English | Russian |
come about | случаться (с кем-либо, чем-либо) |
come about | менять направление |
come about | происходить (с кем-либо, чем-либо) |
come to agreement with someone about something | согласовывать что-либо с (кем-либо) |
come to agreement with someone about something | согласовать что-либо с (кем-либо) |
come to an agreement about something with | прийти к соглашению по какому-либо вопросу с (someone – кем-либо) |
come to an agreement about with | договориться (о чём-либо с кем-либо) |
come to an agreement about something with | договориться о чем-либо с (someone – кем-либо) |
come to an agreement about with | прийти к соглашению по какому-либо вопросу (с кем-либо) |
come to an agreement with someone about something | согласовывать что-либо с (кем-либо) |
come to an agreement with someone about something | согласовать что-либо с (кем-либо) |
don't worry about the chairman, he'll soon come around | не беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится (to our opinion) |
good books come about as the result of hard work | хорошие книги появляются в результате большой работы |
he will come about three o'clock | он придёт к трём часам |
her brother will come, make no mistake about it | её брат придёт, можете не сомневаться |
her brother will come, make no mistake about it | её брат придёт, будьте уверены |
He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything | Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас |
I can't come to a decision about it now or even give any indication of my own views | я пока не могу прийти ни к какому решению и даже не могу сказать, что я думаю об этом |
I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printed | я прикинул объём твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц |
peace can only come about if each side agrees to yield to the other | мир настанет только тогда, когда обе стороны пойдут на уступки |
she had come out of the closet about her illness | она рассказала о своём недуге |
the threatened strike didn't come about | угроза забастовки не была реализована |
threatened strike didn't come about | угроза забастовки не была реализована |
you need to come clean about contacting the police | ты должен рассказать о своих связях с полицией |