DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Foreign policy containing de | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accompagner l'émergence de la Chine sur la scène internationaleсопровождать возвышение Китая на международной арене
accuser de détruire la confianceобвинить в подрыве доверия (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
aider le mouvement de modernisation de l'Arabie saouditeсодействовать движению Саудовской Аравии в направлении модернизации (L'Express Alex_Odeychuk)
après des mois de tensionпосле нескольких месяцев напряженности (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
assurer qu'il ne changera pas de capзаверить, что его курс останется неизменным (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
au cours de cette sessionв ходе этой сессии (Certains États Membres ont pris acte des critères proposés au cours de cette session. - В ходе этой сессии некоторые государства-члены одобрили предложенные критерии. Alex_Odeychuk)
au cours de cette sessionв ходе этой сессии (Alex_Odeychuk)
au cours de la sessionв ходе сессии (Рабочая группа утвердила свою программу работы на 2005-2006 годы с изменениями, согласованными в ходе шестой сессии. - Le Groupe de travail a adopté son programme de travail pour 2005-2006 avec les modifications décidées au cours de la sixième session. Alex_Odeychuk)
au cours de notre présidenceв ходе нашего председательства (L'Irlande l'a toujours souhaité et soutenu, en particulier, au cours de notre présidence, en 2003. - Эта позиция всегда озвучивалась и поддерживалась Ирландией, особенно в ходе нашего председательства в 2003 году. Alex_Odeychuk)
au sommet de l'OTANна саммите НАТО (Alex_Odeychuk)
avis exprimés au cours de la présente séanceвзгляды, выраженные в ходе этого заседания (Nous tiendrons compte des avis exprimés au cours de la présente séance. - Мы будем принимать в расчет взгляды, выраженные в ходе этого заседания. Alex_Odeychuk)
avis exprimés au cours de la présente séanceвзгляды, выраженные в ходе этого заседания (Alex_Odeychuk)
condamner le plan de paix sans même l'avoir encore vuосудить план переговоров о мире, даже не увидев его (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
condamner le plan de paix sans même l'avoir encore vuосудить план переговоров о мире, даже не читая его (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
condamner le plan de paix sans même l'avoir encore vuосудить план переговоров о мире, даже не ознакомившись с ним (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
dans l'est de la République démocratique du Congoна востоке Демократической Республики Конго (Le Figaro, 2018 financial-engineer)
dans un contexte deв условиях (dans un contexte de tensions – в условиях напряжённости Alex_Odeychuk)
dans un contexte de tensionsв условиях напряжённости (Alex_Odeychuk)
de la part des Etats-Unisсо стороны США (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
des chefs d'État ou de gouvernement étrangersглавы иностранных государств и правительств (Alex_Odeychuk)
des chefs d'État ou de gouvernement étrangersглавы иностранных государств и правительств (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
dirigeant occidental de premier planлидер ведущей западной державы (lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
divergence de vuesрасхождение во взглядах (des divergences de vues sur certains sujets - расхождения во взглядах по ряду вопросов Alex_Odeychuk)
divergences de vuesрасхождение во взглядах (Alex_Odeychuk)
divergences de vues sur certains sujetsрасхождения во взглядах по ряду вопросов (Alex_Odeychuk)
décennies de tensions liées aux ambitions nucléairesдесятилетия международной напряжённости, связанной с ядерными амбициями (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
décennies de tensions liées aux ambitions nucléairesдесятилетия международной напряжённости, связанной с ядерными амбициями (Alex_Odeychuk)
décréter une deuxième salve de sanctionsвводить в действие второй пакет санкций (à l’encontre de ... - против ... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
défendre les intérêts fondamentaux du pays et de sa populationзащищать жизненно важные интересы страны и её народа (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
défendre les intérêts fondamentaux du pays et de sa populationзащищать жизненно важные интересы страны и её народа (Alex_Odeychuk)
en particulier, au cours de notre présidenceособенно в ходе нашего председательства (L'Irlande l'a toujours souhaité et soutenu, en particulier, au cours de notre présidence, en 2003. - Эта позиция всегда озвучивалась и поддерживалась Ирландией, особенно в ходе нашего председательства в 2003 году. Alex_Odeychuk)
encourir de sanctionsподвергаться санкциям (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
engager derrière le principe d'une dénucléarisation complète de la péninsule coréenneподтвердить свою твёрдую приверженность принципу полного ядерного разоружения Корейского полуострова (Alex_Odeychuk)
engager derrière le principe d'une dénucléarisation complète de la péninsule coréenneподтвердить свою твёрдую приверженность принципу полного ядерного разоружения Корейского полуострова (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
engager derrière le principe d'une dénucléarisation complète de la péninsule coréenneвыступить за реализацию принципа полного ядерного разоружения Корейского полуострова (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
faire quelque chose de grand pour son peupleсовершить нечто великое для своего народа (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
groupe de fauconsгруппа ястребов (в военно-политическом руководстве страны lesechos.fr Alex_Odeychuk)
groupe de travailрабочая группа (Le Groupe de travail a adopté son programme de travail pour 2005-2006 avec les modifications décidées au cours de la sixième session. - Рабочая группа утвердила свою программу работы на 2005-2006 годы с изменениями, согласованными в ходе шестой сессии.)
imposer de nouvelles sanctionsвводить новые санкции (à ... - против ... // Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
la décision de retirer les Etats-Unis de l'accord sur le nucléaire iranienрешение о выходе США из соглашения по иранской ядерной программе (Le Figaro Alex_Odeychuk)
la idée de partage du fardeau migratoireидея о разделении миграционного бремени (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
la plupart de nos voisins européensбольшинство соседствующих с нами европейских стран (L'Express Alex_Odeychuk)
la plupart de nos voisins européensбольшинство соседних европейских стран (L'Express Alex_Odeychuk)
la République de Macédoine du NordРеспублика Северная Македония (Alex_Odeychuk)
la sous-direction de la diversité linguistique et du français du ministère des affaires étrangèresотдел языкового разнообразия и французского языка министерства иностранных дел (Французской Республики Alex_Odeychuk)
l'agenda stratégique et de sécuritéповестка дня в области безопасности и стратегических приоритетов (Le Monde, 2019)
l'annulation de le sommetотмена встречи в верхах (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
l'annulation de le sommetотмена саммита (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
le carcan de sanctionsтиски санкций (imposé à ... – наложенные на ... / введенные против ... lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
le coup de sang du régimeвспышка гнева со стороны режима (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
le dernier coup de sang du régimeпоследняя вспышка гнева со стороны режима (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
le manque de soutien internationalдефицит международной поддержки (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
le ministre saoudien de l'Energieминистр энергетики Саудовской Аравии (Alex_Odeychuk)
le processus de paixмирный процесс (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
le statut de Jérusalemстатус Иерусалима (Alex_Odeychuk)
les déclarations du chef de l'Étatзаявления главы государства (LCI, 2018)
les experts techniques connaissaient bien ces problèmes et en ont discuté au cours de leur séance de travailэксперты по техническим вопросам имели чёткое представление о характере и специфике этих проблем и обсуждали их в ходе рабочего заседания (Alex_Odeychuk)
les intérêts fondamentaux du pays et de sa populationжизненно важные интересы страны и её народа (Alex_Odeychuk)
les intérêts fondamentaux du pays et de sa populationжизненно важные интересы страны и её народа (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
l'expansionnisme régional de Téhéranэкспансионистская политика Тегерана в регионе (L'Express Alex_Odeychuk)
l'image de la France à l'étrangerвосприятие Франции за рубежом (Alex_Odeychuk)
l'image de la France à l'étrangerобраз Франции за рубежом (Le Figaro Alex_Odeychuk)
limiter l'influence de Téhéran de l'Iran jusqu'au Libanограничить влияние Тегерана на пространстве от Ирана до Ливана (L'Express Alex_Odeychuk)
l'émergence de la Chine sur la scène internationaleвозвышение Китая на международной арене
l'émergence de l'axe sino-russeвозникновение китайско-российской оси (Alex_Odeychuk)
malgré les efforts du chef de l'Etatнесмотря на усилия главы государства (Le Monde, 2019)
malgré les efforts du chef de l'Etatнесмотря на усилия первого лица государства (Le Monde, 2019)
menacer de saborder le sommet programméугрожать сорвать встречу в верхах (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
menacer de saborder le sommet programméугрожать сорвать саммит (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
mettre au service de la Franceиспользовать во благо Франции (Alex_Odeychuk)
mettre au service de la Franceиспользовать в интересах Франции (Alex_Odeychuk)
ministre des Affaires étrangères de Singapourминистр иностранных дел Сингапура (le ministre - министр-мужчина, la - министр-женщина // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
notes de ses collaborateursпояснительные записки, подготовленные сотрудниками аппарата (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
notes de ses collaborateursпояснительные записки, подготовленные сотрудниками аппарата (Alex_Odeychuk)
nouveau sujet de confrontationновый предмет конфронтации (Alex_Odeychuk)
Organisation de coopération économique de la mer Noire OCEMNОрганизация черноморского экономического сотрудничества (Andrey Truhachev)
partenaire de la Franceпартнёр Франции (Alex_Odeychuk)
pay partenaire de la Franceстрана-партнёр Франции (Alex_Odeychuk)
pays de l'UEстраны ЕС (Alex_Odeychuk)
pays partenaires de la Franceстраны-партнёры Франции (Alex_Odeychuk)
perspectives de coopération militaireперспективы военного сотрудничества (tf1info.fr Alex_Odeychuk)
programme de travailпрограмма работы (Le Groupe de travail a adopté son programme de travail pour 2005-2006 avec les modifications décidées au cours de la sixième session. - Рабочая группа утвердила свою программу работы на 2005-2006 годы с изменениями, согласованными в ходе шестой сессии.)
programme de travailпрограмма работы
Président de l'Autorité Palestinienneпредседатель Палестинской национальной администрации
refondation de l'action internationale en matière de désarmementпересмотр международных действий в поддержку разоружения
risque de confrontation militaireриск военной конфронтации (Sergei Aprelikov)
régime de marionnetteмарионеточный режим (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
salve de sanctionsпакет санкций (à l’encontre de ... - против ... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
salve de sanctionsраунд санкций (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
sanctions visant directement les exportations de pétroleадресные санкции на экспорт нефти (Alex_Odeychuk)
sanctions visant directement les exportations de pétroleсанкции, направленные непосредственно на экспорт нефти (Alex_Odeychuk)
sanctions à l'encontre des exportations de pétroleсанкции на экспорт нефти (Alex_Odeychuk)
sans encourir de sanctionsне подвергаясь санкциям (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
se positionner comme un membre responsable de la communauté européenneпозиционировать себя как ответственного члена европейского сообщества (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
s'engager dans un effort de paixучаствовать в мирные переговорах (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
sommet de l'OTANсаммит НАТО (Alex_Odeychuk)
suivre une feuille de route négociéeследовать оговоренным требованиям (Alex_Odeychuk)
suivre une feuille de route négociéeследовать оговоренным требованиям (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
sujet de confrontationпредмет конфронтации (Alex_Odeychuk)
séance de travailрабочее заседание (les experts techniques connaissaient bien ces problèmes et en ont discuté au cours de leur séance de travail - эксперты по техническим вопросам имели чёткое представление о характере и специфике этих проблем и обсуждали их в ходе рабочего заседания)
séance de travailрабочее заседание
sécuritaire de la régionбезопасность в регионе (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
s'émanciper de l'Occidentосвободиться от зависимости от Запада (Les Échos, 2021 Alex_Odeychuk)
tenir compte deпринимать в расчёт (Мы будем принимать в расчет взгляды, выраженные в ходе этого заседания. - Nous tiendrons compte des avis exprimés au cours de la présente séance. Alex_Odeychuk)
théâtre de rivalités croissantesарена растущего соперничества (говоря о каком-л. регионе мира lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
un choix de civilisationцивилизационный выбор (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
un membre responsable de la communauté européenneответственный член европейского сообщества (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
une politique de diffusion du français langue étrangèreполитика распространения французского языка как иностранного (Alex_Odeychuk)
une rafale de mesuresсерия мер (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
une volonté commune de stabiliser la régionобщее стремление стабилизировать регион (L'Express Alex_Odeychuk)
véritable colonne vertébrale de notre ambition éducative à l'étrangerнастоящий костяк наших образовательных амбиций за рубежом (Alex_Odeychuk)
à la conférence de Téhéranна Тегеранской конференции (Alex_Odeychuk)
à la conférence de Yaltaна Ялтинской конференции (Alex_Odeychuk)