English | Russian |
a certain conclusion is implicitly contained in certain premises explicitly stated | некоторые выводы неявно содержатся в некоторых явно выраженных посылках |
a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion | каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения |
all men gladded themselves with this conclusion | все радовались такому окончанию дела |
all of us but a few have come to this conclusion | мы все, за исключением немногих, пришли к этому выводу |
an inconsistent conclusion | нелогичный вывод |
arrive at a conclusion | прийти к убеждению |
arrive at to a conclusion | прийти к выводу |
base one's conclusions on knowledge | основывать свои выводы на знаниях |
base one's conclusions upon knowledge | основываться в своих выводах на знаниях |
bring one's undertaking to a triumphant conclusion | блистательно завершить начатое дело |
carry something to its conclusion | доводить что-либо до конца |
certain conclusions can be drawn with regard to the arrest of the heart caused by this reagent | можно сделать определённые выводы относительно частичной остановки сердца, вызванной данным реагентом |
clear conclusion | ясный вывод |
come to the conclusion | прийти к убеждению |
come to the conclusion | заключать (делать вывод) |
come to the contrary conclusion | прийти к противоположному выводу |
come to the to conclusion | заключать (делать вывод) |
come to to a conclusion | прийти к выводу |
come to to conclusion | приходить к заключению |
come to to conclusion | делать вывод |
conclusion of planting | досаживание (напр., рассады) |
conventional conclusion of a letter | традиционное окончание письма |
delay the conclusion of a treaty | оттягивать заключение договора |
derive valuable conclusions | получить интересные выводы |
draw a conclusion | приходить к заключению |
draw a conclusion from something | сделать вывод из (чего-либо) |
draw a conclusion from | сделать вывод на основании (чего-либо) |
draw a conclusion from something | вывести заключение из (чего-либо) |
draw conclusions | приходить к выводу |
draw conclusions | прийти к выводам |
draw proper conclusions from the past | сделать должные выводы из прошлого |
endorse conclusion | подписаться под каким-либо выводом |
far-reaching conclusions | далеко идущие выводы |
favor the conclusion of a treaty | выступать за заключение договора |
foregone conclusion | заранее известный вывод |
generalize a conclusion from facts | обобщать на основании фактов |
generalize a conclusion from facts | обобщать на основании данных |
generalize a conclusion from facts | делать общее заключение на основании фактов |
generalize a conclusion from facts | делать общее заключение на основании данных |
he came round about and slowly to these conclusions | не прямым путём и не сразу он пришёл к этим выводам |
he drew similar conclusions | он пришёл к аналогичным выводам |
he formed the conclusion that | он пришёл к заключению, что |
he is rather beforehand in his conclusions | он делает слишком поспешные выводы |
he is swift to jump at conclusions | он скор на выводы |
he jumps to conclusions | он делает поспешные выводы |
her conclusions are muzzy and naive | её выводы всегда нечётко сформулированы и наивны |
her conclusions are muzzy and naïve | её выводы нечётко сформулированы и наивны |
his conclusions are purely speculative | его заключения совершенно спекулятивны |
I had arrived at this conclusion by necessary evolution from the First Principle of my Philosophy | я пришёл к этому заключению на основе неизбежного углубления Первого принципа моей философии |
I have really tried to think over this problem but have not come to a final conclusion | я действительно пытался думать над этой проблемой, но пока так и не пришёл к окончательному решению |
I long ago came to the conclusion that all life is six to five against | я давно понял, что в этой жизни все ставки – шесть к пяти |
improper conclusion | ошибочный вывод |
improper conclusion | неправильный вывод |
inconsistent conclusion | нелогичный вывод |
independent conclusion | самостоятельный вывод |
infer a conclusion from the facts | делать вывод из фактов |
jump to a conclusion | прийти к поспешному выводу |
jump to a conclusion | сделать поспешный вывод |
jump to a conclusion | делать поспешный вывод |
lame conclusion | необоснованное заключение |
make a conclusion | делать вывод |
make up a conclusion | делать вывод |
reach to conclusion | приходить к заключению |
she drew the wrong conclusion from the meeting | она сделала неправильные выводы из этой встречи |
summary and conclusion | выводы и заключение |
tend to the same conclusion | склоняться к тому же решению |
tend to to the same conclusion | склоняться к тому же решению |
tend towards to the same conclusion | склоняться к тому же решению |
the conclusion is unexpected | вывод получился неожиданным |
the conclusion of a speech | окончание речи |
the conclusion of a treaty | заключение договора |
the conclusion of an agreement | заключение соглашения |
the conclusion was unexpected | результат получился неожиданным (раньше, в своё время) |
the conclusions are on exact observations | выводы основываются на данных точных наблюдений |
the correct conclusion | верный вывод |
the correct conclusion | верное заключение |
the judge's conclusion was plainly wrong | вывод судьи был очевидно неверным |
the necessary conclusion | неизбежный вывод |
the opposite conclusion | противоположный вывод |
the opposite conclusion | противоположное заключение |
the paucity of information prohibits its from drawing reliable conclusions | нехватка информации мешает нам сделать надёжные выводы |
the paucity of information prohibits us from drawing reliable conclusions | нехватка информации мешает нам сделать надёжные выводы |
the right conclusion | правильный вывод |
the right conclusion | правильное заключение |
the wrong conclusion | неправильный вывод |
the wrong conclusion | неправильное заключение |
theoretical conclusion | умозрительное заключение |
there was nothing in the prospectus to lead him to such a conclusion | в проспекте не было ничего, что могло бы привести его к такому заключению |
those wise heads came to the conclusion that there was hope | эти мудрецы решили, что есть надежда |
thrash out conclusions | подробно обсудить выводы |
try conclusions with | вступать в спор (someone – с кем-либо) |
try conclusions with | сразиться с (someone – кем-либо) |
try conclusions with | вступить в состязание с (someone – кем-либо) |
try conclusions with | вступать в состязание с (someone – кем-либо) |
validate conclusion by demonstration | наглядно обосновать вывод |
we must not run too swiftly to our conclusions | не стоит так спешить с нашими выводами |
weighty conclusion | важный вывод |
welcome the conclusion of a treaty | приветствовать заключение договора |