French | Russian |
accepteur de billets | банкнотоприемное устройство |
accepteur de billets | банкнотоприёмное устройство (ROGER YOUNG) |
activité de banque privée | банковское обслуживание состоятельных клиентов |
activité de correspondence bancaire | предоставление услуг по открытию и ведению корреспондентских счетов (проведению расчётов, а также сопутствующих услуг. Взаимные корреспондентские отношения банков могут включать использование так называемых счетов "ностро" и "востро" для расчёта по операциям в иностранной валюте) |
actualisation de la valeur | понижение цены |
actualisation de la valeur | списание стоимости активов |
actualisation de la valeur | понижение стоимости |
actualisation de la valeur | снижение номинальной стоимости |
agence de cotation | рейтинговое агентство (Sergei Aprelikov) |
agent de conformité | комплаенс-офицер (Sergei Aprelikov) |
allocation pour incapacité de travail temporaire | пособие по временной нетрудоспособности (ROGER YOUNG) |
Annonce de l'appel d'offres | Объявление о проведении тендера (ROGER YOUNG) |
appel de marge | требование о предоставлении дополнительного обеспечения (денежных средств или ценных бумаг после переоценки по рыночным ценам сделки, если рыночная стоимость соответствующего обеспечения падает ниже определённого уровня относительно заимствованного актива. Аналогично, если стоимость активов, предоставленных в качестве обеспечения, после их переоценки превысит определённый уровень относительно стоимости заимствованного актива) |
appel de marge | может быть потребован возврат обеспечения |
appel de marge | требование о внесении дополнительного обеспечения в связи с неблагоприятным изменением цен |
appel de marge symétrique | симметричная корректировка стоимости дополнительного обеспечения |
appel de marge symétrique | симметричная корректировка стоимости внесенного залога для обеспечения кредита |
apport de liquidité | обеспечение ликвидности |
apport de liquidité | предоставление ликвидности |
assiette de calcul | основа расчёта (maximik) |
assiette de calcul | базис расчётов (maximik) |
assiette de calcul | базис расчёта (maximik) |
assiette de réserves | резервная база (кредитных операций) |
association internationale de swaps et de derivés | международная ассоциация по свопам и деривативам |
association internationale des organes de contrôle des compagnies d'assurance | международная ассоциация органов страхового надзора |
autorité de contrôle | лицо, осуществляющее надзор |
autorité de contrôle | надзорный орган |
Autorité de contrôle prudentiel et de résolution | Управление пруденциального контроля и разрешения кризисов (регулятор банковского и страхового сектора Франции nerdie) |
autorité de surveillance financière | орган финансового надзора |
avis de mise à disposition | уведомление о готовности товара к передаче (peuplier_8) |
avoir de réserve | международные резервы |
avoir de réserve | золотовалютные резервы |
avoir de réserve de change | резервные активы |
avoir de réserve de change | международные резервы |
Banque agricole de Chine | Сельскохозяйственный банк Китая (третий по размеру активов банк в списке крупнейших банков мира за 2018 год, размер активов: 3,23565 трлн. долл. США. Входит в "Большую четвёрку" крупнейших банков Китая. // La Tribune Alex_Odeychuk) |
banque chef de file | родительский банк (vleonilh) |
banque commerciale d'État de la république populaire de Chine | государственный коммерческий банк КНР |
Banque de Chine | Банк Китая (не путать с Народным банком Китая (la Banque populaire de Chine, – центральным банком КНР); четвёртый по размеру активов коммерческий банк в списке крупнейших банков мира за 2018 год, размер активов: 2,99190 трлн. долл. США. Входит в "Большую четвёрку" крупнейших банков Китая. Alex_Odeychuk) |
banque de circulation | эмиссионный банк (vleonilh) |
Banque de compensation | Клиринговый банк (ROGER YOUNG) |
Banque de construction de Chine | Строительный банк Китая (второй по размеру активов банк в списке крупнейших банков мира за 2018 год, размер активов: 3,40025 трлн. долл. США. Входит в "Большую четвёрку" крупнейших банков Китая. Alex_Odeychuk) |
banque de dépôts | розничный банк |
banque de financement et d'investissement | корпоративные и инвестиционные банковские услуги (francilienne) |
banque de financement et d'investissement | корпоративный и инвестиционный банковский бизнес (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
banque de financement et d'investissement | корпоративный и инвестиционный банк (Анна Ф) |
banque de premier rang | один из 50 крупнейших банков в мире |
Banque de Russie | Банк России (eugeene1979) |
banque de virements | расчётный банк (vleonilh) |
Banque européenne de réconstruction et de développement | Европейский банк реконструкции и развития (vleonilh) |
Banque industrielle et commerciale de Chine | Промышленный и коммерческий банк Китая (крупнейший коммерческий банк Китая и мира в 2018 году, размер активов: 4,00926 трлн. дол. США. Входит в "Большую четвёрку" крупнейших государственных банков Китая. Alex_Odeychuk) |
Banque internationale de réconstruction et de développement | Международный банк реконструкции и развития (vleonilh) |
Banque nationale de Paris | Национальный парижский банк (vleonilh) |
Banque populaire de Chine | Народный банк Китая (центральный банк КНР; la Banque populaire de Chine Alex_Odeychuk) |
Banque régionale d'escompte et de dépôts | Учётно-депозитный региональный банк (vleonilh) |
banques commerciales d'État de la république populaire de Chine | государственные коммерческие банки КНР |
biais de mesure | погрешность оценки |
Billet de tresorerie adossé a des actifs | Обеспеченный краткосрочный коммерческий вексель на срок менее одного года (ROGER YOUNG) |
Billet de trésorerie | краткосрочные коммерческие векселя (ROGER YOUNG) |
billet qui n'est pas de cours legal | банкнота, не являющаяся законным платёжным средством |
bordereau de retrait | расходный кассовый ордер (формуляр для снятия денежных средств в банке Akounina) |
Bureau d'Intervention et de Restitution Belge | Бельгийское бюро компенсационных выплат (ББКВ vleonilh) |
cadre de gestion des risques | система контроля рисков |
canal de crédit | кредитный канал |
canal du taux de change | канал валютного курса |
capacité de crédit | кредитоспособность (VNV100110) |
catégorie de signature | инвестиционный рейтинг |
centralisation de souscription | централизация подписки (kopeika) |
centre d'analyse de la fausse monnaie | центр анализа поддельных денежных знаков |
centre de règlement | расчётный банк |
centre de règlement | расчётный центр |
centre national de l'analyse de la fausse monnaie | национальный центр анализа фальшивых денег |
chaîne de production | производственная линия |
chaîne de transactions | последовательность событий и связей, полностью определяющая жизненный цикл финансовой транзакции |
chaîne de transactions | транзакционная цепочка |
chef de file | главный организатор и гарант размещения займа (о банке) |
chef de file | руководитель процесса |
chef de file | первый банк (vleonilh) |
chef de file | главный организатор и гарант размещения кредита (о банке) |
ciblage de change | проведение денежно- кредитной политики, промежуточная цель которой заключается в поддержании курса национальной валюты на определённом уровне |
ciblage de change | таргетирование валютного курса |
coefficient de capitalisation des résultats | отношение рыночной стоимости акции к прибыли на акцию |
coefficient de capitalisation des résultats | коэффициент цена/доход |
coefficient de capitalisation des résultats | отношение рыночной цены акции компании к её чистой прибыли в расчёте на одну акцию |
coefficient de pondération | коэффициент измерения |
coefficient règlementaire de liquidité | обязательный коэффициент ликвидности |
coefficient règlementaire de liquidité | нормативный коэффициент ликвидности |
coffret de sûreté | сберегательная ячейка (ROGER YOUNG) |
Comité de Bâle pour la supervision bancaire | Базельский комитет по банковскому надзору (Mec) |
Comité de paiements et d'infrastructures de marché | КПРИ (ROGER YOUNG) |
commission de la banque | комиссия банка (kopeika) |
commission de paiement interbancaire multilaterale | комиссия за межбанковские платежи |
Commission de Surveillance du Secteur Financier, Luxembourg | Комиссия по надзору за финансовым сектором, Люксембург (MichaelBurov) |
commission de tenue de compte | комиссия за обслуживание (банковского счета transland) |
compte de bilan | счёт баланса (ROGER YOUNG) |
Compte de capital | Счёт операций с капиталом (ROGER YOUNG) |
compte de capital | счёт уставного капитала (vleonilh) |
compte de correspondants | корреспондентский счёт (vleonilh) |
compte de cotisations | счёт платежей по взносам (vleonilh) |
compte de courtage | брокерский счёт (eugeene1979) |
compte de dépenses | счёт расходов (vleonilh) |
compte de dépenses | подсчёт издержек (vleonilh) |
compte de dépôts | счёт депозитов (vleonilh) |
compte de prêts | счёт займов (vleonilh) |
compte de règlement | счёт взаимных расчётов (vleonilh) |
compte de règlements | счёт текущих расчётов (vleonilh) |
compte de régularisation | счёт регулирования (vleonilh) |
compte de réserve | счёт для хранения коммерческим банком обязательного резерва в центральном банке |
compte de réévaluation | счёт переоценки |
compte de tiers | счёт третьих лиц (vleonilh) |
compte de tirage spécial | счёт специальных прав заимствования (vleonilh) |
compte de Tresor | счёт казначейства (в банке vleonilh) |
compte de vente | счёт за продажу (vleonilh) |
compteuse de billets | счётчик банкнот (la_tramontana) |
conserver les conditions de ce crédit | сохранить условия предоставления кредита (настоящего кредита Alex_Odeychuk) |
consortium de garantie | консорциум-гарант (банковская группа во главе с определенным банком-лидером, гарантирующая полученный кредит vleonilh) |
continuité de l'exploitation | действующее предприятие (означает, что компания обладает ресурсами для продолжения своей деятельности) |
contrat d'assurance de personnes volontaire | договор добровольного личного страхования (ROGER YOUNG) |
convention cadre de compensation | генеральное соглашение о взаимозачёте (по какой-либо группе сделок) |
convention de crédit | конвенция по кредиту (контракт между банком и клиентом о максимальном размере запрашиваемых кредитов vleonilh) |
convention de diligence | конвенция по банковскому секрету (конвенция, базирующаяся на законодательстве некоторых стран о сохранении секретности банковских счетов vleonilh) |
courbe de rendement | кривая доходности |
cours de bourse | биржевой курс (vleonilh) |
cours de bourse | котировка (vleonilh) |
cours de change moyen ponderé | средневзвешенная ставка |
cours de change moyen ponderé | средневзвешенный курс |
cours de clôture | цена на момент закрытия биржи |
cours de clôture | курс на момент закрытия рынка |
cours de clôture | заключительная цена |
cours de liquidation | расчётный курс (vleonilh) |
coussin de capital | запас финансовой прочности (Vadim Rouminsky) |
coussin de capital | подушка ликвидности (Vadim Rouminsky) |
coussin de capital | финансовая подушка (Vadim Rouminsky) |
coussin de liquidité | подушка ликвидности (Vadim Rouminsky) |
cout de production | издержки производства |
cout de production | производственные затраты |
critère de convergence | критерии конвергенции |
croissance dans la banque de financement et d'investissement | рост в сегменте корпоративного и инвестиционного банковского бизнеса (faire un choix clair de croissance dans la banque de financement et d'investissement — сделать чёткий выбор в пользу роста в сегменте корпоративного и инвестиционного банковского бизнеса lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
croissance de la productivité | рост производительности |
crédit de transfert | кредитная линия (межгосударственная линия кредита, направленная на стимулирование импорта из страны-кредитора vleonilh) |
dans les rares banques qui proposent la clause de transfert dans un contrat de prêt | в тех немногих банках, которые предлагают включить в кредитный договор оговорку о переуступке кредита (Alex_Odeychuk) |
dans un contrat de prêt | в кредитном договоре (Alex_Odeychuk) |
delai de règlement | в процессе осуществления расчёта на условиях "поставки против платежа" интервал времени, который проходит с момента заключения сделки до окончательного исполнения сделки путём обмена финансового актива на денежные средства |
delai de règlement | временной интервал, необходимый для проведения расчёта |
delai de règlement | расчётный период |
delai de traitement | задержка расчётов |
demande de main-d'oeuvre | спрос на рабочую силу |
demande de message de règlement du paiement | запрос об осуществлении расчёта платежа |
Demande de monnaie | Спрос на деньги (ROGER YOUNG) |
dettes subordonnees de court terme Tier 1 | капитал, покрывающий убытки в ходе текущей деятельности |
dettes subordonnees de court terme Tier 1 | основной капитал |
dettes subordonnées de court terme Tier 2 | капитал, покрывающий убытки в ходе прекращения деятельности |
dettes subordonnées de court terme Tier 2 | дополнительный капитал |
direction de maitrise des risques | мидл-офис |
direction de maitrise des risques | управление по контролю за рисками в банке |
Direction principale de la Banque centrale de la Fédération de Russie pour le district fédéral central | Главное управление Центрального банка Российской Федерации по Центральному федеральному округу (BCN) |
directive de finalité des règlements | директива об окончательности расчёта |
dispositif de controle des risques | система регулирования рисков |
dispositif de controle des risques | система контроля рисков |
dispositif de paiement contre paiement | платёж против платежа |
distributeur automatique de billets DAB | банкомат (eclair4ik) |
distributeur de billets | кассир-автомат (vleonilh) |
distributeur de billets de banque | банкомат (transland) |
distributeur de billets de banque | дистрибьютор (аппарат в банке для автоматической выдачи денег со счетов клиента vleonilh) |
document de base | первичный документ (ROGER YOUNG) |
droit de conversion | право конвертирования (право обмена конвертируемых облигаций (долговых обязательств) на акции определенного акционерного общества vleonilh) |
droit de gage | положение о залоговых операциях (юридические положения, регламентирующие проведение залоговых кредитных операций, защищающих и гарантирующих права кредиторов на использование залоги в своих целях в случае неуплаты долга vleonilh) |
droit de gage enregistré | заверенный залог (зарегистрированное залоговое право, когда предмет, являющийся залогом, не передаётся кредитору (например, скот, урожай, самолёт, корабль и т;д;), а ему вручается лишь оформленное залоговое свидетельство vleonilh) |
droit de gage immobilier | право ипотечного залога (когда в качестве залога выступает недвижимая собственность; иногда оговаривается также право ренты с собственности, выступающей в качестве залога vleonilh) |
droit de la banque | банковское право (Alik-angel) |
droit de souscription | право подписки (право акционера на подписку новых акций, выпускаемых в результате увеличения капитала акционерного общества vleonilh) |
droit de timbre d'émission | гербовый сбор на эмиссию ценных бумаг (VNV100110) |
droit de vote afférent aux actions en dépôt | делегированное право (права банка на участие в ежегодной генеральной ассамблее акционерного общества, делегированные ему клиентом - акционером этого общества vleonilh) |
droits de garde | плата за хранение активов |
droits de garde | доверенность на администрацию (право, возобновляемое ежегодно, предоставляемое банку для администрации всех ценных бумаг, переданных ему определенной фирмой vleonilh) |
droits de rétention | право посессора (право владельца арендуемого объекта использовать в качестве залога движимое имущество арендатора в случае невыполнения последним условий контракта об аренде vleonilh) |
droits de timbre | гербовый сбор (государственные налоги, которыми облагаются все операции, связанные с ценными бумагами vleonilh) |
droits de tirage speciaux | специальные права заимствования (СДР, международные резервные активы, администрируемые МВФ) |
durée de paiement | период времени между моментом инициирования и исполнения платежа |
déclaration de cautionnement | декларация о залоге (VNV100110) |
délai de rétablissement fixé | период времени, в течение которого необходимо осуществить восстановление, чтобы возобновить деятельность организации, составляющее 2 часа |
délai de rétablissement fixé | задача по восстановлению за директивное время |
Département de Comptabilité d'Opérations | УОО (Учетно-операционный отдел eugeene1979) |
Dépenses de consommation | Потребительские расходы (ROGER YOUNG) |
ecart de production | разрыв выпуска |
ecart de rendement | спред доходности |
ecart de taux d'intérêt | маржа сверх процентной ставки |
ecart de taux d'intérêt | спред процентной ставки |
emission de certificats de dette | эмиссия долговых сертификатов |
emission des billets de banque | эмиссия банкнот |
employé de banque | работник банка (Alex_Odeychuk) |
employé de banque | банковский служащий (Alik-angel) |
engagement au titre de réserves de change | обязательства по валютным резервам |
entité de reporting | подотчётное лицо |
entité de reporting | подотчётный субъект |
entité de traitement des billets professionnel | профессиональный участник рынка обработки денежной наличности (банкнот) |
entreprises de taille intermédiaire | корпоративные клиенты (gouv.fr Alex_Odeychuk) |
entreprises de taille intermédiaire | корпоративный бизнес (gouv.fr Alex_Odeychuk) |
erreur de reporting | ошибка в отчётности |
etablissement de monnaie électronique | денежных средств по карточным платежам Эмитент электронных денег |
etablissement international de compensation | международное клиринговое агентство |
etat de l'observation | состояние контроля |
evènement posterieur à la date de clôture du bilan | событие после окончания отчётного периода |
Exigences de base de fonds propres des compagnies d'assurance d'une importance systémique | Базовые требования к капиталу глобальных системно значимых страховых компаний (ROGER YOUNG) |
facilité de crédit | источник кредитования (ROGER YOUNG) |
facilité de crédit | механизм кредитования (ROGER YOUNG) |
facilité de negociation de REPO | торговая система для сделок РЕПО |
faire du change de monnaie | совершать обмены валют (ROGER YOUNG) |
faire le change de devises | совершать обмены валют (ROGER YOUNG) |
fil de sécurité | защитная нить (на банкноте) |
financement de la prolifération des armes de destruction massive | финансирование распространения оружия массового уничтожения |
flux de capitaux afflux de capitaux reflux de capitaux | поток капитала Приток капитала Отток капитала |
flux de paiement | платёжный поток |
flux de revenu | поток доходов |
flux de revenu | поступление доходов |
flux de trésorerie | денежные поступления |
flux de trésorerie | поток наличных денежных средств |
flux de trésorerie | наличный денежный поток |
Fonds propres de base Tier 1 | Базовый капитал (ROGER YOUNG) |
formation de capital fixe | формирование фиксированного капитала |
formation de capital fixe | долгосрочные капиталовложения |
fournir des billets et des pièces de monnaie | выдавать банкноты и монеты (говоря о выдаче наличных из кассы Alex_Odeychuk) |
fournisseur de services | провайдер услуг |
fournisseur de services d'une importance cruciale | поставщик критически важных для функционирования инфраструктурных организаций финансового рынка услуг |
fournisseur de services d'une importance cruciale | провайдер критически важных услуг |
frais de timbre | гербовые сборы (VNV100110) |
garantie de change | гарантия паритета (гарантия обменного курса с целью избежать потерь в момент оплаты вследствие повышения либо понижения обменного курса vleonilh) |
guichet automatique de banque | аппарат с оплатой товаров и услуг наличными деньгами |
guichet automatique de banque | торговый аппарат (вендинговый) |
Guidance de financement de credit corporatif | РКК (Руководство по корпоративному кредитованию eugeene1979) |
heure limite de soumission | конечный срок представления заявки |
horizon de projection | горизонт прогноза |
identifiant de client | идентификатор абонента (ROGER YOUNG) |
identifiant international de compte bancaire | международный номер банковского счёта |
identifiant international de compte bancaire | международный код банковского счёта |
Identifiant International de la Banque | БИК (Natalia Nikolaeva) |
Identifiant International de la Banque | Банковский идентификационный код (BIC - Bank Identifier Code Natalia Nikolaeva) |
il sied de noter que | cледует отметить, что (ROGER YOUNG) |
index de référence | ставка банка (maximik) |
index de référence | комиссия банка за пользование кредитом (maximik) |
indicateurs de prix et des couts | ценовые и стоимостные показатели |
intervention de change | валютная интервенция |
investissement de portefeuille | инвестиции в ценные бумаги |
jour de bourse | биржевой рабочий день (aht) |
jour de livraison | день поставки (ценной бумаги или финансового инструмента) |
jour de reporting | дата представления балансового отчёта |
jour de reporting | дата представления отчётности |
jour de reporting | отчётная дата |
jour de référence | референционный день (дата, начиная с которой выплачиваются дивиденды vleonilh) |
le delai de la titularisation de l'argent pour le compte | срок зачисления денег на счёт (kopeika) |
le financement de projets agricoles | финансирование проектов в области сельского хозяйства (Alex_Odeychuk) |
le relevé de compte bancaire | выписка из лицевого счета (Elsha) |
le solde de leurs comptes courants | остатки на текущих счетах (La Tribune, 2018 financial-engineer) |
le solde de leurs comptes courants | сальдо текущих счетов (La Tribune, 2018 financial-engineer) |
les conditions de ce crédit | условия предоставления кредита (настоящего кредита Alex_Odeychuk) |
limite de crédit | кредитный лимит (transland) |
limite de crédit | лимит кредита (максимальный предел предоставляемого кредита vleonilh) |
limite de crédit autorisée | установленный кредитный лимит (transland) |
limite de découvert | лимит овердрафтного кредитования (Alex_Odeychuk) |
limite de découvert | лимит овердрафта (Alex_Odeychuk) |
livret de dépôt | сберкнижка (vleonilh) |
Livret de développement durable | сберегательная книжка счёт на долгосрочное развитие (http://fr.wikipedia.org/wiki/CODEVI Виктория Алая) |
loi de défaillance | закон о несостоятельности кредитора |
marge de fluctation | пределы отклонений валютного курса от паритета |
marge de fluctation | шкала колебаний валютного курса |
marge de garantie | маржа гарантийная (обозначает разницу между стоимостью залога и величиной предоставленного кредита vleonilh) |
marge de garantie | гарантийная маржа (обозначает разницу между стоимостью залога и величиной предоставленного кредита vleonilh) |
marge de variation | дополнительный гарантийный взнос |
marge de variation | вариационная маржа (доходы или убытки по открытым позициям на фьючерсных рынках, рассчитываемые на основе цены закрытия в конце каждого дня) |
mecanisme de paiement | платёжный механизм |
mecanisme de taux de change flottant | режим плавающего валютного курса |
mecanisme de transmission de la politique monétaire | передаточный механизм денежно-кредитной политики |
mecanisme de transmission de la politique monétaire | трансмиссионный механизм денежно-кредитной политики |
message de paiement | платёжное сообщение платёжная инструкция платёжное распоряжение |
mesure de surveillance | мера надзорного реагирования (eugeene1979) |
mesures de vigilance renforcées | усиленные меры надлежащей проверки |
mode de paiement | способ оплаты (kopeika) |
monnaie de banque centrale | банкноты (банкноты, выпускаемые центральным банком (сюда не входят металлические деньги vleonilh) |
monnaie de base | валюта, в которую переводятся все требования и обязательства для расчёта показателей (характеризующих сделку или совокупность сделок, в т.ч. в разных валютах) |
Monnaie de base | валюта, в которую переводятся все требования и обязательства для расчёта показателей, характеризующих сделку или совокупность сделок, в т.ч. в разных валютах (ROGER YOUNG) |
Monnaie de base | Базовая валюта (ROGER YOUNG) |
monnaie de référence | базовая валюта (VNV100110) |
monnaie de réserve | резервная валюта (vleonilh) |
montant de règlement | сумма для расчётов |
montant de règlement | расчётная сумма |
montant de soumission maximal | максимальный курс спроса на аукционных торгах |
montant de soumission maximal | максимальный курс покупки |
montant minimum de soumission | минимальная цена, предлагаемая на аукционе |
montant minimum de soumission | минимальная сумма спроса на аукционных торгах |
mouvement de crédit | кредитный оборот (Melaryon) |
mouvement de débit | дебетовый оборот (Melaryon) |
muraille de Chine | принцип строгого разграничения функций между подразделениями компании (требование регулирующего органа) |
mécanisme de change | курсовой механизм ЕС |
mécanisme de change | механизм регулирования валютных курсов |
mécanisme de change | механизм валютных курсов |
norme de message | стандарт сообщения |
norme minimale de fonds propres | требование по минимальному капиталу (Базель) |
norme spéciale de diffusion des données | специальный стандарт МВФ на распространение данных (ССРД МВФ) |
normes de surveillance | стандарты наблюдения |
normes de surveillance pour les systèmes de paiement de masse en euros | стандарты наблюдения за системами розничных платежей в Еврозоне |
normes internationales de reporting financier | международные стандарты финансовой отчётности (МСФО) |
numero de série | серийный номер |
numéro de valeur | номер ценной бумаги (используется для дальнейшей идентификации vleonilh) |
observatoire des systèmes de paiement électronique | центр наблюдения за электронными платёжными системами |
obtention de la carte bancaire | получение банковской карты (kopeika) |
offre de main-d'ouvre | предложение на рынке труда |
offre de main-d'ouvre | предложение рабочей силы |
offre de monnaie | денежная масса в обращении |
offre de monnaie | предложение денег |
offre de monnaie | денежная масса |
operation de masse | розничный платёж |
ordre de bourse | биржевое указание (указание клиента своему банку купить либо продать на бирже определенные акции vleonilh) |
ordre de paiement | платёжное поручение |
ordre de paiement | заявление на перевод (lanenok) |
ordre de paiement | платёжка (платёжное поручение elenajouja) |
ordre de paiement | платёжка (elenajouja) |
ordre de paiement | платежное указание (письменное указание клиента своему банку на выплату определенной суммы третьему лицу vleonilh) |
ordre de paiement sur support papier | платёжное распоряжение на бумажном носителе |
ordre de virement | распоряжение о переводе денежных средств |
ordre de virement | платёжка (elenajouja) |
paiement de faible montant | платёж на небольшую сумму |
paiement de gros montants | платёж на крупную сумму |
paquet de restructuration | реструктуризационный пакет (Sergei Aprelikov) |
part de marché | удельный вес продукции компании на рынке данного товара |
periode de constitution des réserves | отчётный период в формировании обязательных резервов банками кредитными организациями соответственно результатам очередного расчёта на основе определения величины резервируемых обязательств и применения нормативов обязательных резервов |
periode de reporting | отчётный период |
periode de règlement | расчётный период |
perte de réévaluation | убыток от переоценки |
plateforme de courtage | биржевая торговая площадка |
plateforme de courtage | торговая площадка |
politique de révision | политика по пересмотру и доработке |
politique de révision | ревизионная политика |
portefeuille de clientèle | клиентская база (Mec) |
portefeuille de negociation | часть финансового портфеля банка |
portefeuille de negociation | торговая книга |
portefeuille de negociation | брокерской фирмы или иного финансового учреждения, в которой представлены финансовые инструменты, приобретаемые и продаваемые для поддержания торговых операций с клиентами, получения дохода в виде разницы между ценой покупки и продажи, хеджирования торговых операций и т. д. |
portefeuille de negociation | торговый портфель |
portefeuille de réserve | резервный портфель |
portefeuille de réserve | портфель резервов |
porteur d'une lettre de change | векселедержатель (Alik-angel) |
porteur de l'effet | векселедержатель (Alik-angel) |
position de change | валютная позиция (разница между активами и долгами (пассивами в иностранной валюте) vleonilh) |
position de règlement nette multilaterale | многосторонняя позиция по нетто-расчёту |
poste de dépenses | расходы Статья расходов |
poste de passif | статья пассива |
poursuite en réalisation de gage | иск о реализации залога (иск о вступлении во владение залогом, если дебитор не исполняет условий оплаты кредита vleonilh) |
poursuite par voie de faillite | иск об объявлении банкротства (vleonilh) |
poursuite pour effets de change | иск через регистр (vleonilh) |
preneur de l'effet | ремитент (физическое лицо, на имя которого даётся чек, кредит и т.д. Получатель любого платежа vleonilh) |
prime de conversion | прима конвертируемости (выраженная в процентах разница между эквивалентом стоимости акций в конвертируемой валюте и курсом акции vleonilh) |
prime de Noël | тринадцатая зарплата |
prime de remboursement | эмиссионная прима (разница между номинальной стоимостью облигации займа и суммой, оплачиваемой при её возврате органу-эмиссору vleonilh) |
production de prêt | кредитный продукт (Mec) |
productivité de travail | производительность труда |
produit de support logiciel | программный продукт |
produits du blanchiment de capitaux | доходы, полученные от отмывания денег |
produits reçus de placements | инвестиционный доход |
produits reçus de placements | доходы от инвестиций |
provisions pour frais de gestion | ассигнования на покрытие административных расходов |
provisions pour frais de gestion | отчисления на покрытие административных расходов |
Provisions pour frais de gestion | Отчисления, ассигнования на покрытие административных расходов (ROGER YOUNG) |
provisions sur pertes de crédit | резервы на покрытие убытков по кредитам (ссудам) |
provisions sur pertes de crédit | сформированные резервы на возможные потери по ссудам |
préstataire de paiements | провайдер платёжных услуг |
préstataire de paiements | поставщик платёжных услуг |
prêt de titres | кредитование ценными бумагами |
prêt de titres | предоставление ценных бумаг на возвратной основе |
prêt de titres | заём в титулах (когда занимаются титулы, акции на определенный срок в обмен на определенную сумму наличных денег vleonilh) |
prêt de titres à durée déterminée | сделка РЕПО со специальным обеспечением |
prêts de refinancement | кредит для рефинансирования существующей задолженности (ROGER YOUNG) |
prêts de refinancement | рефинансированный заём (ROGER YOUNG) |
prêts de refinancement | рефинансирующий кредит (ROGER YOUNG) |
prêts de refinancement | кредит рефинансирования (ROGER YOUNG) |
prêts de refinancement | кредит на рефинансирование существующей задолженности (ROGER YOUNG) |
prêts de refinancement | рефинансированная ссуда (ROGER YOUNG) |
période de référence | основной период |
période de temps | временной диапазон |
période de temps | временной отрезок |
quatre grandes banques commerciales d'État de la république populaire de Chine | "большая четвёрка" государственных банков Китая ("большая четвёрка" государственных банков Китая представляет собой четыре крупнейших банка Китая, которые занимают первые четыре строчки в списке крупнейших банков мира по размеру активов, общий размер их активов в 2018 году достиг 7,40960 трлн. долл. США Alex_Odeychuk) |
quatre grandes banques commerciales d'État de la république populaire de Chine | "большая четвёрка" государственных коммерческих банков Китайской Народной Республики (представляет собой четыре крупнейших банка Китая, которые занимают первые четыре строчки в списке крупнейших банков мира по размеру активов, общий размер их активов в 2018 году достиг 7,40960 трлн. долл. США Alex_Odeychuk) |
quatre grandes banques commerciales de Chine | "большая четвёрка" коммерческих банков Китая ("большая четвёрка" коммерческих банков Китая представляет собой четыре крупнейших банка Китая и одновременно четыре крупнейших банка мира по размеру активов, общий размер их активов в 2018 году достиг 7,40960 трлн. долл. США // Le Monde Alex_Odeychuk) |
quatre grandes banques d'État de Chine | "большая четвёрка" государственных банков Китая ("большая четвёрка" представляет собой четыре крупнейших банка Китая, которые занимают первые четыре строчки в списке крупнейших банков мира по размеру активов, общий размер их активов в 2018 году достиг 7,40960 трлн. долл. США Alex_Odeychuk) |
quatre grandes banques de Chine | "большая четвёрка" банков Китая ("большая четвёрка" представляет собой четыре крупнейших банка Китая, которые занимают первые четыре строчки в списке крупнейших банков мира по размеру активов, общий размер их активов в 2018 году достиг 7,40960 трлн. долл. США Alex_Odeychuk) |
ratio de couverture d'emprunt hypotecaire | отношение суммы кредита к стоимости обеспечения |
ratio de déficit | показатель дефицита по отношению к ВВП |
ratio de déficit | показатель дефицита |
ratio de la dette publique | коэффициент государственного долга по отношению к ВВП |
ratio de la dette publique | коэффициент задолженности |
ratio de levier | коэффициент закредитованности англ. leverage ratio (Vadim Rouminsky) |
ratio de levier | отношение заёмных средств к стоимости активов (Vadim Rouminsky) |
ratio de liquidité à court terme | показатель краткосрочной ликвидности |
ratio de marge | над суммой денежных средств, переданных по сделке |
ratio de marge | коэффициент маржи |
ratio de marge | установленный условиями сделки процент превышения стоимости ценных бумаг, полученных в качестве обеспечения по сделке |
ratio de marge | уровень избыточного обеспечения |
ratio de solvabilité | отношение акционерного капитала к суммарным активам |
ratio de variation | коэффициент различия |
ratio de variation | дисперсионное отношение |
reconnaissance de dette | долговое обязательство (документ, подписываемый дебитором в знак подтверждения им своего долга vleonilh) |
reddition de comptes | предоставления отчётности об операциях по счетам (VNV100110) |
Refinacemment auprès de la banque centrale | Рефинансирование центральным банком (ROGER YOUNG) |
relevé de compte | выписка с текущего счета (копия состояния банковского счета клиента за определенный период vleonilh) |
rescription de stérilisation | стерилизационная рескрипция (краткосрочная бона Центробанка, приобретаемая в обязательном порядке всеми банками страны. Средства от её эмиссии блокируются на специальном счету с целью уменьшения наличных денег в финансовой системе страны vleonilh) |
retrait de licence | отзыв лицензии (Sergei Aprelikov) |
Retrait de liquidité | Абсорбирование изъятие ликвидности (ROGER YOUNG) |
récépissé de dépôt | депозитный сертификат (vleonilh) |
Résultat de l'adjudication | Итоги аукциона (ROGER YOUNG) |
sauvegarde de la stabilité des prix | поддерживать стабильность цен |
solde de compte | остаток по счету (Morning93) |
solde en fin de journée | остаток на конец дня |
solution de paiement | платёжное решение (Sergei Aprelikov) |
soulte de conversion | сальдо конверсии (разница между стоимостью конвертируемых (представленных для обмена) облигаций и стоимостью получаемых взамен акций vleonilh) |
specimen de billet | образец банкноты |
stabilité de la monnaie | устойчивость валюты (vleonilh) |
substitution de garanties | замещение обеспечения ((SWIFT) MT 505 - данный тип сообщения посылается лицом, предоставляющим обеспечение, лицу, осуществляющему управление обеспечением, или лицу, которому обеспечение предоставляется, и содержит предложение или просьбу о замене предоставленного обеспечения) |
substitution de garanties | замена обеспечения |
taux d'intérêt de marché monétaire | процентная ставка денежного рынка |
taux d'intérêt de marché monétaire | процентная ставка рынка краткосрочного капитала |
taux d'intérêt proche de zéro | околонулевая процентная ставка (Sergei Aprelikov) |
taux de base | индикативная процентная ставка (Vera Fluhr) |
Taux de change effectif | Эффективный валютный обменный курс (ROGER YOUNG) |
taux de change effectif nominal | номинальный эффективный валютный курс |
taux de change fixe | фиксированный обменный курс (vleonilh) |
taux de change flottant | свободный курс (валюты vleonilh) |
taux de change réel | реальный валютный курс |
taux de concentration | уровень концентрации |
taux de concentration | коэффициент концентрации |
taux de concentration | показатель концентрации |
taux de croissance | темп экономического роста |
taux de croissance du PIB | темп роста ВВП |
taux de prêt marginal | одна из процентных ставок центрального банка, соответствующая инструменту постоянного действия по предоставлению ликвидности (marginal lending) |
taux de période | периодическая процентная ставка (процентная ставка в пересчете на 1 месяц или на определенную договором периодичность платежа maximik) |
taux de rendement | доходность |
taux de rendement intrinseque | внутренний коэффициент рентабельности |
taux de rendement intrinseque | внутренняя норма прибыли |
taux de rendement intrinseque | внутренняя ставка доходности |
taux de rendement nul | нулевой уровень доходности |
taux de rendement ponderé dans le temps | норма прибыли, взвешенная во времени |
taux de rendement ponderé dans le temps | норма доходности, взвешенная по фактору времени |
taux de référence | базовая ставка |
taux de référence | ставка-ориентир |
taux de référence | справочный курс |
taux de référence | справочная ставка (maximik) |
taux de réserve | ставка резервирования |
taux de réserve | ставка резервного покрытия |
taux de réserve | норма резервного покрытия |
taux de soumission | курс покупателя |
taux de soumission | курс покупки |
taux de variation | коэффициент изменений |
taux de variation | темпы изменений роста |
teneur de plume | главный андеррайтер (Vera Fluhr) |
teneur de plume | банк, ведущий учёт по облигационному займу (Vera Fluhr) |
teneur de plume | банк-лидер (Vera Fluhr) |
teneur de plume | основной банк (банк, который координирует действия других андеррайтеров, совместно осуществляющих размещение выпуска ценных бумаг Vera Fluhr) |
termes de l'échange | соотношение импортных и экспортных цен |
termes de l'échange | условия сделки |
titre de créance négociable | обращающееся долговое обязательство |
titre de créance négociable | ликвидный долговой инструмент |
titre de créance négociable | реализуемый на рынке долговой инструмент |
titre de créance négociable | реализуемое на рынке долговое обязательство |
titre de créance négociable | ликвидное долговое обязательство |
titre de participation | ценная бумага долевого участия |
titre de participation | доля участия в капитале компании |
titre de participation | свидетельство о владении частью капитала (акционерного общества vleonilh) |
titre interbancaire de paiement | платёжный документ межбанковского расчёта (TIP Vera Fluhr) |
titulaire de la carte | владелец карты (kopeika) |
transfert de métaux précieux | перевод ценных металлов (kopeika) |
transfert électronique des fonds dans un point de vente | система, обеспечивающая электронные переводы |
transferts de fonds | перечисление средств (Alex_Odeychuk) |
transmission de données | передача информации |
type de dépôt bancaire | Вид депозита (Morning93) |
un terminal de paiement | платёжный терминал (Alex_Odeychuk) |
utilisation des capacités de production | использование производственных мощностей |
utilisation des capacités de production | загрузка производственных мощностей |
valeur de marché | рыночная стоимость Справедливая рыночная стоимость Стоимость продажи |
Valeur de marché ajustée | Скорректированная рыночная стоимость (ROGER YOUNG) |
valeur de premier ordre | акция с наибольшей рыночной капитализацией |
valeur de premier ordre | акция наиболее надёжной компании |
valeur de reconstruction | стоимость переоборудования (maximik) |
valeur de référence | базовая величина |
valeur de référence | исходное значение |
valeur de transaction | сумма операции (kopeika) |
valeur de vente | рыночная стоимость Справедливая рыночная стоимость Стоимость продажи |
valorisation au prix de marché | переоцененный на основе текущей рыночной стоимости (актив, портфель и т.д.) |
valorisation au prix de marché | переоценивать по рынку |
valorisation au prix de marché | переоценка по рынку |
valorisation au prix de marché | переоцененный на основе текущей рыночной цены (актив, портфель и т.д.) |
valorisation au prix de marché | переоцененный по рынку |
virement de crédit scriptural | безналичный кредитовый перевод |
zone de monnaie unique | зона единой валюты |
zone unique de paiements en euros | Единое Европейское платёжное пространство |
zone unique de paiements en euros | единая зона платежей в евро |
à l'aide de votre carte bancaire | с использованием своей банковской карты |
à tous les stades de | на всех этапах (ROGER YOUNG) |
à toutes les étapes de | на всех этапах (ROGER YOUNG) |
écart de crédit | разница между доходностями казначейской облигации США и иной ценной бумагой, идентичной по всем параметрам кроме кредитного рейтинга |
écriture de crédit | зачисление кредита (в банковской выписке из лицевого счета Asha) |
émission de papier commercial путем выпуска финансовых векселей | вексельный кредит (Alik-angel) |
être l'une des quatre grandes banques commerciales d'État de la république populaire de Chine | входить в "большую четвёрку" государственных коммерческих банков Китайской Народной Республики ("большая четвёрка" представляет собой четыре крупнейших банка Китая, которые занимают первые четыре строчки в списке крупнейших банков мира по размеру активов, общий размер их активов в 2018 году достиг 7,40960 трлн. долл. США Alex_Odeychuk) |
être l'une des quatre grandes banques de Chine | входить в "большую четвёрку" банков Китая ("большая четвёрка" представляет собой четыре крупнейших банка Китая, которые занимают первые четыре строчки в списке крупнейших банков мира по размеру активов, общий размер их активов в 2018 году достиг 7,40960 трлн. долл. США Alex_Odeychuk) |
être l'une des quatre grandes banques d'État de Chine | входить в "большую четвёрку" государственных банков Китая ("большая четвёрка" представляет собой четыре крупнейших банка Китая, которые занимают первые четыре строчки в списке крупнейших банков мира по размеру активов, общий размер их активов в 2018 году достиг 7,40960 трлн. долл. США Alex_Odeychuk) |