DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Officialese containing die | all forms | exact matches only
GermanRussian
an alle, die es betrifft bsd. in Briefenк сведению заинтересованных лиц!
an die zuständige Abteilungк сведению заинтересованных лиц!
Bescheinigung über die Eheschließungсправка о заключении брака (terrarristka)
das geschah auf mein Ersuchen hinэто было сделано по моему предложению
der Artikel gelangte nicht zum Abdruckстатья не была напечатана
der einliegende Briefприложенное при сём письмо
der einliegende Briefприложенное при этом письмо
der Schreiber dieses Briefesавтор сего (письма)
der Vorzeiger dieses Scheinesпредъявитель сего (документа)
die Akte wurde geschlossenдело было закрыто (Andrey Truhachev)
die Bescheinigung wurde zur Bestätigung dessen ausgestellt, dassсправка выдана для подтверждения того, что (Андрей Уманец)
die Bescheinigung wurde zur Bestätigung dessen ausgestellt, dassсправка выдана в том, что (Андрей Уманец)
die Entrichtung von Steuernуплата налогов
die Information fehltинформация отсутствует (Лорина)
die Kontrolle auferlegenвозложить контроль (на кого-либо – D. Лорина)
die wir hiermit bestätigenкоторое мы подтверждаем данным письмом (придаточное предложение Sona Parova)
Einsichtnahme in die Wählerlistenпроверка списков избирателей
es fehlt die Unterschrift.отсутствует подпись (Andrey Truhachev)
es fehlt die Unterschrift.не хватает подписи (Andrey Truhachev)
es fehlt die Unterschrift.подпись отсутствует (Andrey Truhachev)
Für die Richtigkeit der Korrekturисправление верно (multitran.com)
Für die Richtigkeit der Korrekturисправленному верить (multitran.com)
Für die Richtigkeit der Änderungисправление верно (multitran.com)
häusliche Gemeinschaft mit der Person, die den Unfall/Schaden verursacht hatдомашняя общность с человеком, который стал причиной аварии/вреда (golowko)
in die Mappe einordnenподшивать (бумаги в папку)
in Hoffnung auf die Zusammenarbeitс надеждой на сотрудничество (Лорина)
Inanspruchnahme der Vergünstigungenпользование льготами
man wolle die Vorschrift genau beachten!необходимо точно руководствоваться предписанием
man wolle die Vorschrift genau beachten!следует точно руководствоваться предписанием
über die Information verfügenвладеть информацией (Лорина)