English | Russian |
and within a few decades of | и в пределах нескольких десятилетий |
at least until the last few years | по крайней мере, до последних нескольких лет |
below are a few items from for observing | ниже даётся несколько вопросов ... для наблюдений ... |
but a few years later | но несколькими годами позже |
consider just a few examples of | рассмотрим только несколько примеров |
even a few centuries ago | даже несколько веков тому назад |
the fact that, with very few exceptions, all the cases are | факт тот, что за очень малым исключением, все случаи являются ... |
few doubted that | мало кто сомневался в том, что |
here are a few ideas that | вот несколько идей, которые |
I have given here only a few examples | я привёл здесь только несколько примеров |
I'd like to spend a few minutes of your time analysing | я бы хотел затратить несколько минут вашего времени, анализируя |
it is not possible to explain in few words how | невозможно в нескольких словах объяснить, как ... |
let us start by mentioning a few facts | давайте начнем с упоминания некоторых фактов ... |
only a few exceptional expressions remain | только несколько выражений, составляющих исключение, остаются ... |
over the past few years | за последние несколько лет ... |
over the past few years, recognition of the urgency of such problems has caused | за последние несколько лет признание актуальности таких проблем вызвало ... |
part of the reason is that, at least until the last few years, most programs | отчасти причина в том, что, по крайней мере, до недавнего времени большинство программ ... |
Prof. N., I believe, has few facts | N., я полагаю, имеет немного фактов ... |
shown below are a few pages from | внизу показаны несколько страниц из ... |
that will yield only few results if at all | если это и приведёт к каким-то результатам, то только к немногим ... |
the law of the vital few | принцип 20 / 80 (означает, что 20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий – лишь 20 % результата. Дальнейшие улучшения не всегда оправданы) |
the law of the vital few | принцип 20/80 (означает, что 20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий – лишь 20 % результата. Дальнейшие улучшения не всегда оправданы Alex Lilo) |
the law of the vital few | закон Парето (означает, что 20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий – лишь 20 % результата. Дальнейшие улучшения не всегда оправданы Alex Lilo) |
these are a few of the pressing problems on the agenda | есть несколько неотложных проблем на повестке дня ... |
these few examples represent merely a sample from a wide range of | эти несколько примеров представляют лишь образец из широкого спектра ... |
the two samples contain few of the characteristics of | два образца содержат мало характеристик ... |
very few methods find immediate application | очень немногие методы находят непосредственное применение ... |