DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing get out of here! | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
do you want to get out of here?может пойдём в какое-то другое место?
get out of here!иди ты! (воскл., выраж. недоверие, удивление, в знач. "не может быть!" Халеев)
Get out of here!Убирайся отсюда! (ART Vancouver)
get out of here!вали!
get out of here!поди ж ты!
Get out of here!Прочь отсюда! (linton)
get out of here!сыпь!
get out of here!мотай отсюда!
get out of here!давай отсюда!
get out of here!катись на все четыре!
get out of hereубирайся (Лавров предостерег его от использования слова "последний", а на прощание шутливо сказал: "А теперь убирайтесь!" "Еще один истинно русский ответ", – парировал журналист.–17)
get out of or away from here!прочь отсюда!
get out of here out of this house!прочь отсюда из этого дома!
get out of hereвалить
get out of here!отчаливай!
get out of here!выметайся!
get out of here!пропыли!
get out of here!уходите прочь отсюда!
get out of here!мотай!
get out of here!выкатывайся!
get out of here!катись!
get out of here!быть того не может!
get out of hereсваливать (Time To Get Out of Here –mberdy.us.17)
get out of here!вали отседа! (простореч.)
get out of here!иди у черту!
get out of here!сделай так, чтобы я тебя больше не видел!
get out of here!проваливай!
get out of here!сыпь отсюда!
get out of hereкатись колбаской (Alexander Demidov)
get out of here now if you don't want any troubleуходите-ка подобру по-здорову
get plum out of here!убирайся отсюда немедленно!
get plumb out of here!убирайся отсюда немедленно!
get plumb out of here!убирайтесь отсюда немедленно!
get the hell out of hereпроваливай!
I'll go any place as long as I get out of hereубегу я отсюда, куда глаза глядят
let's get out of hereпошли отсюда (Юрий Гомон)
put another way, get out of here!повторяю ещё раз, убирайся отсюда!
time to get out of hereпора сваливать