go onпроисходить (This place is a mess! What went on here last night? Ofelia)
go onвытворяться
go onзайти за
go onнадеваться (of clothes, etc)
go onпроизойти
go onсделаться
go onвыходить на спортивную площадку (по ходу действия)
go onпротягиваться (impf of протянуться)
go on of clothes, etcнадеваться (impf of надеться)
go onпроизойти (pf of происходить)
go onпротянуться
go onсделаться (pf of делаться)
go onпротечь (pf of протекать)
go on of clothes, etcнадеться (pf of надеваться)
go onвыходить на замену (в командной игре (напр., в футболе, баскетболе, волейболе); They have a number of players who can go on and play a blinder. – У них полно игроков, которые могут выйти на замену и прекрасно сыграть. TarasZ)
go onвыходить на поле (в футболе, регби, крикете; Walcott went on in place of Rooney just before half-time. – Уолкотт вышел на поле вместо Руни прямо перед перерывом. TarasZ)
go onупорно добиваться
go onпротечь
go onнадеться (of clothes, etc)
go onзаходить за
go onделаться
go onвытвориться (pf of вытворяться)
go onслучаться (This place is a mess! What went on here last night? Ofelia)
go onсправляться
go onподдерживать дружеские отношения с (кем-либо)
go onзаботиться (о ком-либо)
go onговорить много
go onволноваться (о ком-либо)
go onвключать (об электричестве)
go onбеспокоиться (о ком-либо)
go onиметь место
go on a batкутить
go on a batгулять
go on a benderзагулять
go on a benderкутить
go on a bingeпрокутить (pf of прокучивать)
go on a bingeпрокучивать (impf of прокутить)
go on a bingeкутнуть (semelfactive of кутить)
go on a business tripехать в командировку (Johnny Bravo)
go on a business tripотправляться в командировку (Johnny Bravo)
go on a business tripвыбывать в командировку (Johnny Bravo)
go on a business tripуезжать в командировку (Johnny Bravo)
go on a cruiseотправиться в рейс
go on a cruiseотправиться в плавание
go on a crusadeотправиться в поход
go on a dashубежать (Wodlox)
go on a dashудрать (Wodlox)
go on a dietсадиться на диету (Taras)
go on a fishing tripпоехать на рыбалку (PASCAGOULA, Miss. (WLOX) – On this day nearly 50 years ago, two Jackson County men went on a fishing trip that would forever change their lives. On Oct. 11, 1973, Charles Hickson and Calvin Parker decided to go fishing on the Pascagoula River. Both men said they heard a piercing sound and saw a large UFO hovering above them. wlox.com ART Vancouver)
go on a goodwill mission toотправиться с визитом доброй воли (куда-либо)
go on a hikeидти на вылазку (в смысле "в туристический поход" TarasZ)
go on a hikeехать на вылазку (в смысле "в туристический поход" TarasZ)
go on a hikeотправиться на вылазку (в смысле "в туристический поход" TarasZ)
go on a hikeпойти в поход (Taras)
go on a hikeотправиться на прогулку (в горах или в лесу)
go on a honeymoonотправиться в свадебное путешествие
go on a hunger strikeобъявлять голодовку
go on a hunger strikeголодать
go on a hunt for somethingидти на охоту (Soulbringer)
go on a hunting tripпоехать на охоту (z484z)
go on a jauntотправиться в увеселительную прогулку
go on a jauntотправиться в увеселительную поездку
go on a journeyотправляться в путешествие
go on a journeyпутешествовать
go on a junketотправиться в увеселительную поездку
go on a marchвыступить в поход
go on a messageотправиться с донесением
go on a panic-buying spreeринуться в магазины скупать продукты и предметы первой необходимости
go on a panic-buying spreeмассово скупать (в магазинах – обычно продукты, лекарства, предметы первой необходимости: Россияне в панике массово скупают продукты и лекарства из-за коронавируса //20)
go on a pilgrimageстранствовать
go on a pilgrimageпаломничать
go on a pilgrimageотправиться странствовать (в странствие)
go on a pub crawlпереходить из бара в бар (kriemhild)
go on a rampageбуянить
go on a rampageразбуяниться
go on a rampageразойтись (… when you go on a rampage and unfriend half your Facebook friends for their various sins and sensibilities. (Michele Berdy))
go on a rampageрасходиться
go on a rant aboutзлиться на
go on a rant aboutжаловаться на
go on a rant aboutжаловаться по поводу
go on a rant aboutвозмущаться по поводу
go on a rant aboutпуститься в рассуждения о
go on a rant aboutвести напыщенные речи
go on a raw food dietсыроедить (Yanamahan)
go on a retreatперейти к отступлению
go on a shopping spreeотправиться за покупками
go on a shopping spreeпройтись по магазинам
go on a spreeпрогулять (pf of прогуливать)
go on a spreeпрогуливать (impf of прогулять)
go on a tiradeбрать под обстрел
go on a tiradeнаброситься на (перен.)
go on a tiradeохаивать
go on a tootзагулять
go on a treasure huntискать клады (Andrey Truhachev)
go on a treasure huntзаниматься кладоискательством (Andrey Truhachev)
go on a treasure huntотправиться на поиски кладов (Andrey Truhachev)
go on a treasure huntотправиться на поиски сокровищ (Andrey Truhachev)
go on a treasure huntотправляться на поиски кладов (Andrey Truhachev)
go on a treasure huntискать сокровища (Andrey Truhachev)
go on a treasure huntзаниматься поиском сокровищ (Andrey Truhachev)
go on a treasure huntотправляться на поиск сокровищ (Andrey Truhachev)
go on a treasure huntотправляться на поиск клада (Andrey Truhachev)
go on a tripпоехать на экскурсию (olga69)
go on a victory lapпраздновать победу
go on a victory lapсовершать круг почёта
go on a visit to the seasideпоехать к морю
go on a wild-goose chaseищи ветра в поле (Anglophile)
go on aboutраспространяться про (что-либо МарияКрас)
go on aboutнести (ахинею joyand)
go on airвыйти на связь (в эфир 4uzhoj)
go on alertпоступить на боевое дежурство
go on an economy driveзатянуть пояса (Bob_cat)
go on an excursionпоехать на экскурсию
go on an expeditionсовершить поход (из учебника dimock)
go on an international secondmentпоехать в заграничную командировку (Maria Klavdieva)
go on an international secondmentпоехать в зарубежную командировку (Maria Klavdieva)
go on andидти дальше (e.g. an opportunity to go on and start a company bookworm)
go on and onпродолжаться бесконечно (The journey just seemed to go on and on. – источникdimock)
go on and onдлиться вечно (The journey just seemed to go on and on. – источникdimock)
go on and onконца краю не видно (Aenigma1988)
go on benefitsполучать государственные пособия (If I don't win X Factor, I am going on benefits like my uncle... kOzerOg)
go on boardсадиться на корабль (ship)
go on boardподняться на борт
go on boardподниматься на борт (Taras)
go on boardподниматься на борт корабля (Taras)
go on boardсесть на пароход
go on, call away! I shall not comeну валяй, кричи сколько хочешь, я не приду
go on datesходить на свидания (yuliya zadorozhny)
go on datesвстречаться (yuliya zadorozhny)
go on dutyприступить к дежурству (несению дежурства)
go on errandsбыть на посылках
go on exhibitвыставляться на показ (The painting went on exhibit last week. VLZ_58)
go on forприближаться (о времени, возрасте)
go on for long timeдолго продолжаться (Alex_Odeychuk)
go on general releaseпоступить в широкий прокат (Anglophile)
go on hand and kneesползти на четвереньках
go on holidayотправиться в отпуск
to go on holiday to some placeпоехать куда-то на выходных (z484z)
to go on holiday to some placeпоехать куда-то на выходные (z484z)
to go on holiday to some placeна выходных поехать (куда-то z484z)
go on horsebackпоехать
go on horsebackпоехать
go on horsebackверхом
go on hunger strikeобъявить голодовку (Anglophile)
go on, I am listeningпродолжайте, я слушаю
go on in the same veinпродолжать в том же духе (scherfas)
go on kneesпасть ниц
go on kneesстать на колени
go on kneesстановиться на колени
go on kneesпросить (о чём-либо)
go on one's kneesумолять
go on one's kneesупрашивать
go on knees toпасть перед кем-либо на колени
go on language practice toпоехать куда-то на языковую практику (z484z)
go on livingпродолжать жить дальше (MichaelBurov)
go on livingжить дальше (MichaelBurov)
go on living furtherпродолжать жить дальше (MichaelBurov)
go on living furtherжить дальше (MichaelBurov)
go on maternity leaveуходить в декретный отпуск (Tamerlane)
go on patrolзаступить на патрулирование
go on pilgrimageпаломничать (также перен.)
go on rampageвпадать в ярость (Дмитро І)
go on readingзачитываться (impf of зачитаться)
go on readingзачитаться (pf of зачитываться)
go on readingзачесться (pf of зачитываться)
go on readingчитайте дальше
go on recordизложить в письменной форме (Alexander Demidov)
go on recordофициально заявить (If he goes on record on that issue, I will vote for him. ART Vancouver)
go on recordявно выразить (Alexander Demidov)
go on recordсделать заявление для печати
go on recordофициально заявлять (to publicly and officially tell people your opinion about something. Are you prepared to go on record as supporting the council on this issue? (often + as + doing something). CI Alexander Demidov)
go on recordзаявить что-либо официально
go on record aboutофициально заявить о
go on record as sayingсделать заявление для прессы (Bullfinch)
go on record as sayingофициально заявить (что-либо Bullfinch)
go on record to sayофициально заявлять (Capote went on record to say that the pristine Audrey Hepburn was hardly his ideal Holly. Alexander Demidov)
go on reliefначать получать социальное пособие (Bullfinch)
go on ringing until the door is openedдозваниваться (impf of дозвониться)
go on saleпоступать в продажу
go on saleпоступить в продажу (Tickets will go on sale exactly one month from today. – Билеты поступят в продажу ровно через месяц. • There are long lineups of bleary-eyed shoppers across the U.S. as the new iPhone goes on sale today. ART Vancouver)
go on shopping spreeудариться в шопоголизм (Ремедиос_П)
go on shoreсойти на берег
go on short commonsскудно питаться
go on sick leaveсесть на больничный (Bullfinch)
go on strikeобъявить забастовку
go out on strikeвыходить на забастовку (VLZ_58)
go on strikeустраивать забастовку (Баян)
go on strikeобъявлять забастовку
go on tangentsне отходить от темы (Olga Dulneva; с точностью до наоборот SirReal)
go on the airвыйти в эфир (Anglophile)
go on the back burnerотступить на задний план
go on the back burnerпотерять значение
go on the back burnerтерять значение
go on the bingeустроить кутёж
go on the boardsстать актёром
go on the boardsпойти на сцену
go on the boozeкутить
go on the boozeкутить
go on the boozeкутнуть
go on the boozeуйти в запой (Anglophile)
go on the bumжить на чужой счёт
go on the burstзакутить
go on the burstзагулять
go on the doleполучать пособие по безработице (KozlovVN)
go on the doleперейти на пособие
go on the floorидти в производство (о фильме)
go on the internetзайти в интернет (Clepa)
go on the lamудариться в бега
go on the lamсмыться
go on the lamудирать
go on the lamсмываться
go on the lamскрываться бегством (Vic_Ber)
go on the landстать фермером
go on the marketпоступать в продажу
go on the parishполучать пособие по бедности
go on the pillначать принимать противозачаточные таблетки (bookworm)
go on the racketзагулять
go on the racketзапить
go on the racketокунуться в вихрь удовольствий
go on the racketвести разгульный образ жизни
go on the rampageбуянить (Andrey Truhachev)
go on the rampageскандалить (Andrey Truhachev)
go on the rampageдебоширить (Andrey Truhachev)
go on the rampageнеистовствовать
go on the razzleкутить
go on the razzleгулять
go on the razzmatazzкутить
go on the razzmatazzгулять
go on the relief fundполучать пособие из фонда помощи
go on the roadотправляться в турне
go on the roadначинать функционировать (о каком-либо проекте или службе/услуге denghu)
go on the roadотправиться в путешествие
go on the roadотправиться в турне
go on the runуносить ноги (Andrey Truhachev)
go on the runпускаться в бега (Alyona_S)
go on the shoutразозлиться
go on the shoutнапиться
go on the sick listсесть на больничный (To become ill or unwell; to become indisposed due to poor health. Jim went on the sick list over a month ago. Bullfinch)
go on the sidewalkходить по тротуару (ART Vancouver)
go on the sidewalkидти по тротуару (It's so unsafe to go on the sidewalks along 10th Avenue, only two kids have shown up at our door looking for treats on Halloween in our five years here. ART Vancouver)
go on the spreeзакутить
go on the spreeкутить
go on the stageстать актёром
go on the stageпойти на сцену
go on the streetsстать проституткой
go on the streetsидти на панель (Anglophile)
go on the swingsпокачаться на качелях (Anglophile)
go on the swingsкачаться на качелях (Anglophile)
go on the war-pathвстать на тропу войны (Anglophile)
go on the war-pathвыйти на тропу войны (Anglophile)
go on the war-pathрваться в бой
go on the war-pathстать на тропу войны (Anglophile)
go on the war-pathвыходить на тропу войны (Anglophile)
go on the war-pathбыть в воинственном настроении
go on the warpathвступить на тропу войны (Anglophile)
go on the war-pathступать на тропу войны (Anglophile)
go on the war-pathступить на тропу войны (Anglophile)
go on the warpathвести борьбу
go on tiptoeна носках идти
go on tiradeпесочить (VLZ_58)
go on tiradeнаезжать на (VLZ_58)
go on tiradeгромить (VLZ_58)
go on tiradeобрушиться с критикой (VLZ_58)
go on tiradeсрываться на (VLZ_58)
go on tiradeрезко высказываться о ком-либо/чём-либо (VLZ_58)
go on toвпоследствии (This exhibition inspired many who would go on to become artists and designers. Stanislav Silinsky)
go on to a better placeуйти в мир иной (Taras)
go on to loseпроиграть в итоге (sergeidorogan)
go on tourотправиться на гастроли (rechnik)
go on tourвыезжать на гастроли
go on travelsездить (путешествовать)
go on travelsстранствовать
go on travelsпутешествовать
go on vacationотправиться на каникулы
go on vacationуходить в отпуск (zeev)
go on vacationуехать в отпуск (Drozdova)
go on walksходить на прогулки (maystay)
go on walksходить гулять (maystay)
go on watchзаступать вахту
go on watchзаступить вахту
go on welfareполучать социальное пособие
go on with storyрассказывать дальше
go on with one's storyрассказывать дальше
go on with the rest of one's dayвернуться к своим делам (At this point, you can exit the app and go on with the rest of your day. 4uzhoj)
go on with you!да ну тебя! (=не ври! linton)
go on with you!ну тебя! (igisheva)
go on with you!да будет тебе! (linton)
go on with you!иди ты! (igisheva)
go on with youуйди ты (let me alone Lyubov_Zubritskaya)
go on with you!так я тебе и поверил! (igisheva)
go out on someone's first dateпойти на своё первое свидание
go out on the pullходить в ночной клуб с целью завести романтическое знакомство (I used to go out on the pull in London with my girlfriends to the place called Tiger Tiger. Sebastijana)
go postal onсорваться на
go public onсделать заявление по поводу (We need to go public on this now)
go public onвсем рассказать о (We need to go public on this now)
go public onделать заявление по поводу (We need to go public on this now)
go public onобратится к общественности по поводу
go sit on a tackисчезни (Bartek2001)
go sit on a tackвали (Bartek2001)
go sit on a tackсгинь (Bartek2001)
go soft on someone or sth.дать слабину (Stanislav Silinsky)
go strong onвыступать в поддержку
go strong onрешительно поддерживать
go to work on"обрабатывать" (someone – кого-либо)
go to work onоказывать давление на (someone – кого-либо)
he doesn't go on-line very muchон не часто выходит в интернет
he gave the boy a go on the swingон раскачал мальчика на качелях
he has been on the go since morningон с утра на ногах
he has two books on the go at the momentв настоящее время он работает одновременно над двумя книгами
he will go on trial later this month charged with murderв конце месяца он предстанет перед судом по обвинению в убийстве
his boots will not go onу него сапоги не надеваются
his heart is starting to go back on himего сердце начинает сдать
his heart is starting to go back on himего сердце начинает сдавать
hobbyhorse on the merry-go-roundкарусельная лошадка (WiseSnake)
hobbyhorse on the merry-go-roundлошадка на карусели (WiseSnake)
I am to go on Mondayя должен отправиться в понедельник
I generally go to the theatre on Sundaysя, как правило, хожу в театр по воскресеньям
I have enough to go on withя обойдусь (о деньгах, пище и т. п.)
I have enough to go on withу меня пока что хватит
if you can set him off on his pet subject he will go on for hoursесли вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца
if you go on behaving like that you'll land in prison one dayесли ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой
I'll go ahead, and you come on laterсначала пойду я, потом ты
it is on the cards that we shall goвозможно, что мы пойдём
it was early enough to go there on footбыло достаточно рано, и туда можно было пойти пешком При указании цели, для достижения которой чего-либо хватает или не хватает, используется инфинитив или инфинитивный комплекс с предлогом for или предложная конструкция
it was pleasant to go on the tiles a littleприятно было немного поразвлечься
it was pleasant to go on the tiles a littleприятно было немного развлечься
I've been on the go since daybreakя спозаранку на ногах
Joe carried on in his come-day go-day mannerДжо продолжал вести себя в своей беспечной манере
let go grip on a branchотпустить ветку (за которую крепко держался)
let us go on the waterпокатаемся на лодке
let's go half-and-half on a houseдавайте купим дом пополам
let's go onпойдём дальше
let's go on the waterпокатаемся на лодке
never go back on one's wordдержать слово (антонимический перевод: I never go back on my word. • I’ve never been one to go back on my word. Taras)
not go back on one's wordsне отказываться от своих слов ("I promised you that I'd tell you everything that happened in court, and I'm not going back on my words" I said.)
now is the time to go on strikeтеперь самое время начать забастовку (for going on strike)
on a pay-as-you-go basisна основе немедленной оплаты расходов
on Sundays we go out of townпо воскресеньям мы выезжаем за город
on the goна склоне лет
on the goв работе
on the goпередвигаясь
on the goперемещаясь
on the goв пьяном виде
on the goпробник (духи Kastorka)
on the goминиатюра (духи Kastorka)
on the goна склоне
on the goнаходящийся на ходу
on the goв разъездах (At the office or on the go, your life never stops moving)
on the goготовый к работе
on the goна ногах
on the goна закате дней
on the goна закате (дней)
on your mark, get set and goна старт! внимание! марш! (g e n n a d i)
on your mark, get set, goна старт! внимание! марш! (g e n n a d i)
on your marks, get set, go!на старт, внимание, марш! (Anglophile)
on-the-goготовый к работе
on-the-goдинамичный (BrinyMarlin)
on-the-go professionalспециалист какой-либо области, работающий "на ходу" (МДА)
on-the-go snackеда, употребляемая прямо на ходу (sankozh)
ride on a merry-go-roundкататься на карусели (WiseSnake)
shall we go on to the next item?давайте перейдём к следующему пункту?
she didn't go much on me, but the boy was everything to herобо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всем
the British Government had only vague information on which to goанглийское правительство может руководствоваться весьма неопределёнными сведениями
the class opted to go on a field tripвсе ребята в классе решили пойти в поход
these shoes won't go onэти туфли не лезут
to go on withдля начала (В.И.Макаров)
twenty shillings go to on poundв фунте стерлингов двадцать шиллингов
we have to go on with lifeжизнь продолжается (Yakov F.)
we ordinarily go to the movies on Saturdayмы обычно ходим в кино по субботам
we warned them not to go skating on such thin iceмы предупредили их, что кататься на коньках по такому тонкому льду нельзя
while on the goнаходясь вне дома
while on the goнаходясь в пути
while on the goпередвигаясь
while on the goперемещаясь
while on the goнаходясь в дороге (Join a video meeting while on the go. Alex_Odeychuk)
you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, спятил-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)
you must be bats to go out in the cold without a coat onТы, видно, ошалел совсем-выходить на улицу в такой холод, не надёв пальто (Andrey Truhachev)
you want to go in on a three-way split?третьим будешь? (Censonis)
Showing first 500 phrases