English | Russian |
after due deliberations, the jury found the defendant guilty | посовещавшись, присяжные признали подсудимого виновным |
appear for the defendant | выступать в качестве защитника |
appear for the defendant | выступать в качестве адвоката ответчика |
appear for the defendant | выступать в суде в качестве защитника обвиняемого |
arraign a defendant | привлекать обвиняемого к суду |
assign a counsel for the defendant | назначить адвоката подсудимому |
assign counsel to the defendant | назначить адвоката обвиняемому |
assign counsel to the defendant | назначать адвоката обвиняемому |
bailed defendant | подсудимый, освобождённый из-под стражи под залог |
bailed defendant | обвиняемый, освобождённый из-под стражи под залог |
defendant may plead an offset of any sum due to him by the plaintiff | истец может требовать возмещения любой суммы, которую ответчик ему должен |
defendant's age must be considered | необходимо учесть возраст обвиняемого |
defendant unadvised of his legal rights | подсудимый, которому не были разъяснены его законные права |
it is not competent to the defendant to allege fraud in the plaintiff | ответчику не положено обвинять истца в мошенничестве |
it is not competent to the defendant to allege fraud in the plaintiff | ответчику не разрешается обвинять истца в мошенничестве |
it is not competent to the defendant to allege fraud in the plaintiff | ответчику не дозволено обвинять истца в мошенничестве |
judge directed the verdict for the defendant | судья решил дело в пользу ответчика |
judge gave the defendant a caution | судья сделал предупреждение обвиняемому |
judgement for the defendant | решение суда в пользу ответчика |
she said that she had known the defendant for three years | она заявила, что знала подсудимого три года |
the case for the defendant | доводы защищающейся стороны |
the defendant had a criminal record | у обвиняемого ранее имелись судимости |
the defendant had been articled for an ecclesiastical offence | подсудимый был обвинён в оскорблении церкви |
the defendant is held to respond in damages | обвиняемый задержан и должен нести ответственность за причинённый ущерб |
the defendant is held to respond in damages | обвиняемый задержан и должен понести ответственность за причинённый ущерб |
the defendant is too poor to afford a lawyer | ответчик настолько беден, что не может позволить себе нанять адвоката |
the defendant pleaded insanity | обвиняемый сослался на невменяемость |
the defendant pleaded that the said property descended | ответчик утверждал, что указанная собственность была передана по наследству |
the defendant was released to await trial but had to surrender her passport | обвиняемую отпустили до начала суда, но потребовали сдать паспорт |
the judge directed the verdict for the defendant | судья решил дело в пользу ответчика |
the judge gave the defendant a caution | судья сделал предупреждение обвиняемому |
the judge recused himself because he was the brother-in-law of the defendant | судья взял самоотвод, потому что был шурином подсудимого |
the jury pronounced against the defendant | присяжные вынесли подсудимому обвинительный приговор |
the verdict and judgment passed for the defendant | решение присяжных и суда было вынесено в пользу ответчика |
the weight of the evidence is against the defendant | совокупность улик свидетельствует против обвиняемого |