DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Jargon containing go! | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be on sentry-goстоять на шухере (The nervous system was a bit below par, of course, but not nearly so much so as it might have been. Knowing that Bobbie would be on sentry-go made all the difference. Any gangster will tell you that the strain and anxiety of busting a safe are greatly diminished if you've a look-out man ready at any moment to say ‘Cheese it, the cops!' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
be on sentry-goстоять на стрёме (The nervous system was a bit below par, of course, but not nearly so much so as it might have been. Knowing that Bobbie would be on sentry-go made all the difference. Any gangster will tell you that the strain and anxiety of busting a safe are greatly diminished if you've a look-out man ready at any moment to say ‘Cheese it, the cops!' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
go a little crazyтихо офигевать (with ... – от ... financial-engineer)
go awayупереться
go awayупираться
go bananasшизануться (igisheva)
go bananasтащиться
go batmanидти развлекаться на всю ночь после долгого рабочего дня (WiseSnake)
go batman"бэтманствовать" (WiseSnake)
go berkoвзбелениться (igisheva)
go berkoпойти вразнос (igisheva)
go berkoдойти до белого каления (igisheva)
go berkoвыйти из себя (igisheva)
go crawl under your rock and disappearдёрни отсюда на два счета (Alex_Odeychuk)
go for himзаймись им (Taras)
go foreignуходить в заграничное плавание
go-getterделовар (Русский термин относится к жаргонизмам, английский термин к разговорному стилю. kartaslov.ru Alexander Oshis)
go into hockпопасть на бабки (This is a general term that potentially covers all or most the scenarios involved in this situation. "Going into hock" is never a good thing (bit.ly/2AvdVIJ) Liv Bliss)
go off the railsзабуривать (impf of забуриться)
go off the railsзабурить (pf of забуриваться)
go off-roadingпо говнам (Dude67)
go on an off-roading expeditionпо говнам (Dude67)
go on benderзагулять
go on the rampageнаводить шороху (VLZ_58)
go on the runсваливать (Andrey Truhachev)
go on the runсвалить (Andrey Truhachev)
go over the sideуходить в самовольную отлучку
go saltyподделываться под бывалого моряка
go spasticпсихануть (igisheva)
go spasticраспсиховаться (igisheva)
go spasticшизануть (igisheva)
go spasticслететь с катушек (igisheva)
go spasticвыйти из себя (igisheva)
go to long homeнадеть деревянный бушлат (Супру)
go to shitпойти наперекосяк (SergeiAstrashevsky)
go to shitнакрываться (Abysslooker)
have a go at somethingсделать попытку предпринять (что-либо; Кузьмин К.П. Konstantin_Kuzmin)
I go through the roofу меня крышу сносит (CNN Alex_Odeychuk)
I want to hear your complaint so go ahead and shootвыкладывай!
I want to hear your complaint so go ahead and shootхочу узнать, чем ты недоволен
let's go!вперёд! (Asaula)
let's go!погнали! (Asaula)
male-who-goes-to-bed-with-malesголубарь (Супру)
so it goesчего поделаешь (MichaelBurov)
there is something fishy going on hereчего-то тут непонятное творится (MichaelBurov)
there is something strange going on hereчего-то тут непонятное творится (MichaelBurov)
whatever's going onчего бы ни случилось (MichaelBurov)