English | Russian |
adjustment at year end | корректировка на конец года |
as the end of the year approaches | по случаю приближения конца года (dimock) |
at the end of | по истечении срока |
at the year-end | по итогам года (Alexander Matytsin) |
at year-end | по итогам года (напр., at year-end 2006 – АД Sukhopleschenko) |
at year-end | в конце года |
back end rebate | ретроспективная скидка (Samura88) |
be slated to end | должен закончиться по графику (Alex_Odeychuk) |
be thrown in at the deep end | поручать выполнять трудную работу без подготовки |
bottom-end products | дешёвые товары |
bottom-end products | товары, занимающие нижнюю позицию на рынке |
bring a trust to an end | прекращать управление имуществом по доверенности |
bring to an end | ввести в действие |
buy for end settlement | покупать с условием ликвидации расчётов |
buying for end settlement | покупающий с условием ликвидации расчётов |
buying for end settlement | покупка с условием ликвидации расчётов |
cancel the end-of-year bonus scheme | отменять схему распределения премии по итогам года |
cancel the end-of-year bonus scheme | отменять схему распределения бонусов по итогам года |
closed end company | закрытая инвестиционная компания |
closed end fund | закрытый инвестиционный трест |
closed end investment company | закрытая инвестиционная компания |
closed-end leasing | лизинг (DUPLESSIS) |
come to an end | заканчивать |
coming to an end of trust | прекращение распоряжения имуществом на началах доверительной собственности |
... days invoice date end of month | в течение ... дней с конца месяца выставления инвойса (eg: Swift Transfer 90 days invoice date end of month – Экстренное перечисление денег в течение 90 дней с конца месяца выставления инвойса Johnny Bravo) |
deliver a guaranteed end-result | выдавать гарантированный результат (Alex_Odeychuk) |
Directive on end of life vehicles | Директива о транспортных средствах с выработанным ресурсом (Гера) |
end a conversation | прекратить беседу |
end a conversation | прекратить разговор |
end a meeting | закрывать заседание (Andrey Truhachev) |
end-item packing sheet | упаковочный формуляр готовой продукции |
end market | рынок сбыта (MargeWebley) |
end negotiations | заканчивать переговоры |
end of financial period | конец отчётного периода |
end of loan | истечение срока ссуды |
end of month | последний день месяца |
end of month | конец месяца |
end of period | конец периода |
end of the month | конец месяца |
end of the month is coming soon | скоро конец месяца (translator911) |
end-of-day reporting | отчётность по состоянию на конец дня (Alexander Matytsin) |
end-of-season clearance sale | распродажа в конце сезона |
end-of-service | по окончании службы в компании (e.g. end-of-service gratuity – премия по окончании работы (как правило в течении многих лет) в компании Koshechkina) |
end-of-year adjustment | корректировка на конец года |
end-of-year bonus | премия в конце года |
end-of-year bonus scheme | схема распределения премии по итогам года |
end-of-year bonus scheme | схема распределения прибыли по итогам года |
end-of-year rates of operation | коэффициент использования производственных мощностей на конец года |
end resistance | прекратить сопротивление |
end restrictions | снимать ограничения |
end-to-end | подробный (Alex_Odeychuk) |
end-to-end | детальный (Alex_Odeychuk) |
end-to-end | исчерпывающий (Alex_Odeychuk) |
end-to-end | универсальный (Alex_Odeychuk) |
end-to-end | от дверей до дверей (Alex_Odeychuk) |
end-to-end | многопрофильный (Alex_Odeychuk) |
end-to-end | многоцелевой (Alex_Odeychuk) |
end-to-end solution | полное решение (sankozh) |
end up | закончить (up показывает одноразовость действия) |
end up arguing | сводить разговор к спору |
end-use industries | конечные отрасли-потребители (inplus) |
end-user license | лицензия для конечного пользователя |
end with a bang | заканчивать с пафосом |
end with a bang | завершать с пафосом |
end year | последний год |
enter the lower-end of the market | выйти в сегмент низких цен на товары |
exchange end date | дата внесения последних изменений (в соглашение, контракт Sergey Old Soldier) |
failure to submit by end of time limit | непредъявление к концу предельного срока |
failure to submit by the end of the time limit | непредъявление к концу предельного срока |
front-end | разовый |
front end activities | подготовительные мероприятия (Orangeptizza) |
front-end fee | однократное комиссионное вознаграждение |
front end fee | разовая комиссия |
front-end fee | разовое комиссионное вознаграждение |
front end fees | комиссия уплачиваемая при организации займа |
front end finance | финансирование обеспечиваемое на первых стадиях выполнения контракта |
front end finance | финансирование на первых стадиях выполнения контракта |
front end loading | комиссионный сбор при продаже акций |
get the wrong end of the stick | заблуждаться |
get the wrong end of the stick | неправильно понимать (что-л.) |
get the wrong end of the stick | быть в невыгодном положении |
get the wrong end of the stick | не иметь преимуществ |
Government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user herein identified | Легализовано и разрешено на экспорт только в страны конечного пункта назначения к использованию конечным грузополучателем или конечным пользователем, указанным в данном документе (Your_Angel) |
high-end | эксклюзивный (of very good quality and usually expensive: high end cars/clothing/computers/fashion "The company's high-end fashion features items like $500 shirts. "high-end products/merchandise/brands "high-end apartments/homes/hotels used to describe a business that makes or sells expensive products: a high-end department store/designer/retailer "Improvements to low-cost, commodity products really threaten high-end manufacturers. CBED Alexander Demidov) |
high-end color system | система цветной печати высшего класса (translator911) |
in the very end | в конце же (Ю Ко) |
low end | низкая цель |
low end | невысокий результат |
lower end of the market | сектор более дешёвых товаров на рынке |
month-end account | расчёт на конец месяца |
month-end accounts | месячный отчёт |
month-end figures | показатели на конец месяца |
open-end contract | контракт без оговорённого срока действия |
open-end contract | контракт, допускающий внесение изменений |
open-end contract | открытый контракт |
open end loan | потребительская ссуда с нефиксированной датой возврата |
open end loan | кредит в форме открытого лимита |
preparation of year-end financial statement | составление годового финансового отчёта |
short end of the market | краткосрочный сегмент рынка |
the high end of the market | рынок элитных товаров |
they may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-users | Товары не могут быть перепроданы, переданы или иным образом отданы любой другой стране или любому лицу, не являющемуся уполномоченным конечным грузополучателем или конечным пользователем |
top end of white goods | рынок дорогостоящей бытовой техники (бытовой техники класса люкс) |
top-end up market | товары, занимающие высокую позицию на рынке |
towards the end of an evening | к концу вечера |
year end | конец года |
year-end balance sheet | балансовый отчёт на конец года |
year-end balance sheet | годовой баланс |
year-end balance sheet | годовой балансовый отчёт |
year-end bonus | премия в конце года (dimock) |
year-end closing | закрытие счетов на конец года |
year-end closure | закрытие счетов на конец года |
year-end dividend | дивиденд на конец года |
year-end dividend | годовой дивиденд (Alexander Demidov) |
Year-End Performance Management Process | Ежегодный процесс оценки результативности (Andy) |
year-end procedures | бухгалтерские операции, выполняемые в конце года |