DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Rail transport containing die | all forms | exact matches only
GermanRussian
Allgemeine Bedingungen für die Ausführung von LeistungenОбщие требования к качеству материалов подвижного состава, поставляемых промышленностью
Allgemeine Dienstanweisung für die BundesbahnbeamtenОбщая должностная инструкция для государственных-чиновников железных дорог ФРГ
Allgemeine Dienstvorschriften für die EisenbahnstatistikОбщая служебная инструкция по ведению железнодорожной статистики
Auslösevorrichtung für die Transportarmeустройство для опускания транспортного рычага (осаживателя)
Ausnahmetarife, die für die Einfuhr über die trockene Grenze und über See geltenисключительные тарифы на ввоз через сухопутные и морские границы
Ausnahmetarife für die Aus- und Einfuhr über die trockenen Grenzenисключительные тарифы для вывоза и ввоза грузов через сухопутные границы
Ausnahmetarife für die Aus- und Einfuhr über Seeисключительные тарифы для вывоза и ввоза морскими путями
automatische Informationsübertragung auf die Triebfahrzeugeавтоматическая локомотивная сигнализация
automatische linienförmige Informationsübertragung auf die Triebfahrzeugeавтоматическая локомотивная сигнализация непрерывного действия
automatische punktförmige Informationsübertragung auf die Triebfahrzeugeавтоматическая локомотивная сигнализация точечного типа
Befahren der Weiche gegen die Spitzeпротивошёрстное движение
Befahrung der Weiche gegen die Spitzeпротивошёрстное движение
Bewegungsbahn des Überlaufes von Rädern über die Zungenvorrichtung und das Herzstückтраектория перекатывания колёс по стрелке и крестовине
das Aufsitzen eines Wagensпросадка вагона (под тяжестью груза)
die Abfahrt des Zuges verzögerte sich um circa fünf Minutenотъезд поезда был отложен примерно на пять минут (Andrey Truhachev)
die Ausrüstung auslastenиспользовать оборудование
die Bahnen abschienenукладывать рельсы в железнодорожный путь
die Beförderung der Zügeдвижение поездов
die Bremse anlegenвключать тормоз
die Bremse ansetzenприводить тормоз в действие
die Bremse anziehenподтягивать рычажную передачу тормоза
die Bremse besetzenзатормозить
die Bremse besetzenпривести в действие тормоз
die Bremse entmagnetisierenразмагничивать тормоз
die Bremsklotze anlegenприжимать тормозные колодки
die Fahrstraße auflösenразделывать маршрут
die Fahrstraße festlegenустанавливать маршрут
die Fracht berichtigenкорректировать провозную плату
die Kupplung lösenрасцеплять сцепки вагонов
die Neigungнегоризонтальный участок
die Räder blockierenтормозить
die Schwelle aufstuhlenподкладывать под шпалы
die Schwelle liegt satt aufшпала лежит равномерно всей нижней плоскостью
die Schwellen anwuchtenподбивать шпалы
die Spur berichtigenисправить ширину колеи
die Weiche stellenперевести стрелку (umstellen)
die Weiche stellenпоставить стрелку
die Weichenzunge klafftостряк не доходит до рамного рельса
die Zunge klafftостряк не доходит до рамного рельса (неприлегание остряка)
Dienstvorschrift für den Einsatz und die Bewirtschaftung der Leigeinheitenинструкция по эксплуатации легковых грузовых поездов
Dienstvorschrift für die Aufstellung der Betriebskostenrechnungслужебная инструкция для расчёта эксплуатационных расходов
Dienstvorschrift für die Aufstellung von Baubetriebsplänenслужебная инструкция по составлению планов строительных работ
Dienstvorschrift für die Aufstellung von Rangierplänenинструкция по составлению плана маневровой работы
Dienstvorschrift für die Behandlung von Sendungen mit Überschreitung der zulässigen Breiten und Höhenmaßeслужебная инструкция по обращению с негабаритными грузами
Dienstvorschrift für die Ermittlung der Betriebsleistungenслужебная инструкция по определению эксплуатационных показателей железной дороги
Dienstvorschrift für die Ermittlung der Kosten einer ZugfahrtИнструкция по определению стоимости одного поездного рейса
Dienstvorschrift für die Statistik der Bahnbetriebsunfälleслужебная инструкция по статистике происшествий на железных дорогах
Dienstvorschrift über die Reinigung der Fahrzeuge des Personenverkehrsслужебная инструкция о порядке очистки пассажирского подвижного состава
Doppelanzeigegerät für die Feststellung der Soll- und Istgeschwindigkeitскоростемер для указания заданной и фактической скоростей
eine Weiche gegen die Spitze befahrenпроходить стрелку против шерсти
Einschubaggregat für die Klimaanlageвставной агрегат системы кондиционирования воздуха
Einsichtnahme in die Geschäftsbücherпроверка бухгалтерских книг
Fernsprechverbindung für die Wagendispositionвагонная диспетчерская телефонная связь
Gleisbaumaschine für die Verdichtung des Bettungskörpersпутевая машина для уплотнения балластной призмы
Internationale Konferenz für die Technische Einheit im EisenbahnwesenМеждународная конференция по техническим стандартам на железнодорожном транспорте
Kupon für die Hinfahrtкупон билета на поездку в одном направлении
Kupon für die Rückfahrtкупон билета на обратный проезд
Maschine für die Arbeit mit dem Gleisrostмашина для работ с рельсошпальной решёткой
Maschine für die Bettungsarbeitenмашина для работ с балластным слоем
Maschine für die Nagelungкостылезабиватель
Maschine für die Reinigung der Bettungsschulterмашина для очистки плеча и откоса балластной призмы
Maschine für die Unkrautvertilgungмашина для уничтожения растительности на пути
Maßlatte für die Entfernung der Schwellenшаблон для измерения расстояний между шпалами
Privatbahn, die auf Rechnung der Eigentümer betrieben wirdчастная железная дорога, которая эксплуатируется за счёт её владельцев
Radargerät für die Geschwindigkeitsmessungрадиолокационный скоростемер
Regeln für die Bewertigung und Prüfung von elektrischen Maschinenправила для оценки и испытания электрических машин
Regeln für die Konstruktion, Prüfung und Verwendung von Wechselstrom-Hochspannungsgeräten für Schaltanlagenправила конструирования, испытания и применения высоковольтной аппаратуры переменного тока для распределительных устройств
Relaisgruppe für die Grundschaltungрелейный блок основной схемы (автоматической переездной сигнализации)
Relaisgruppe für die Zusatzschaltungрелейный блок вспомогательной схемы (автоматической переездной сигнализации)
Richtungsrelais für die Ausfahrtреле направления для отправления
Richtungsrelais für die Einfahrtреле направления для приёма
rund um die Uhrкруглосуточный
Rund-um-die-Uhr-Dienstкруглосуточная работа
Servosteuerung für die stufenlose Spannungsänderungсервоуправление для бесступенчатого регулирования напряжения
Sonderwagen für die Beförderung flüssiger, gasförmiger oder staubförmiger Güterузкоспециализированный вагон для перевозки жидких, газообразных или пылевидных грузов
Taste für die Tag/Nacht-Signalbeleuchtungкнопка переключения светофорных ламп на ночное и дневное напряжения
Taste für die Weichensignalbeleuchtungкнопка выключения освещения стрелочных указателей
Trennschalter für die isolierten Abschnitteсекционный разъединитель
Tunnel für die Fahrgästeпассажирский тоннель
Verkehrsfläche für die Containerstapelwagenплощадка для маневрирования контейнерных штабелёров
Versuchs- und Entwicklungsstelle für die Maschinenwirtschaft der DRнаучно-исследовательский центр локомотивного хозяйства железных дорог ГДР
Versuchs- und Entwicklungsstelle für die Wagenwirtschaft der DRнаучно-исследовательский центр вагонного хозяйства железных дорог ГДР
Vorschriften für die Ermittlung des Güterwagen Umlaufsинструкции по определению оборота грузовых вагонов
Westeuropäische Gesellschaft für die Finanzierung von EisenbahnmaterialЗападноевропейское общество по финансированию железнодорожного подвижного состава
Zugkraft bezogen auf die Motorantriebswelleсила тяги, отнесённая к приводному валу двигателя
Über die Sicherheit von Schienenfahrzeugenо безопасности железнодорожного подвижного состава (Das Technische Regelwerk der Zollunion TR ZU 001/2011 "Über die Sicherheit von Schienenfahrzeugen" erstreckt sich auf neu zu entwickelnde (zu modernisierende), anzufertigende Eisenbahnfahrzeuge und ihre Bestandteile, die für die Nutzung auf Schienenwegen öffentlicher und nicht-öffentlicher Nutzung mit einer Spurweite von 1520 mm auf dem Gebiet der Zollunion mit Fahrgeschwindigkeiten bis zu 200 km/h einschließlich in den Verkehr gebracht werden. Dominator_Salvator)
über die Unterwegskosten Hauptzusammenstellungосновная сводка расходов в пути следования