English | Russian |
a verdict for the defendant | вердикт для обвиняемого |
appear against the defendant | выступать против ответчика |
appear for the defendant | выступать в суде в качестве адвоката ответчика (for the plaintiff, for Mr. Smith, etc., и т.д.) |
appear for the defendant | выступать в суде в качестве защитника обвиняемого |
arraign a defendant | предъявить обвинение ответчику |
criminal defendant | обвиняемый в совершении преступления (Stas-Soleil) |
damages, the fact of which Defendants deny | ущерб, факт возникновения которого Ответчики отрицают (witness) |
defendant government | государство-ответчик (Alexander Demidov) |
defendant in the case | фигурант дела (snugbug) |
defendant not in custody | подсудимый, находящийся на свободе |
defendant organization | организация-ответчик (Alexander Demidov) |
defendant's plea | защита подсудимого |
defendant's plea | выступление в суде для защиты интересов ответчика |
defendant's right to cross-examine | право обвиняемого задать вопрос показывающему против него свидетелю (A defendant's right to cross-examine, however, is not unlimited. | Even where the witness is unavailable, the defendant usually has a right to cross-examine the witness. WK. The Right to Cross-Examine. For in-court statements, the confrontation clause essentially means that the defendant has a right to cross-examine witnesses in ... | Unjustified limitation of defendant's right to cross-examine witnesses presented against him at trial may constitute a confrontation clause violation. | A defendant's right to cross-examine witnesses means that the defendant must be given an adequate opportunity to cross-examine the witnesses. Alexander Demidov) |
defendants' bench | скамья подсудимых (Tanya Gesse) |
facts that militate against the defendant | факты, говорящие против подсудимого |
injunction compelling defendant to do certain things | обязательство совершить действия (The latter involves a claim to relief through a writ of mandatory injunction compelling defendant to do certain things u.to 4uzhoj) |
local to the defendant | по месту нахождения ответчика (County Court Bailiff local to the Defendant 4uzhoj) |
plaintiff vs. defendant | истец против ответчика |
plaintiff vs defendant | истец против ответчика |
put the defendant's case | представить аргументы ответчика (The cross-examination should also Сput the Defendant's case'. (E.g. that the Claimant caused the accident by carelessly engaging reverse gear himself.) LE Alexander Demidov) |
remanded defendant | содержащийся под стражей обвиняемый (Alexander Demidov) |
seek additional relief against defendant | увеличить исковые требования (4uzhoj) |
several defendants | соподсудимые |
simultaneous questioning of defendants | очная ставка (in order to resolve contradictions) |
sue and be a defendant | выступать истцом и ответчиком в суде (Lavrov) |
the case for the defendant | факты в пользу подсудимого |
the case for the defendant | факты в пользу ответчика |
the decision the judgment, the judgement, etc. was given for against the defendant | решение и т.д. было вынесено в пользу против обвиняемого (the plaintiff, etc., и т.д.) |
the defendant had let judgment go by default | ответчик не явился, и дело было решено в пользу истца |
the defendant refused to answer the question | подсудимый отказался отвечать на этот вопрос |
the defendant waived his final plea | подсудимый отказался от последнего слова |
the defendant was a party to the making of the codicil | обвиняемый принимал участие в составлении дополнительного распоряжения к завещанию |
the jury concluded from the evidence that the defendant was not guilty | на основании материалов дела присяжные пришли к выводу, что подсудимый невиновен |
the jury pronounced for the defendant | присяжные оправдали подсудимого |
the statement alleged to have been made by the defendant is clearly untrue | заявление, приписываемое подсудимому, явно не соответствует действительности |
who represents the defendant? | кто защищает обвиняемого? |