DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing daughter | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a daughter turns out unruly, foolish, wantonдочка становится неуправляемой, глупой и развратной
a fat city creep sits making eyes at the daughterсидит тут какой-то городской жирный дурак и пялится на мою дочь
a suitable match for their daughterподходящая партия для их дочери
adopt a daughterудочерить
affiance a daughterдать разрешение на брак дочери (о родителях)
affiance a daughterсогласиться на брак дочери (о родителях)
bear someone a daughterродить кому-либо дочь
daughter activityдочерняя активность
daughter fractionдочерняя фракция
daughter-herdmate comparison for productionсравнение продуктивности дочерей с продуктивностью сверстниц
daughter ionдочерний ион (при молекулярном распаде)
daughter ionдочерний ион
daughter nodeдочерняя вершина (графа)
daughter of the houseхозяйская дочь
daughter particleдочерняя частица
daughter productдочерний продукт
daughter productдочерний продукт (распада)
daughter productдочернее вещество
daughter's damмать дочери
daughter still undisposed ofещё не пристроенная дочь
daughter still undisposed ofещё не выданная замуж дочь
have views on a rich man's daughterиметь виды на богатую невесту
he dreamt about the settlement of marriage for his daughterон мечтал о том, чтобы его дочь вышла замуж
he had great expectation for his daughterон возлагал большие надежды на свою дочь
he has in view an establishment for his daughterон рассчитывает хорошо пристроить свою дочь
he has in view an establishment for his daughterон рассчитывает выдать замуж свою дочь
he has in view an establishment for his daughterон рассчитывает хорошо выдать замуж свою дочь
he is sure your daughter is sickening for mumpsон уверен, ваша дочь заболевает свинкой
he is very proud of his daughter's achievementsон очень горд успехами своей дочери
he lashed out five thousand dollars for his daughter's weddingон выкинул пять тысяч долларов на свадьбу дочери
he lashed out ten thousand dollars for his daughter's weddingон выкинул десять тысяч долларов на свадьбу дочери
he laughed at his daughter's monkeyshinesон смеялся над проказами дочери
he let their daughter try for universityон дал возможность своей дочери попытаться поступить в университет
he makes too much of his daughterон слишком носится со своей дочерью
he makes too much of his daughterон слишком балует свою дочь
he married his daughter offон выдал свою дочь замуж
he married his daughter to his friend's sonон выдал дочь за сына своего друга
he married his daughter to his friend's sonон выдал дочь замуж за сына своего друга
he raised 4 000 dollars to pay the tuition fees for his daughterон собрал 4 тысячи долларов, чтобы заплатить за обучение дочери
he ran away with his employer's daughterон сбежал с хозяйской дочкой
he ran away with his master's daughterон сбежал с дочерью хозяина
he received a letter from his daughterон получил письмо от своей дочери
he scoured the town for his daughterон обегал весь город в поисках дочери
he tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake herон на цыпочках прошёл мимо спальни дочери, чтобы не разбудить её
he tried to sustain his daughter during the examinationон старался поднять дух своей дочери во время экзаменов
he was affianced to her daughterон был обручён с её дочерью
he was very fond of his daughter-in-law and the children and would see them all rightон очень любил сноху и детей и всячески заботился о них
he would not give his daughter in marriage to a strangerон не позволил бы своей дочери выйти замуж за чужестранца
her daughter comes down with the mumpsеё дочь больна свинкой
her daughter Janine, who is bedridden, needs around-the-clock careеё дочь Жанин прикована к постели и нуждается в постоянном уходе
her daughter kept on weeing all the timeеё дочь писалась всё время
her daughter poked scissors into an electric socketеё дочь засунула ножницы в розетку
her daughter was a precious girlеё дочь была прелестной девочкой
her daughter was quite unlike her motherеё дочь была совершенно не похожа на свою мать
her parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter singеё родители досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как будет петь их дочь
her property passes to her daughterеё собственность переходит к её дочери
her silent, utterly confounded daughterеё молчаливая, совершенно сбитая с толку дочь
his daughter doesn't take after himего дочь на него не похожа
his daughter had two teeth pulledего дочери удалили два зуба
his daughter has a pointed noseу его дочери – заострённый нос
his daughter has an appointment with the doctor for twelve o'clockего дочь записана на приём к врачу на двенадцать часов
his daughter sprang to his embraceдочка прыгнула в его объятия
his daughter was admitted to this school by competitive examinationего дочь приняли в эту школу по конкурсу
his daughter was plighted to a judgeего дочь была помолвлена с судьёй
his daughter was plighted to a judgeего дочь была обручена с судьёй
his daughter wears a ribbon in her hairего дочь носит ленту в волосах
his daughter will not assort with people of her own ageего дочь отказывается общаться с ребятами своего возраста
I am no huckster, to sell my daughter to the best bidderя не барышник, чтобы продавать свою дочь самому выгодному покупателю
I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friendsя был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями
I'd like to get even with the man who attacked my daughterя хотел бы рассчитаться с человеком, который напал на мою дочь
Jane's parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter singродители Джейн досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как их дочь будет петь
many wondered that he permitted his daughter to companion so much with such a girlмногие удивлялись, что он позволил своей дочери так много общаться с такой девушкой
marry off a daughterвыдать дочь замуж
Mrs Brown was the first to arrive, and her daughter came nextпервой приехала миссис Браун, затем – её дочь
my daughter did so well in her studies that she graduated from high school at the age of 16моя дочь так хорошо училась, что окончила высшую школу в 16 лет
my daughter will not assort with people of her own ageмоя дочь не будет общаться с ребятами её возраста
my neighbour recommended her own daughter as an excellent secretaryмой сосед рекомендовал свою дочь как отличного секретаря
my wife and my daughter were taking a walk togetherмои жена и дочь предприняли совместную прогулку
parents cast off their daughterродители отреклись от дочери
parents hoped that their eldest daughter would be the first down the aisleродители надеялись, что их старшая дочь первой выйдет замуж
settle one's daughterпристроить свою дочь
she gave her daughter an affectionate kissона нежно поцеловала дочь
she has a daughter and a sonу неё есть дочь и сын
she hit her daughter because she kept on weeing all the timeона била свою дочь, потому что та писалась всё время
she is not his daughter but his wardон ей не отец, а опекун
she is very chuffed about her daughter's successеё очень радуют успехи дочери
she kept her daughter away from schoolона не пускала дочь в школу
she looked down on Jim and thought he was not worthy of her daughterона смотрела на Джима свысока и считала, что он недостоин её дочери
she put her daughter on to the swingона посадила дочь на качели
she wanted her daughter to marry an English lordона хотела, чтобы её дочь вышла замуж за английского лорда
she wants to make a good match for her daughterона ищет хорошую партию для своей дочери
she was against her daughter's marriageона была против замужества своей дочери
she was like a daughter to meона была мне как дочь
she was proud of her daughter's successона гордилась успехом дочери
she was the second daughter of a prosperous bankerона была второй дочерью преуспевающего банкира
she was uneasy about her daughterона беспокоилась за дочь
she worked as an governess to Mr. Rochester's daughterона работала гувернанткой дочери мистера Рочестера
the daughter headed for the cupboardдочь направилась к посудному шкафу
the daughter of a considerable potterдочь почтенного гончара
the daughter of the horseleechкровопийца
the daughter of the horseleechвымогательница
the daughter was a single reliance of the familyдочь была единственной опорой семьи
the daughter was sitting on the floorдочь сидела на полу
the experience of their daughter's death had been absolutely shatteringсмерть дочери оказалась для них страшным ударом
the farmer's daughter and the lawyer's son have gone away together!дочка фермера сбежала с сыном адвоката!
the father dotes on/upon his daughterотец души не чает в своей дочери
the king went to visit his daughter and abode at her palace for ten daysкороль уехал навестить свою дочь и оставался у неё во дворце десять дней
the king went to visit his daughter and abode at her palace for ten daysкороль отправился навестить свою дочь и оставался у неё во дворце десять дней
the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young manхозяйке дома без труда удалось выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека
the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young manхозяйке дома ничего не стоило выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека
the parents cast off their daughterродители отреклись от дочери
the parents hoped that their eldest daughter would be the first down the aisleродители надеялись, что их старшая дочь первой выйдет замуж
the son will follow his father's example, similarly, the daughter will model herself on her motherсын следует примеру отца, подобным же образом дочь берет пример с матери
they had great expectation for their daughterони возлагали большие надежды на свою дочь
war is the Child of Pride, and Pride the Daughter of Richesвойна – это дитя гордости, а гордость – дочь богатства
when the mother was in hospital, the eldest daughter had to hold the fortпока мать была в больнице, по дому всё делала старшая дочь
when we were at Tunis at the marriage of your daughterкогда мы были в Тунисе на свадьбе вашей дочери
with tears of joy, he enfolded his long-lost daughter in his armsрыдая от радости, он обнял свою давно пропавшую дочь