DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing drop | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A drop in the bucketКапля в ведре (ROGER YOUNG)
A drop in the bucketкапля в море (upws)
another shoe to dropэто далеко не всё (fa158)
another shoe to dropэто были ещё цветочки (т.е. ягодки впереди fa158)
at a drop of a dimeсм. at the drop of a hat (Баян)
at the drop of a hatс пол-оборота (Alexey Lebedev)
at the drop of the hatпо первому зову (ART Vancouver)
be a drop in the oceanбыть каплей в море (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
be ready to dropвалиться с ног
drop a bollockдопустить ошибку (Interex)
drop a bollockошибиться (Interex)
drop a bollockсделать ошибку (To make a mistake. Interex)
drop a bombошарашить (ART Vancouver)
drop a bombсделать сенсационное заявление (Interex)
drop a bombошеломить новостью (To announce surprising or alarming information suddenly and without warning. Interex)
drop a bombshellсделать неожиданное заявление (Andy)
drop a bombshellошарашить (ART Vancouver)
drop a brickсообщить сенсацию (Molly came in and drophed a brick that scared us all.)
drop a brickдопустить бестактность
drop a brickдать маху (John dropped a brick when he called her by his ex-wife's name.)
drop a brickляпнуть лишнего
drop a bucket into an empty wellзря затрачивать энергию (Bobrovska)
drop a bucket into an empty wellпопусту стараться (Bobrovska)
drop a bucket into an empty wellзаниматься пустым, бесполезным делом (Bobrovska)
drop a cogпереключить передачу, чтобы повысить скорость (ginny.joyce)
drop a dimeдонести (на кого-либо – on someone 4uzhoj)
drop a dimeсделать результативную передачу (Ivanov)
drop a dimeнакапать начальству (донести на кого-либо – on someone: So it was inside help. Somebody in the office saw me leave and dropped a dime. 4uzhoj)
drop a dimeстукнуть (on someone; донести на кого-либо, особ. по телефону 4uzhoj)
drop a dimeнастучать (on someone; донести на кого-либо, особ. по телефону: An anonymous informant was prompted to "drop a dime" on Rev. • So it was inside help. Somebody in the office saw me leave and dropped a dime. В.И.Макаров)
drop all casesзакинуть чепец за мельницу (Alex_Odeychuk)
drop deadперестать шуметь (Yeldar Azanbayev)
drop deadутихнуть (Yeldar Azanbayev)
drop deadзаткнуться (Yeldar Azanbayev)
drop from the cloudкак с неба свалился
drop into lapдостаться даром, легко, без каких-либо усилий (Сибиряков Андрей)
drop into sleepпровалиться в сон (to pass into sleep without effort collinsdictionary.com В.И.Макаров)
drop like fliesумирать в больших количествах (The heat was so intense that people were dropping like flies. IgRi)
drop like fliesгибнуть как мухи (The heat was so intense that people were dropping like flies. IgRi)
drop like fliesдохнуть как мухи (The heat was so intense that people were dropping like flies. IgRi)
drop offотходить (Yeldar Azanbayev)
drop offстановиться реже (Yeldar Azanbayev)
drop offвыходить по одному (Yeldar Azanbayev)
drop off the radarбесследно исчезнуть
drop outотсеять (Yeldar Azanbayev)
drop outтот, кто не прошёл полный курс обучения (Yeldar Azanbayev)
drop outвылетать (Yeldar Azanbayev)
drop outпрекращать (Yeldar Azanbayev)
drop outсойти с дистанции (VLZ_58)
drop outуходить (Yeldar Azanbayev)
drop outпосредственный (Yeldar Azanbayev)
drop outни то ни сё (Yeldar Azanbayev)
drop outисключить (Yeldar Azanbayev)
drop salt into the woundсыпать соль на рану (Can you not drop salt into the wound? ART Vancouver)
drop the axeпокончить (с кем-либо: They are going to drop the axe on Amanda because she calls in sick all of the time. alexs2011)
drop the axeизбавиться (от кого-либо: They are going to drop the axe on Amanda because she calls in sick all of the time. alexs2011)
drop the ballподвести (кого-л. -- to make a mistake, especially by not taking action or dealing with something that should have been planned for (Cambridge Dictionary) ART Vancouver)
drop the ballподкачать (to make a mistake, especially by not taking action or dealing with something that should have been planned for (Cambridge Dictionary): The entire time I was there, not once was anything cleaned — not by janitorial staff or by nursing staff. Given that this is Fraser Health, I can’t say I’m surprised by these conditions in the slightest, but someone is clearly dropping the ball when it comes to our emergency rooms. (Burnaby Now)  ART Vancouver)
drop the ballдать маху (As far as our foreign policy is concerned, we've dropped the ball ART Vancouver)
drop the ballоплошать (I think we dropped the ball on this. ART Vancouver)
drop the facadeпрекратить притворяться (Alexey Lebedev)
drop the facadeперестать делать вид (Alexey Lebedev)
drop the facadeскинуть маску (Alexey Lebedev)
drop the glovesбороться (Interex)
drop the glovesбыть готовым вступить в спор (Interex)
drop the glovesубрать препятствие (To remove a prior impediment to action; to prepare for or engage in a dispute. Interex)
drop the glovesсражаться (Interex)
drop the glovesдраться (To fight. Interex)
drop the hammerзакручивать гайки (Time to drop the hammer, and dispense some indiscriminate justice! VLZ_58)
drop the hammerужесточать режим (VLZ_58)
drop the other shoeзавершить начатое (Mr. Franklin has left his wife. Soon he'll drop the other shoe and divorce her.)
drop the other shoeзавершить (Time Warner Inc. dropped the other shoe in its two-step $13.86 billion acquisition of Warner Communications Inc.)
drop the other shoeвыложить карты на стол (plushkina)
drop the other shoe!сказал "А" – говори "Б" (plushkina)
drop the other shoeпойти до конца (plushkina)
drop the reinsвыпустить вожжи (VLZ_58)
drop the subjectзамять разговор (sea holly)
gone at the drop of a hatкак ветром сдуло (SirReal)
he was gone at the drop of a hatего как ветром сдуло (SirReal)
not drop a stitchне облажаться (Баян)
not drop a stitchне подвести (Баян)
not drop a stitchне облажать (Баян)
not drop a stitchне опростоволоситься (Баян)
pin-drop silenceгробовая тишина (также: pin-dropping silence Abysslooker)
pin-drop silenceмёртвая тишина (Morning93)
pin-drop silenceабсолютная тишина (так тихо, что слышно, как муха летит Morning93)
ready to dropязык на плечо (VLZ_58)
shop till you dropбери не хочу (kozelski)
so quiet you can hear a pin dropтак тихо, что слышно, как муха летит (nikkolas)
so quiet you can hear a pin dropслышно, как муха летит (nikkolas)
so quiet you can hear a pin dropочень тихо (nikkolas)
so still you can hear a pin dropслышно, как муха летит (nikkolas)
so still you can hear a pin dropтак тихо, что слышно, как муха летит (nikkolas)
so still you can hear a pin dropочень тихо (nikkolas)
the next shoe to dropнечто малоприятное, что должно неминуемо произойти вслед за предшествующим столь же малоприятным событием (соотв., wait for the next shoe to drop – ожидать продолжения малоприятного(ых) событий $nakeeye)
wait for the other shoe to dropсидеть как на иголках (быть в нетерпении, в ожидании, при желании достигнуть чего-нибудь или опасении неприятного 4uzhoj)
wait for the other shoe to dropждать логического завершения (чего-либо В.И.Макаров)
wait for the other shoe to dropждать развития событий (Be prepared for a further or consequential event or complication to occur. Boris Gorelik)
wait for the other shoe to dropждать в напряжении (VLZ_58)