DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Figurative containing fall under | all forms
EnglishRussian
begin to fall of fine rain or snowзасеяться (= засеять)
begin to fallзасеять (of fine rain or snow)
begin to fall downзатрещать
fall apartрассыхаться
fall apartрассыхаться (impf of рассохнуться)
fall apartрассохнуться (pf of рассыхаться)
fall awayсползать (into)
fall awayотпадать (from)
fall awayсползти (into)
fall away fromотпасть (pf of отпадать)
fall away fromотпадать (impf of отпасть)
fall awayотпасть (from)
fall backсъезжать (Andrey Truhachev)
fall backскатываться (вниз Andrey Truhachev)
fall backскатиться (Andrey Truhachev)
fall backсъехать (Andrey Truhachev)
fall behind the timesобрастать мхом (VLZ_58)
fall downвыместиться (pf of вымещаться)
fall down the rabbit hole of despairпредаться отчаянию (Ремедиос_П)
fall down the rabbit hole of despairвпасть в отчаяние (Ремедиос_П)
fall from graceутрачивать популярность (Баян)
fall from graceтерять славу (Баян)
fall from graceутрачивать славу (Баян)
fall from graceтерять популярность (Баян)
fall in battleлечь (pf of ложиться)
fall in battleложиться
fall in love withвклёпываться (impf of вклепаться)
fall in love withвклепаться (pf of вклёпываться)
fall in loveвклёпываться (with)
fall into a trapпопасться на удочку
fall into decay хизнуть (= хиреть)
fall into placeулечься (pf of укладываться)
fall into placeукладываться (impf of улечься)
fall into someone's clutchesпопасть в лапы кому-либо
fall into the clutches ofпопасть в когти кого-либо (someone)
fall of the leafзакат жизни
fall on one’s faceсломать себе шею
fall on one's faceсесть в лужу (Ремедиос_П)
fall on the shouldersложиться на чьи-либо плечи (of Эвелина Пикалова)
fall out with of all or a number ofперемутиться
fall outперемутиться (with)
fall out of the skyс неба свалиться (Everyone is waiting for a successful relationship to fall out the sky. VLZ_58)
fall overнавернуться (Vadim Rouminsky)
fall overкувыркнуться (в смысле. упасть через голову непреднамеренно Vadim Rouminsky)
fall over oneselfпрыгнуть выше головы (nikanikori)
fall thick and fastсыпаться (удары сыпались градом – blows were falling thick and fast VLZ_58)
fall throughулыбнуться
fall throughзавалиться (pf of заваливаться)
fall throughрасклеиваться (of weather, road, etc)
fall throughрасклеить (pf of расклеивать)
fall throughзаваливаться (impf of завалиться)
fall throughзаваливать (impf of завалиться)
fall throughрасклеиться (of weather, road, etc)
fall throughрасклеиться (pf of расклеиваться)
fall throughрассохнуться (pf of рассыхаться)
fall throughрассыхаться (impf of рассохнуться)
fall throughрушиться
fall throughсорваться
fall throughулыбнуться (pf of улыбаться)
fall throughрасклеиваться (impf of расклеиться)
fall throughрасклеивать (impf of расклеить)
fall through the floorобрушиться (On the fateful day, Oct. 19, the value of those stocks fell through the floor. fddhhdot)
fall to leewardотстать
fall to the groundрушиться (о надеждах, планах)
fall to the groundрухнуться (= рухнуть)
fall to the groundразрушиться (pf of рушиться)
fall to the groundрушиться (о надежде и т. п.)
fall uponопрокинуться
fall uponопрокидываться (impf of опрокинуться)
fall-back positionзапасной аэродром (Alexander Demidov)
make sth fall throughрасстраивать (Andrey Truhachev)
make sth fall throughрасстроить (Andrey Truhachev)
make sth fall throughне дать состояться (Andrey Truhachev)
make sth fall throughне дать осуществиться (Andrey Truhachev)
take the fallпринимать на себя удар (pfedorov)